Caja Inferior Del Motor - Honda Motor BF40D Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

17)Libérer le connecteur 2P de relais d'inclinaison
assistée du support A d'agrafe de faisceau, et
déconnecter le connecteur 2P de relais
d'inclinaison assistée [uniquement type avec
assiette/inclinaison assistée].
18)Libérer le fil de stator d'alternateur, le faisceau
de fils principal et le câble de terre de relais
d'inclinaison assistée [uniquement type avec
assiette/inclinaison assistée] de l'agrafe de
faisceau de fils.
19)Déposer le boulon à collerette de 6 x 12 mm,
et déposer le câble de terre de relais
d'inclinaison assistée [uniquement type avec
assiette/inclinaison assistée].
[1] AGRAFE DE FAISCEAU DE FILS
[2] CONNECTEUR 2P DE RELAIS
D'INCLINAISON ASSISTEE
[3] CABLE DE TERRE DE RELAIS
D'INCLINAISON ASSISTEE
[4] FAISCEAU DE FILS PRINCIPAL
[5] FIL DE STATOR D'ALTERNATEUR
[6] SUPPORT A D'AGRAFE DE FAISCEAU
20)Déconnecter le connecteur 3P de commutateur
d'inclinaison assistée, et libérer le connecteur
3P de commutateur d'inclinaison assistée du
support A d'agrafe de faisceau [uniquement
type avec assiette/inclinaison assistée].
21)Desserrer le boulon à collerette de 6 x 12 mm
qui fixe l'armature de commutateur
d'inclinaison assistée [uniquement type avec
assiette/inclinaison assistée].
Resserrer le boulon à collerette de 6 x 12 mm
tout en poussant l'armature de commutateur
d'inclinaison assistée vers l'extérieur (côté
carter inférieur de moteur) [uniquement type
avec assiette/inclinaison assistée].
[1] SUPPORT A D'AGRAFE DE FAISCEAU
[2] CONNECTEUR 3P DE COMMUTATEUR
D'INCLINAISON ASSISTEE
[3] ARMATURE DE COMMUTATEUR
D'INCLINAISON ASSISTEE
[4] CARTER INFERIEUR DE MOTEUR
17) Den 2-poligen Servo-Kippverstellungsrelais-
Stecker von Kabelklammerhalterung A lösen
und
den
2-poligen
Kippverstellungsrelais-Stecker abziehen [nur
für Ausführungen mit Servo-Trimm-
/Kippverstellung].
18) Das Lichtmaschinen-Statorkabel, den
Hauptkabelbaum und das Massekabel des
Servo-Kippverstellungsrelais
[nur
Ausführungen
mit
Servo-Trimm-
/Kippverstellung] von der Kabelklammer lösen.
19) Die 6 x 12-mm-Bundschraube herausdrehen
und
das
Massekabel
des
Kippverstellungsrelais [nur für Ausführungen
mit Servo-Trimm-/Kippverstellung] entfernen.
[1] KABELKLAMMER
[2] 2-POLIGER SERVO-
KIPPVERSTELLUNGSRELAIS-STECKER
[3] MASSEKABEL DES SERVO-
KIPPVERSTELLUNGSRELAIS
[4] HAUPTKABELBAUM
[5] LICHTMASCHINEN-STATORKABEL
[6] KABELKLAMMERHALTERUNG A
20) Den 3-poligen Servo-Kippverstellungsschalter-
Stecker abziehen und den 3-poligen Servo-
Kippverstellungsschalter-Stecker
Kabelklammerhalterung A lösen [nur für
Ausführungen
mit
Servo-Trimm-
/Kippverstellung].
21) Die 6 x 12-mm-Bundschraube lösen, die die
Strebe des Servo-Kippverstellungsschalter
hält [nur für Ausführungen mit Servo-Trimm-
/Kippverstellung].
Die Strebe des Servo-Kippverstellungsschalter
nach
außen
drücken
Untergehäuseseite) und dabei die 6 x 12-mm-
Bundschraube anziehen [nur für Ausführungen
mit Servo-Trimm-/Kippverstellung].
[1] KABELKLAMMERHALTERUNG A
[2] 3-POLIGER SERVO-
KIPPVERSTELLUNGSSCHALTER-
STECKER
[3] STREBE DES SERVO-
KIPPVERSTELLUNGSSCHALTER
[4] MOTOR-UNTERGEHÄUSE
821
17)Suelte el conector de 2 patillas del relé de
inclinación motorizada de la ménsula A del
Servo-
retenedor del mazo de cables, y desconecte
el conector de 2 patillas del relé de
inclinación motorizada [sólo el tipo de
trimado/inclinación motorizados].
18)Suelte el cable del estator del alternador, el
mazo de cables principal y el cable de
für
tierra del relé de inclinación motorizada
[sólo el tipo de trimado/inclinación
motorizados] del retenedor del mazo de
cables.
Servo-
19)Extraiga el perno de brida de 6 x 12 mm y
extraiga el cable de tierra del relé de
inclinación motorizada [sólo el tipo de
trimado/inclinación motorizados].
[1] RETENEDOR DEL MAZO DE CABLES
[2] CONECTOR DE 2 PATILLAS DEL RELÉ DE
INCLINACIÓN MOTORIZADA
[3] CABLE DE TIERRA DEL RELÉ DE
INCLINACIÓN MOTORIZADA
[4] MAZO DE CABLES PRINCIPAL
[5] CABLE DEL ESTATOR DEL ALTERNADOR
[6] MÉNSULA A DEL RETENEDOR DEL
MAZO DE CABLES
20)Desconecte el conector de 3 patillas del
interruptor de inclinación motorizada, y
von
suelte el conector de 3 patillas del
interruptor de inclinación motorizada de la
ménsula A del retenedor del mazo de
cables [sólo el tipo de trimado/inclinación
motorizados].
21)Afloje el perno de brida de 6 x 12 mm que
fija el soporte del interruptor de inclinación
motorizada
[sólo
trimado/inclinación motorizados].
(Motor-
Apriete otra vez el perno de brida de 6 x 12
mm mientras empuja el soporte del
interruptor de inclinación motorizada hacia
fuera (lado de la caja inferior del motor)
[sólo el tipo de trimado/inclinación
motorizados].
[1] MÉNSULA A DEL RETENEDOR DEL
MAZO DE CABLES
[2] CONECTOR DE 3 PATILLAS DEL
INTERRUPTOR DE INCLINACIÓN
MOTORIZADA
[3] SOPORTE DEL INTERRUPTOR DE
INCLINACIÓN MOTORIZADA

[4] CAJA INFERIOR DEL MOTOR

el
tipo
de
6-6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Bf50d

Tabla de contenido