Separador De Vapor/ Regulador De Combustible/ Bomba De Combustible - Honda Motor BF40D Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

12. SEPARATEUR DE VAPEUR/
REGULATEUR DE
PRESSION/POMPE A
ESSENCE (COTE HAUTE
PRESSION)
ATTENTION
L'essence est très inflammable et explosive.
Vous risquez d'être ou gravement blessé en
manipulant de l'essence.
• Tenir à l'écart de chaleur, d'étincelles et de
flammes.
• Essuyer immédiatement toute essence
renversée.
• Ne manipuler l'essence qu'à l'extérieur.
a. DEPOSE
Déposer les pièces suivantes.
- Capot moteur (P. 4-2).
- Ensemble de collecteur d'admission (P. 5-90)
1) Déconnecter le tuyau d'eau A et le tuyau d'eau
C du séparateur de vapeur.
[1] TUYAU D'EAU C
[2] SEPARATEUR DE VAPEUR
[3] TUYAU D'EAU A
2) Déconnecter le tuyau A de prise d'air, le tuyau
B de prise d'air et le tuyau d'essence C du
séparateur de vapeur.
3) Déconnecter le connecteur 2P de pompe à
essence.
4) Déposer la bride de tuyau de prise d'air du
tuyau de commande de régulateur de pression
5) Déconnecter le tuyau de commande de
régulateur de pression du régulateur de
pression.
[1] TUYAU B DE PRISE D'AIR
[2] TUYAU DE COMMANDE DE
REGULATEUR DE PRESSION
[3] REGULATEUR DE PRESSION
[4] TUYAU A DE PRISE D'AIR
[5] SEPARATEUR DE VAPEUR
[6] CONNECTEUR 2P DE POMPE A
ESSENCE
[7] BRIDE DE TUYAU DE PRISE D'AIR
[8] TUYAU D'ESSENCE C
12. DAMPFABSCHEIDER/
DRUCKREGLER/
KRAFTSTOFFPUMPE
(HOCHDRUCK-SEITE)
WARNUNG
Benzin ist extrem feuergefährlich und unter
gewissen Bedingungen explosiv.
Wenn sich Benzin entzündet, kann dies
schwere Verbrennungen verursachen.
• Wärmequellen,
Funken
und
Flammen sind fernzuhalten.
• Verschütteten Kraftstoff sofort aufwischen.
• Kraftstoff darf nur im Freien gehandhabt
werden.
a. AUSBAU
Die folgenden Teile ausbauen.
- Motorabdeckung (S. 4-2)
- Ansaugkrümmer-Baugruppe (S. 5-90)
1) Den
Wasserschlauch
A
und
Wasserschlauch C vom Dampfabscheider
lösen.
[1] WASSERSCHLAUCH C
[2] DAMPFABSCHEIDER
[3] WASSERSCHLAUCH A
2) Den
Entlüftungsschlauch
A,
Entlüftungsschlauch
B
und
Kraftstoffschlauch C vom Dampfabscheider
lösen.
3) Den
2-poligen
Kraftstoffpumpen-
Steckverbinder lösen.
4) Die Entlüftungsschlauchklammer vom
Druckreglerschlauch lösen.
5) Den Druckreglerschlauch vom Druckregler
lösen.
[1] ENTLÜFTUNGSSCHLAUCH B
[2] DRUCKREGLERSCHLAUCH
[3] DRUCKREGLER
[4] ENTLÜFTUNGSSCHLAUCH A
[5] DAMPFABSCHEIDER
[6] 2-POLIGER KRAFTSTOFFPUMPEN-
STECKVERBINDER
[7] ENTLÜFTUNGSSCHLAUCHKLAMMER
[8] KRAFTSTOFFSCHLAUCH C
767
12. SEPARADOR DE VAPOR/
REGULADOR DE
COMBUSTIBLE/BOMBA DE
COMBUSTIBLE (LADO DE
ALTA PRESIÓN)
ADVERTENCIA
La gasolina es muy inflamable y explosiva.
Podría quemarse o resultar gravemente
herido mientras manipula el combustible.
offene
• Mantenga apartados el calor, las chispas y
el fuego.
• Frote inmediatamente el combustible
derramado.
• Manipule el combustible sólo en
exteriores.
a. EXTRACCIÓN
Extraiga las partes siguientes.
den
- Cubierta del motor (P. 4-2)
- Conjunto del múltiple de admisión (P. 5-90).
1) Desconecte el tubo de agua A y el tubo de
agua C del separador de vapor.
[1] TUBO DE AGUA C
[2] SEPARADOR DE VAPOR
[3] TUBO DE AGUA A
den
den
2) Desconecte el tubo de ventilación de aire
A, el tubo de ventilación de aire B y el tubo
de combustible C del separador de vapor.
3) Desconecte el conector de 2 patillas de la
bomba de combustible.
4) Extraiga la abrazadera del tubo de
ventilación de aire del tubo de control del
regulador de presión.
5) Desconecte el tubo de control del
regulador de presión del regulador de
presión.
[1] TUBO DE VENTILACIÓN DE AIRE B
[2] TUBO DE CONTROL DEL REGULADOR
DE PRESIÓN
[3] REGULADOR DE PRESIÓN
[4] TUBO DE VENTILACIÓN DE AIRE A
[5] SEPARADOR DE VAPOR
[6] CONECTOR DE 2 PATILLAS DE LA
BOMBA DE COMBUSTIBLE
[7] ABRAZADERA DEL TUBO DE
VENTILACIÓN DE AIRE
[8] TUBO DE COMBUSTIBLE C
5-99

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Bf50d

Tabla de contenido