Iscos De Los Frenos - MOTO GUZZI CALIFORNIA Serie Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

D
ISQUES DE FREIN
Démontage:
Déposer les étriers de freins comme décrit dans ce
chapitre ;
Déposer la roue de la moto comme décrit dans le
chapitre 1 de cette section ;
Dévisser les vis de fixation "A" et déposer le disque ;
Contrôle:
Les disques doivent être bien propres, soit exempts de
toute trace de rouille, huile, graisse, d'encrassement et
de rayures profondes. Dans le cas contraire, nettoyer
soigneusement les disques. Si le défaut persiste, il
convient de remplacer les disques.
Epaisseur du disque avant : 4,1 mm.
Epaisseur du disque avant à la limite d'usure : 3,9
mm.
Si les épaisseurs des disques ne rentrent pas dans les
limites ci-dessus, il faut remplacer les disques.
Les disques avant sont constitués d'une partie solidaire
de la jante de roue et d'une bande de freinage flottante.
Dans la nécessité de remplacer le disque, il faut remplacer
les deux composants.
R
OUES
D

ISCOS DE LOS FRENOS

Desmontaje:
Retirar las pinzas de los frenos como se describe en
este capítulo;
Retirar la rueda de la moto como se describe en el
capítulo 1 de esta sección;
Desatornillar los tornillos de fijación "A" y retirar el di-
sco;
Control:
Los discos deben estar completamente limpios, es decir
sin óxido, aceite, grasa o incrustaciones y no deben pre-
sentar arañazos profundos. Si lis discos presentan una
de estas anomalías proceder a una cuidadosa limpieza,
si el defecto no se elimina es oportuno sustituirlos.
Espesor del disco anterior: 4,1 mm.
Espesor del disco anterior al límite del desgaste: 3,9
mm.
Si los discos no tienen las medidas señaladas anterior-
mente es necesario sustituirlos.
Los discos anteriores están compuestos de una parte
integrada en la llanta de la rueda y por un segmento fre-
nante flotante.
Debiendo sustituir el disco es necesario sustituir ambos
componentes.
R
UEDAS
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido