11. SILENCIEUX/CORPS DE
PAPILLON/COLLECTEUR
D'ADMISSION
a. DEPOSE
• SILENCIEUX/CORPS DE PAPILLON
1) Déposer le capot moteur (P. 4-2).
2) Déconnecter le connecteur 2P de capteur IAT,
le connecteur 3P de capteur TP et le tuyau de
reniflard.
[1] CONNECTEUR 3P DE CAPTEUR TP
[2] TUYAU DE RENIFLARD
[3] CONNECTEUR 2P DE CAPTEUR IAT
3) Déconnecter la tige de commande des gaz du
corps de papillon.
[1] CORPS DE PAPILLON
[2] TIGE DE COMMANDE DES GAZ
4) Desserrer le collier de passage d'air, et déposer
le silencieux.
[1] SILENCIEUX
[2] COLLIER DE PASSAGE D'AIR
11. ANSAUGDÄMPFER/
DROSSELKLAPPENGEHÄUSE/
ANSAUGKRÜMMER
a. AUSBAU
• ANSAUGDÄMPFER/
DROSSELKLAPPENGEHÄUSE
1) Die Motorabdeckung abnehmen (S. 4-2).
2) Den 2-poligen IAT-Sensor-Steckverbinder,
den 3-poligen TP-Sensor-Steckverbinder und
den Entlüftungsschlauch lösen.
[1] 3-POLIGER TP-SENSOR-
STECKVERBINDER
[2] ENTLÜFTUNGSSCHLAUCH
[3] 2-POLIGER IAT-SENSOR-
STECKVERBINDER
3) Das
Drosselklappengestänge
Drosselklappengehäuse lösen.
[1] DROSSELKLAPPENGEHÄUSE
[2] DROSSELKLAPPENGESTÄNGE
4) Das Luftkanal-Halteband lösen und den
Ansaugdämpfer abnehmen.
[1] ANSAUGDÄMPFER
[2] LUFTKANAL-HALTEBAND
747
11. SILENCIADOR/CUERPO DEL
ACELERADOR/MÚLTIPLE DE
ADMISIÓN
a. EXTRACCIÓN
• SILENCIADOR/CUERPO DEL
ACELERADOR
1) Extraiga la cubierta del motor (P. 4-2).
2) Desconecte el conector de 2 patillas del
sensor de IAT, el conector de 3 patillas del
sensor de TP y el tubo del respiradero.
[1] CONECTOR DE 3 PATILLAS DEL SENSOR
DE TP
[2] TUBO DEL RESPIRADERO
[3] CONECTOR DE 2 PATILLAS DEL SENSOR
DE IAT
vom
3) Desconecte la varilla del acelerador del
cuerpo del acelerador.
[1] CUERPO DEL ACELERADOR
[2] VARILLA DEL ACELERADOR
4) Afloje la banda del flujo de aire y extraiga
el silenciador.
[1] SILENCIADOR
[2] BANDA DEL FLUJO DE AIRE
5-89