D
EPOSE DE LA TIGE
•
Positionner la moto sur un support stable de façon
que la roue avant soit soulevée du sol;
•
Déposer les étriers de frein comme décrit au chap. 4
de la section F sans détacher les canalisations d'huile;
•
Déposer le garde-boue avant comme indiqué au chap.
2 de la section E;
•
Déposer la roue avant comme décrit au chap. 1 de la
section F;
•
Déposer les caches chromés sur les vis "A" et "B";
•
Dévisser la vis "A" d'étanchéité supérieure;
•
Dévisser les 2 vis "B" d'étanchéité inférieures;
•
Extraire la tige vers le bas en la tournant légèrement
d'abord dans un sens, puis dans l'autre.
N
ORMES GENERALES POUR UNE REVISION CORRECTE
•
Après un démontage complet, utiliser pour le
remontage des joints neufs;
•
Pour le serrage de deux vis ou écrous proches, suivre
toujours la séquence 1-2-1, soit resserrer la première
vis (1) après avoir serré la deuxième (2);
•
Utiliser pour le nettoyage du solvant non inflammable
et de préférence biodégradable;
•
Positionner toujours les lamelles des pompants avec
la bavure opposée au plan d'appui du piston;
•
Lubrifier toutes les parties en contact avant le
remontage;
•
Appliquer toujours de la graisse sur les lèvres des
joints d'étanchéité avant le remontage;
•
Utiliser uniquement des clés métriques et pas en
pouces. Les clés en pouces peuvent avoir des
dimensions semblables à celles en millimètres, mais
elles peuvent endommager les vis et empêcher
ensuite le dévissage.
R
OUES
R
ETIRADA VÁSTAGO
•
Posicionar la moto en un soporte estable de manera
que la rueda anterior se eleve del suelo;
•
Retirar las pinzas de frenos como se describe en el
cap.4 secc.F sin desconectar los conductos del aceite;
•
Retirar el guardabarros anterior como se describe en
el cap.2 secc.E;
•
Retirar la rueda anterior como se describe en el cap.1
secc.F;
•
Retirar las tapitas cromadas en los tornillos "A" y "B";
•
Desatornillar el tornillo "A" de estanqueidad superior;
•
Desatornillar los dos tornillos "B" de estanqueidad
inferiores;
•
Extraer el vástago hacia abajo girándolo ligeramente
primero en un sentido y luego en el otro sentido.
N
ORMAS GENERALES PARA UNA CORRECTA REVISIÓN
•
Luego del desmontaje completo, utilizar para el
remontaje guarniciones nuevas;
•
Para el apriete de dos tornillos o tuercas cercanas,
seguir siempre la secuencia 1-2-1, y volver a apretar
el primer tornillo (1) luego de apretar el segundo (2);
•
Utilizar para la limpieza solvente no inflamable y
preferiblemente biodegradable;
•
Posicionar siempre las láminas de las bombas con la
borde opuesto al plano de apoyo en el pistón;
•
Lubrificar todas las partes en contacto antes del
remontaje;
•
En los labios de los anillos de estanqueidad aplicar
siempre grasa antes del remontaje;
•
Utilizar solamente llaves métrica y no en pulgadas.
Las llaves con medidas en pulgadas pueden tener
dimensiones similares en milímetros, pero pueden
dañar los tornillos y volver imposible el desatornillado.
R
UEDAS
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
53