Honda Motor BF40D Manual Del Usuario página 381

Tabla de contenido

Publicidad

12)Tout en maintenant le rapport à la position
décrite à l'étape 8, desserrer le contre-écrou de
câble de télécommande [côté changement de
vitesse], et tourner le pivot de changement de
vitesse pour qu'il puisse être bien placé sur la
tringle B de changement de vitesse.
13)Après le réglage, serrer à fond le contre-écrou,
et reposer le câble de télécommande [côté
changement de vitesse] sur la tringle B de
changement de vitesse.
14)Après avoir installé le câble, déplacer le levier
en avant et en arrière, et vérifier le
fonctionnement du changement de vitesse.
• S'il est difficile de passer à la position "F"
(marche avant) ou "R" (marche arrière),
changer le rapport en tournant l'hélice ou
l'arbre d'hélice avec le moteur arrêté.
[1] TRINGLE B DE CHANGEMENT DE
VITESSE
[2] RONDELLE DE 6 mm
[3] AXE DE BLOCAGE DE 6 mm
[4] CABLE DE TELECOMMANDE
[COTE CHANGEMENT DE VITESSE]
[5] CONTRE-ECROU
[6] PIVOT DE CHANGEMENT DE VITESSE
15)Passer de la position "F" (marche avant) à la
position "N" (point mort).
Si le rapport ne passe pas au point mort,
déposer le câble de télécommande [côté
changement de vitesse] de la tringle B de
changement de vitesse, et installer le pivot de
changement de vitesse sur la tringle B de
changement de vitesse avec le câble interne
déplacé vers la marque (A).
Après le réglage, passer de la position "F"
(marche avant) à la position "N" (point mort),
et vérifier que l'engagement est correct.
[1] GAMME DE REGLAGE
[2] MARQUE (C)
[3] MARQUE (A)
16)Passer de la position "R" (marche arrière) à la
position "N" (point mort).
Si le rapport ne passe pas au point mort,
déposer le câble de télécommande [côté
changement de vitesse] de la tringle B de
changement de vitesse, et installer le pivot de
changement de vitesse sur la tringle B de
changement de vitesse avec le câble interne
déplacé vers la marque (B).
Après le réglage, passer de la position "R"
(marche arrière) à la position "N" (point mort),
et vérifier que l'engagement est correct.
17)Vérifier le changement de vitesse en plaçant le
moteur hors-bord à chaque position de rapport.
Si le point mort ne s'engage pas correctement,
répéter la procédure à partir de l'étape 14 ou
15.
18)Reposer le capot moteur (P. 4-2).
[1] GAMME DE REGLAGE
[2] MARQUE (B)
[3] MARQUE (C)
12) Den Umschalthebel in der in Schritt 8
beschriebenen Position halten, dann die
Sicherungsmutter des Fernbedienungszug
[Umschaltseite]
lösen;
nun
Umschaltdrehlager entsprechend drehen, bis
es korrekt auf dem Umschaltgestänge B
aufsitzt.
13) Nach der Einstellung die Sicherungsmutter
wieder
gut
festziehen,
dann
Fernbedienungszug [Umschaltseite] am
Umschaltgestänge B befestigen.
14) Nach dem Einbau des Bedienungszugs den
Hebel vor- und zurückschieben, um den
Schaltmechanismus auf einwandfreie
Funktion zu überprüfen.
• Wenn es sich als schwierig erweisen
sollte, den Umschalthebel auf die F-
(Vorwärtsfahrt)
oder
R-Position
(Rückwärtsfahrt) zu schieben, kann dies
durchgeführt werden, indem der Propeller
oder die Propellerwelle bei abgestelltem
Motor gedreht wird.
[1] UMSCHALTGESTÄNGE B
[2] UNTERLEGSCHEIBE, 6 mm
[3] SICHERUNGSSTIFT, 6 mm
[4] FERNBEDIENUNGSZUG
[UMSCHALTSEITE]
[5] SICHERUNGSMUTTER
[6] UMSCHALTDREHLAGER
15) Den Umschalthebel von der F-Position
(Vorwärtsfahrt)
auf
die
N-Position
(Neutralstellung) schieben.
Wenn sich der Hebel nicht auf die
Neutralstellung schieben lässt, muss der
Fernbedienungszug [Umschaltseite] vom
Umschaltgestänge B abgenommen werden;
danach den Innenzug in Richtung Markierung
A verschieben und das Umschaltdrehlager
erneut am Umschaltgestänge B anbringen.
Nach der Einstellung Umschalthebel von der
F-Position (Vorwärtsfahrt) auf die N-Position
(Neutralstellung) schieben und sich
vergewissern, dass der Schaltmechanismus
einwandfrei funktioniert.
sich
der
Hebel
problemlos
Neutralstellung schalten lässt.
[1] EINSTELLBEREICH
[2] MARKIERUNG C
[3] MARKIERUNG A
16) Den Umschalthebel von der R-Position
(Rückwärtsfahrt)
auf
die
N-Position
(Neutralstellung) schieben.
Wenn sich der Hebel nicht auf die
Neutralstellung schieben lässt, muss der
Fernbedienungszug [Umschaltseite] vom
Umschaltgestänge B abgenommen werden;
danach den Innenzug in Richtung Markierung
B verschieben und das Umschaltdrehlager
erneut am Umschaltgestänge B anbringen.
Nach der Einstellung Umschalthebel von der
R-Position (Rückwärtsfahrt) auf die N-
Position (Neutralstellung) schieben und sich
vergewissern, dass der Schaltmechanismus
einwandfrei funktioniert.
17) Nach
der
Einstellung
Schaltmechanismus auf einwandfreie
Funktion
überprüfen,
indem
Umschalthebel auf jede Schaltposition
bewegt wird.
Wenn sich der Hebel nicht genau auf die
jeweilige Schaltposition schieben lässt,
müssen die Anweisungen in Schritt 14 oder
15 erneut ausgeführt werden.
18) Die Motorabdeckung wieder anbringen (S. 4-
2).
[1] EINSTELLBEREICH
[2] MARKIERUNG B
[3] MARKIERUNG C
381
12)Mientras retiene la transmisión en la
posición indicada en el paso 8, afloje la
contratuerca del cable de control remoto
das
[lado de cambios] y gire el pivote de
cambios de modo que se ponga con
suavidad en la articulación de cambios B.
13)Después del ajuste, apriete con seguridad
la contratuerca e instale el cable de control
den
remoto [lado de cambios] en la articulación
de cambios B.
14)Después de haber instalado el cable,
vuelva a mover la palanca hacia atrás y
adelante y compruebe la operación de los
cambios de marcha.
• Si cuesta mover cambiar a la posición "F"
(avance) o "R" (marcha atrás), cambie de
marchas girando la hélice o el eje de la
hélice con el motor parado.
[1] ARTICULACIÓN DE CAMBIOS B
[2] ARANDELA DE 6 mm
[3] PASADOR DE BLOQUEO DE 6 mm
[4] CABLE DE CONTROL REMOTO
[LADO DE CAMBIOS]
[5] CONTRATUERCA
[6] PIVOTE DE CAMBIOS
15)Cambie de marcha de la posición "F"
(avance) a la posición "N" (punto muerto).
Si la marcha no cambia a punto muerto,
extraiga el cable de control remoto [lado de
cambios] de la articulación de cambios B, e
instale el pivote de cambios en la
articulación de cambios B con el cable
interior movido hacia la marca (A).
Después del ajuste, cambie de marcha de
la posición "F" (avance) a la posición "N"
(punto muerto), y compruebe que los
engranajes se engranen adecuadamente.
[1] MARGEN DE AJUSTE
in
die
[2] MARCA (C)
[3] MARCA (A)
16)Cambie de marcha de la posición "R"
(marcha atrás) a la posición "N" (punto
muerto).
Si la marcha no cambia a punto muerto,
extraiga el cable de control remoto [lado de
cambios] de la articulación de cambios B, e
instale el pivote de cambios en la
articulación de cambios B con el cable
interior movido hacia la marca (B).
Después del ajuste, cambie de marcha de
la posición "R" (marcha atrás) a la posición
"N" (punto muerto), y compruebe que los
engranajes se engranen adecuadamente.
17)Compruebe los cambios de marcha
den
engranando
cada
transmisión del motor fuera borda.
der
Si
la
transmisión
adecuadamente en punto muerto, repita el
procedimiento desde el paso 14 o paso 15.
18)Instale la cubierta del motor (P. 4-2).
[1] MARGEN DE AJUSTE
[2] MARCA (B)
[3] MARCA (C)
posición
de
la
no
se
engrana
3-23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Bf50d

Tabla de contenido