2.7.1
Výměna pojistek
NEBEZPEČI
Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem!
►
Před výměnou pojistek vytáhněte síťovou zástrčku.
Předepsané pojistky: T2.00 AH/250 V~
►
Výstupek na držáku pojistek odblokujte pomocí malého šroubováku.
►
Držák pojistek vyjměte.
►
Vyměňte obě pojistky.
►
Držák pojistek nasaďte znovu tak, aby slyšitelně zaklapl.
Upozornĕní
Pokud se pojistky často přepalují, je zařízení vadné a mělo by být
opraveno, viz Technický servis.
Upozornĕní
Postupujte podle příslušných národních předpisů pro pojistky.
Opravy
Pro opravy (s výjimkou výměny pojistky) kontaktujte výrobce nebo autori-
zované servisní středisko. O autorizovaných servisních střediscích se
můžete informovat u výrobce.
Pro rychlé zpracování svých požadavků na servis odešlete produkt
s uvedením následujících údajů:
■
Kat.č.zboží (REF)
■
Výrobní číslo (SN)
■
Podrobný popis vad
Upozornĕní
V případě výměny komponenty ve vizualizačním systému (např. servis nebo
upgrade) je nutné znovu provést první uvedení systému do provozu. Dopo-
ručuje se také provádět servis po jakékoli údržbě nebo výměně přístroje.
3.
Postup opětovného zpracování
3.1
Všeobecné bezpečnostní informace
Upozornĕní
Dodržujte národní zákonné předpisy, národní a mezinárodní normy a směr-
nice a také vlastní hygienické předpisy pro úpravu.
Upozornĕní
Mějte na paměti, že úspěšná úprava tohoto zdravotnického prostředku
může být zajištěna pouze po předchozí validaci procesů úpravy. Zodpověd-
nost za to nese provozovatel/subjekt provádějící úpravu.
Upozornĕní
Pro aktuální informace o opětovném použití a kompatibilitě materiálů viz
také B. Braun eIFU na eifu.bbraun.com
3.2
Výrobky k opakovanému použití
Vlivy předsterilizační přípravy vedoucí k poškození výrobku nejsou známy.
Nejlepší možností, jak rozpoznat již nefunkční výrobek, je pečlivá vizuální
a funkční kontrola před dalším použitím, viz Revize.
3.3
Čištění/dezinfekce
3.3.1
Bezpečnostní pokyny specifické pro produkt a postup přípravy
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem a požáru!
►
Před čištěním odpojte síťovou zástrčku od sítě.
►
Nepoužívejte žádné hořlavé nebo výbušné čisticí a dezinfekční pro-
středky.
►
Zabraňte vniknutí kapalin do přístroje.
Nebezpečí poškození přístroje v důsledku nesprávné přípravy!
►
K čištění a dezinfekci ovládací jednotky kamery používejte pouze dez-
infekční ubrousky.
►
Produkt
za
žádných
v ultrazvukové čisticí lázni.
►
Používejte čistící a dezinfekční prostředky vhodné a schválené pro daný
produkt.
►
Dodržujte pokyny výrobce týkající se čištění a dezinfekce týkající se
koncentrace, teploty a doby expozice.
►
Výrobek nikdy nesterilizujte.
Nebezpečí infekce pacienta a / nebo uživatele!
►
Ujistěte se, že na produktu nezůstaly zbytky čisticích a dezinfekčních
prostředků.
►
Vyvarujte se nedostatečného nebo nesprávného čištění a dezinfekce
produktu a příslušenství.
Nebezpečí vad, následného poškození nebo zkrácení životnosti produktu!
►
Čtěte a dodržujte požadavky výrobce na sterilizační přípravu.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a poškození přístroje vlhkostí!
►
Dezinfekci otírejte pouze vlhkými hadříky. Nikdy nepoužívejte kapající
mokré hadry.
►
Přebytečný čisticí roztok ze zařízení okamžitě odstraňte.
►
Ovládací jednotku kamery znovu připojte k napájení, až když jsou
všechny vyčištěné části zcela suché.
Upozornĕní
Kryt ovládací jednotky kamery Full HD CMOS je vhodný pouze k otírání vlh-
kým hadříkem (dezinfekce otřením). Neponořujte do kapaliny.
Upozornĕní
Nesterilizujte ovládací jednotku kamery ani ji znovu nepřipravujte
v čisticím/dezinfekčním stroji.
okolností
nečistěte
ani
nedezinfikujte
251