GPR 125
4/4/06
12:24
Página 49
Numero del motore, telaio - Chiavi • Engine and frame number - Keys
Angabe der Motornummer, Fahrgestellnummer - Schlüssel
i
Situazione del numero del motore.
Il numero di motore è inciso nella
parte superiore del carter.
Situazione del numero
del telaio.
Il numero del telaio è inciso sul lato
destro del tubo dello sterzo.
Chiavi
Col la motocicletta si consegnano due
chiavi che servono indifferentemente
per la serratura d'accensione, sedile e
tappo serbatoio benzina.
5 5
È DA RICORDARSI CHE CON LA
CONTRAFFAZIONE DELLE TARGHE
D'IDENTIFICAZIONE SI PUÒ INCORRE-
RE IN GRAVI SANZIONI PENALI
(SEQUESTRO DEL VEICOLO, ECC.).
g
Position of the engine number
The engine number is stamped on
the upper face of the crankcase.
Position of the chassis number
The chassis number is engraved on
the right-hand side of the steering
column.
Keys
A set of two keys is delivered with the
motorcycle. Either key may be used
equally for the ignition lock, fuel tank
filler cap and seat
5 5
IT SHOULD BE REMEMBERED
THAT ALTERING IDENTIFICATION
MARKS MAY MAKE YOU LIABLE FOR
SERIOUS CRIMINAL PENALTIES (SEI-
ZURE OF THE VEHICLE, ETC.).
VEICOLO - VEHICLE
-1
FAHRZEUG
d
Lage der Motornummer
Die Motornummer ist auf der
Oberseite der Ölwanne eingestanzt.
Lage der Fahrgestellnummer
Die Fahrgestellnummer befindet sich
an der rechten Seite des Lenkrohrs.
Schlüssel
Das Motorrad wird mit zwei
Schlüsseln geliefert, die beide für das
Zündschloß, sitz und Tankdeckel.
5 5
ES WIRD DARAUF
HINGEWIESEN, DASS DIE
VERÄNDERUNG DER
IDENTIFIKATIONSNUMMERN
SCHWERE STRAFSANKTIONEN ZUR
FOLGEN HABEN KÖNNEN
(BESCHLAGNAHME DES FAHRZEUGS
ETC.)
49