Descargar Imprimir esta página

Derbi GPR 125 RACING Manual De Instrucciones página 143

Publicidad

GPR 125
4/4/06
12:25
Página 143
i
N.B.:
L'olio della trasmissione deve arrivare
alla tacca di livello minimo o più in alto.
Per sostituire l'olio della trasmissione
1. Avviate il motore, riscaldatelo durante
alcuni minuti e spegnetelo dopo.
2. Collocate una vaschetta sotto la tras-
missione, in modo di poter raccoglie-
re l'olio usato.
3. Rimuovete il tappo di riempimento
dell'olio e il pernio di drenaggio e
svuotate l'olio della trasmissione.
4. Collocate il pernio di drenaggio
dell'olio della trasmissione e stringe-
telo alla coppia specificata.
Coppia di stretta:
Pernio di drenaggio della trasmissione:
15 Nm (1,5 m•kg).
5. Aggiungete la quantità specificata d'olio
della trasmissione consigliato, dopodiché
collocate e stringete il tappo di riempi-
mento dell'olio.
Olio della trasmissione - Transmission oil
Getriebeöl
g
NOTE:
The level of the transmission oil should
lie at or above the minimum mark.
Changing the transmission oil
1. Start the engine, warm it up for a few
minutes, and then stop it.
2. Place a tray below the transmission
to collect the used oil.
3. Remove the oil filler cap, and the
drain plug, in order to drain the trans-
mission oil.
4. Replace the drain plug and tighten it
up to the recommended torque.
Torque setting:
Transmission oil drain plug:
15 Nm (1.5 m•kg).
5. Add the specified quantity of the recom-
mended transmission oil, and then fit
and tighten up the oil filler cap.
MANUTENZIONE
-3
MAINTENANCE - WARTUNG
d
HINWEIS:
Der Getriebeölstand muss an der
Markierung Min oder darüber liegen.
Wechsel des Getriebeöls
1. Starten Sie den Motor, einige
Minuten warmlaufen lassen, und
dann schalten Sie den Motor wieder
aus.
2. Stellen Sie zum Auffangen des
gebrachten Öls eine Auffangwanne
unter das Getriebe.
3. Nehmen Sie zum Ablassen des
Getriebeöls den Öleinfülldeckel und
die Ablassschraube heraus.
4. Setzen Sie die Ölablassschraube
wieder ein und ziehen Sie sie mit
dem vorgeschriebenen
Anzugsdrehmoment an.
Anzugsdrehmoment:
Getriebeöl-Ablassschraube
15 Nm (1,5 m/kg).
5. Füllen die vorgeschriebene Menge des
empfohlenen Getriebeöls ein und
bringen Sie danach den Öleinfülldeckel
wieder an und ziehen Sie ihn fest.
143

Publicidad

loading