Descargar Imprimir esta página
Sew Eurodrive MOVIDRIVE MDX9 A Serie Manual Del Producto
Sew Eurodrive MOVIDRIVE MDX9 A Serie Manual Del Producto

Sew Eurodrive MOVIDRIVE MDX9 A Serie Manual Del Producto

Convertidor de aplicación

Publicidad

Enlaces rápidos

*31964257_0324*
Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Manual del producto
Convertidor de aplicación
®
MOVIDRIVE
system
Edición 03/2024
31964257/ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVIDRIVE MDX9 A Serie

  • Página 1 *31964257_0324* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Manual del producto Convertidor de aplicación ® MOVIDRIVE system Edición 03/2024 31964257/ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Página 3 Índice Índice Indicaciones generales......................  7 Uso de la documentación .................... 7 Otros documentos válidos .................... 7 Estructura de las notas de seguridad ................ 7 Separador decimal en valores numéricos............... 9 Derechos de reclamación en caso de garantía .............. 9 Recycling y Re-Use ...................... 9 Nombres de productos y marcas .................. 9 Nota sobre los derechos de autor................... 9 Notas de seguridad .........................  10 Observaciones preliminares .................. 10...
  • Página 4 Índice 4.13 Filtro de red NF...................... 94 4.14 Reactancia de red ND.................... 96 4.15 Filtro de salida HF...................... 98 4.16 Anillo de ferrita HD...................... 100 4.17 Reactancia de circuito intermedio ZD................. 102 4.18 Accesorios de serie..................... 105 4.19 Conector ........................ 106 4.20 Planos dimensionales .................... 107 Planificación de proyecto de la unidad................  115 SEW Workbench...................... 115 Secuencia esquemática de una planificación de proyecto ......... 116...
  • Página 5 Índice Placas de características .................... 331 Designación de modelo .................... 332 ® Estructura de la opción de seguridad MOVISAFE CS..A ......... 333 Ranuras para tarjetas .................... 341 Instalación mecánica ......................  342 Indicaciones para la instalación .................. 342 Herramientas y material necesario ................ 342 Requisitos previos para el montaje................ 343 Espacio mínimo libre y posición de montaje............... 343 Preparar la pared posterior del armario de conexiones.......... 344 Montar variadores del tamaño 1 –...
  • Página 6 Índice ® 11.5 Puesta en marcha con software de ingeniería MOVISUITE   ........ 438 11.6 Ajuste del modo de funcionamiento "Bus de módulo" .......... 439 ® 11.7 Ajuste de la ID de EtherCAT   .................. 440 ® 11.8 Puesta en marcha de motores con interfaz MOVILINK DDI ...
  • Página 7 Indicaciones generales Uso de la documentación Indicaciones generales Uso de la documentación La presente documentación son las instrucciones de funcionamiento originales. Esta documentación forma parte del producto. La documentación está destinada a to- das aquellas personas que realizan trabajos en el producto. Conserve la documentación en un estado legible.
  • Página 8 Indicaciones generales Estructura de las notas de seguridad 1.3.2 Estructura de las advertencias referidas a capítulos Las advertencias referidas a capítulos son válidas no solo para una intervención con- creta sino para varias intervenciones dentro de un tema. Los símbolos de peligro em- pleados remiten a un peligro general o específico.
  • Página 9 Indicaciones generales Separador decimal en valores numéricos Separador decimal en valores numéricos En esta documentación se emplea el punto como separador decimal. Ejemplo: 30.5 kg Derechos de reclamación en caso de garantía Observe la información que se ofrece en esta documentación. Esto es el requisito pa- ra que no surjan problemas y para el cumplimiento de posibles derechos de reclama- ción en caso de garantía.
  • Página 10 Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Observaciones preliminares Las siguientes notas básicas de seguridad sirven para prevenir daños personales y materiales y se refieren principalmente al uso de los productos que aquí se documen- tan. Si utiliza además otros componentes, observe también sus indicaciones de segu- ridad y de aviso.
  • Página 11 Notas de seguridad Grupo de destino Grupo de destino Personal técnico Todos los trabajos mecánicos deben ser realizados exclusivamente por personal téc- para trabajos me- nico cualificado con formación adecuada. En esta documentación se considera perso- cánicos nal técnico cualificado a aquellas personas familiarizadas con el diseño, la instalación mecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan con las siguientes cualificaciones: •...
  • Página 12 Notas de seguridad Uso adecuado 2.4.3 Seguridad TI del entorno En caso de componentes de accionamiento y control que están integrados en una red (p. ej. red de bus de campo o Ethernet) es posible efectuar ajustes también desde lu- gares más lejanos. Debido a ello, existe el peligro de que una modificación de los pa- rámetros exteriormente no visible pueda ocasionar un comportamiento inesperado pe- ro no incontrolado del sistema, y de que la seguridad del funcionamiento, la disponibi- lidad del sistema y la seguridad de datos se vean afectadas negativamente.
  • Página 13 Notas de seguridad Uso adecuado ® 2.5.1 Uso indicado de la opción de seguridad MOVISAFE CS..A ® La opción de seguridad MOVISAFE CS..A es un control de seguridad parametrizable para la producción de desconexiones y funciones de seguridad. El producto está des- tinado para el uso: •...
  • Página 14 Notas de seguridad Transporte Transporte Inmediatamente después de la recepción, compruebe que la unidad no esté dañada. En caso de haber daños ocasionados por el transporte, informe inmediatamente a la empresa transportista. Si el producto o el embalaje están dañados, no monte el pro- ducto ni lo instale, conecte o ponga en marcha.
  • Página 15 Notas de seguridad Transporte 2.6.2 Indicaciones para el trasporte del tamaño 6 Tenga en cuenta las siguientes notas: • Cuelgue los cáncamos en la carcasa. • Fije los cáncamos con a los dispositivos de elevación con eslingas adecuadas. 24550948491 2.6.3 Indicaciones para el trasporte del tamaño 7 Tenga en cuenta las siguientes notas: •...
  • Página 16 Notas de seguridad Establecer un entorno de trabajo seguro 2.6.4 Indicaciones para el trasporte del tamaño 8 Tenga en cuenta las siguientes notas: • Transporte el variador del tamaño 8 por las entalladuras [1] de la carcasa previs- tas para tal fin, utilizando un dispositivo de elevación adecuado. 39033495563 Establecer un entorno de trabajo seguro Antes de trabajar con el producto, establezca un entorno de trabajo seguro.
  • Página 17 Notas de seguridad Establecer un entorno de trabajo seguro • Proteja el área en la cual podría producirse la caída de la carga. • Utilice equipo de protección personal (p. ej., casco y guantes de seguridad). • Utilice dispositivos de elevación adecuados (polipasto de cadena, carretilla eleva- dora) y seguros de bloqueo para el transporte.
  • Página 18 Notas de seguridad Establecer un entorno de trabajo seguro • Asegure las partes de producto conductoras de tensión expuestas con una protec- ción contra contacto accidental. • Asegúrese de que todas las cubiertas necesarias están montadas antes de aplicar la tensión de alimentación. Peligro por arco eléctrico A la hora de deshacer y establecer conexiones enchufables bajo tensión (p.
  • Página 19 Notas de seguridad Instalación/montaje Instalación/montaje Asegúrese de que la instalación y la refrigeración del producto se realizan de acuerdo con las especificaciones incluidas en la documentación. Proteja el producto de esfuerzos mecánicos intensos. El producto y sus componentes adosados no deben sobresalir a las vías peatonales ni para vehículos. Deberá pres- tarse especial cuidado para no deformar ningún componente o alterar las distancias de aislamiento durante el transporte y la manipulación.
  • Página 20 Notas de seguridad Puesta en marcha/funcionamiento 2.11 Puesta en marcha/funcionamiento Tenga en cuenta las advertencias presentes en los capítulos "Puesta en marcha" y "Funcionamiento" en la documentación. Asegúrese de que las cajas de bornas están cerradas y atornilladas antes de aplicar la tensión de alimentación.
  • Página 21 Descripción del producto Sistema modular de automatización MOVI-C® Descripción del producto Sistema modular de automatiza ción MOVI- C® ® Sistema modular de automatización MOVI-C SEW‑EURODRIVE lanza una nueva generación de ingeniería de accionamiento y au- ® ® tomatización con la marca MOVI-C .
  • Página 22 Descripción del producto MOVIDRIVE® system • Puesta en marcha rápida y sencilla • Escasa necesidad de formación 3.1.3 Nuestro compromiso SEW‑EURODRIVE le ofrece 3 × 3 buenas razones para acceder al nuevo mundo de ® la automatización de MOVI-C • Sencillez – TRES pasos: Planificar – Conectar – Mover •...
  • Página 23 Descripción del producto MOVI-C® CONTROLLER 3.2.3 Accesorios Accesorios Capítulo Resistencias de frenado BW.../BW...-T "Descripción y datos técnicos" (→ 2 79) Filtro de red NF.. "Descripción y datos técnicos" (→ 2 94) Reactancia de red ND.. "Descripción y datos técnicos" (→ 2 96) Filtro de salida HF.. "Descripción y datos técnicos" (→ 2 98) Anillo de ferrita HD..
  • Página 24 Descripción del producto MOVI-C® CONTROLLER ® MOVI-C CONTROLLER ® MOVI-C CONTROLLER Propiedades: advanced UHX45A • Procesador DualCore ARM • Se puede conectar un máximo de 8 ejes interpolables • Se puede conectar un máximo de 8 ejes auxiliares ® PLUS •...
  • Página 25 Descripción del producto MOVI-C® CONTROLLER ® MOVI-C CONTROLLER ® MOVI-C CONTROLLER Propiedades: UHX86A • Elección del procesador en función de la aplicación: – Intel Core i3 o Celeron, 25 W, refrigeración pasiva – Intel Core i3 o i7, 45 W, refrigeración activa •...
  • Página 26 Descripción del producto Tecnologías Tecnologías ® En el sistema modular de automatización MOVI-C se utilizan diversas tecnologías para los variadores. ® 3.4.1 MOVI-C CONTROLLER La tecnología de control se basa en una plataforma común para armario de conexio- nes y controladores descentralizados con las mismas funcionalidades e idéntica varie- dad de interfaces.
  • Página 27 Descripción del producto Tecnologías • El diseño especialmente robusto y del alto rendimiento con línea de datos coaxial permite instalaciones que ocupan muy poco espacio y un alto grado de protección • Encoder del motor totalmente integrado en diferentes versiones •...
  • Página 28 Descripción del producto Tecnologías principalmente como acceso rápido al Online Support cuando se encuentra directa- mente en la máquina o la instalación. La selección de funciones es siempre la misma: datos técnicos del producto, documentación, piezas de repuesto, gestión de fallos y contacto.
  • Página 29 Descripción del producto Tecnologías Online Support En la página principal de SEW‑EURODRIVE, el Online Support ofrece gran cantidad de información relacionada con productos sobre los siguientes temas: Ingeniería y selección Selección de accionamiento, configuración de productos, curvas características motor-variador, herramientas de eficiencia energética, Safety Configuration Library para la planificación sencilla de conceptos funcionalmente seguros Consultas y pedidos Ofertas, consultas, pedidos, vista general de los procesos existentes...
  • Página 30 Descripción del producto Procesamiento de consigna Procesamiento de consigna ® 3.5.1 MOVIKIT Drive ® Los módulos de software MOVIKIT son programas de control estandarizados con una interfaz de datos de proceso definida y una interfaz de parametrización y diag- nóstico de fácil manejo. ®...
  • Página 31 Descripción del producto Topologías de control 3.5.3 Perfil CiA402 El perfil de accionamiento CiA402 ofrece funciones que son necesarias para Motion Control. Estandariza la comunicación y el comportamiento de diferentes accionamien- tos. El perfil de accionamiento CiA402 se utiliza a menudo especialmente para el con- trol directo del variador desde un PLC externo con funcionalidad de Motion Control y ®...
  • Página 32 Descripción del producto Topologías de control 3.6.2 Motion Control con perfil CiA402 3x AC 400 V ® EtherCAT CIA402/FSoE 18014434280929675 El perfil de accionamiento CiA402 ofrece funciones que son necesarias para Motion Control. Estandariza la comunicación y el comportamiento de diferentes accionamien- tos.
  • Página 33 Descripción del producto Regulación del motor Regulación del motor 3.7.1 Motores que se pueden utilizar Los motores que se pueden utilizar incluyen: • Motores asíncronos con y sin encoder • Motores síncronos con y sin encoder Encontrará más información en el capítulo "Planificación de proyecto de la uni- dad" (→ 2 115).
  • Página 34 Descripción del producto Regulación del motor 3.7.4 Encoder El uso de encoders en el motor permite mejorar su control: • Regulación de posición • Mayor calidad de control del par y la velocidad Los variadores ofrecen las correspondientes interfaces para la evaluación de señales de encoder analógicas y digitales.
  • Página 35 Descripción del producto Funciones tecnológicas Funciones tecnológicas Las funciones básicas de los variadores se pueden adaptar a la aplicación con los ajustes de parámetros. Dichas funciones pueden ampliarse con funciones tecnológi- cas. 3.8.1 Touchprobe Con la función Touchprobe, los valores de proceso pueden registrarse de forma con- trolada en un evento de conmutación específico, como un cambio de flanco en el im- pulso cero del encoder o en una entrada binaria.
  • Página 36 Datos técnicos Símbolos Datos técnicos Símbolos 4.1.1 Unidad básica Símbolo Definición El marcado CE declara la conformidad con las siguientes directivas euro- peas: • Directiva de baja tensión 2014/35/UE • Directiva CEM 2014/30/UE • Directiva sobre máquinas 2006/42/CE • Directiva 2011/65/UE sobre restricciones a la utilización de determina- das sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos •...
  • Página 37 Datos técnicos Símbolos Símbolo Definición Los marcados UL y cUL declaran el otorgamiento de la aprobación UL. cUL es equivalente a la aprobación CSA. 1) Para los productos con seguridad funcional, los requisitos de la Directiva de baja tensión se cumplen con la Directiva sobre máqui- nas.
  • Página 38 Datos técnicos Símbolos Símbolo Definición El marcado China-RoHS declara la conformidad con la directiva SJ/T 11364-2014 para limitar el uso de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y en sus envases. El marcado UKCA declara la conformidad con las siguientes directivas bri- tánicas: •...
  • Página 39 Datos técnicos Símbolos Símbolo Definición La eliminación de este producto se lleva a cabo conforme a la Directiva WEEE 2012/19/UE. El marcado China-RoHS declara la conformidad con la directiva SJ/T 11364-2014 para limitar el uso de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y en sus envases. El marcado UKCA declara la conformidad con las siguientes directivas bri- tánicas: •...
  • Página 40 Datos técnicos Símbolos Reactancia de circuito intermedio ZD.. Símbolo Definición El marcado CE declara la conformidad con las siguientes directivas euro- peas: • Directiva de baja tensión 2014/35/UE • La Directiva 2011/65/UE sirve para limitar el uso de determinadas sus- tancias en los aparatos eléctricos y electrónicos La eliminación de este producto se lleva a cabo conforme a la Directiva WEEE 2012/19/UE.
  • Página 41 Datos técnicos Datos técnicos generales Datos técnicos generales Inmunidad a interferencias Conforme a EN 61800-3; 2. Entorno Emisión de interferencias Clase de valor límite C2 según EN 61800‑3. A partir del tamaño 4, se requiere un filtro de red para la clase de valor lí- mite C2.
  • Página 42 Datos técnicos Condiciones ambientales Condiciones ambientales 4.3.1 Condiciones climáticas Almacenamiento prolongado Protegido de la intemperie IEC 60721-3-1, clase 1K21, sin condensación diferente de la norma: Temperatura -25 °C – +70 °C Transporte Protegido de la intemperie IEC 60721-3-2, clase 2K11, sin condensación diferente de la norma: Temperatura -25 °C –...
  • Página 43 Datos técnicos Condiciones ambientales 4.3.5 Sustancias mecánicamente activas Almacenamiento prolongado Protegido de la intemperie IEC 60721-3-1 clase 1S10, sin polvo conductor Transporte Protegido de la intemperie IEC 60721-3-2 clase 2S1, sin polvo conductor Funcionamiento Uso en lugar fijo, protegido de la intemperie IEC 60721-3-3 clase 3S5, sin polvo conductor 4.3.6 Condiciones mecánicas...
  • Página 44 Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica MDX9.A-.. 3 × 380 – 500 V CA Datos técnicos de la unidad básica MDX9.A-.. 3 × 380 – 500 V CA 4.4.1 Tamaños 1 – 2 Entrada Uni- MDX9.A-..-5.3-4-... Tamaño Modelo 0020 0025 0032...
  • Página 45 Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica MDX9.A-.. 3 × 380 – 500 V CA Información general Uni- MDX9.A-..-5.3-4-... Tamaño Modelo 0020 0025 0032 0040 0055 0070 0095 Pérdida nominal de potencia del módulo de po- tencia Consumo de potencia 24 V Supresión de interferencias del módulo de po- –...
  • Página 46 Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica MDX9.A-.. 3 × 380 – 500 V CA Freno chopper Uni- MDX9.A-..-5.3-4-... Tamaño Modelo 0125 0160 0240 0320 0460 0620 0750 Valor mínimo de la resistencia de frenado Ω BWmín Potencia continua freno chopper 11.1 16.6 22.2...
  • Página 47 Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica MDX9.A-.. 3 × 380 – 500 V CA Uni- MDX91A-..-5.3-4-... Tamaño Modelo 0910 1130 1490 1770 2200 2500 3000 Tensión nominal del circuito intermedio U 560 CC con U = 400 V Frecuencia PWM f 4, 8, 16 (ajustable) 4, 8 (ajustable) 2.5, 4, 8 (ajustable)
  • Página 48 Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica MDX9.A-.. 3 × 380 – 500 V CA Salida Uni- MDX91A-..-5.3-4-.. Tamaño Modelo 3800 4700 5880 Tensión de salida U 0 – U Potencia del motor ASM P Corriente nominal de salida I a la mínima fre- cuencia PWM posible Capacidad de sobrecarga...
  • Página 49 Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica MDX9.A-.. 3 × 200 – 240 V CA Datos técnicos de la unidad básica MDX9.A-.. 3 × 200 – 240 V CA 4.5.1 Tamaños 2 – 3 Entrada Uni- MDX9.A-..-2.3-4-... Tamaño Modelo 0070 0093 0140...
  • Página 50 Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica MDX9.A-.. 3 × 200 – 240 V CA Información general Uni- MDX9.A-..-2.3-4-... Tamaño Modelo 0070 0093 0140 Pérdida nominal de potencia del módulo de po- tencia Consumo de potencia 24 V Supresión de interferencias del módulo de po- –...
  • Página 51 Datos técnicos Datos de electrónica de MDX9.A-.. Freno chopper Uni- MDX9.A-..-2.3-4-... MDX91A-..-2.3-4-... Tamaño Modelo 0213 0290 0420 0570 0840 1080 Valor mínimo de la resistencia de frenado Ω BWmín Potencia continua freno chopper 11,6 16,7 22,7 33,5 Potencia de pico freno chopper 200 % ×...
  • Página 52 Datos técnicos Datos de electrónica de MDX9.A-.. Especificación Longitud máxima del cable 30 m 4.6.3 X21: Salidas binarias Si se conectan cargas inductivas a las salida binarias, hay que utilizar un elemento protector externo (diodo libre). Especificación Número Versión Tipo 2 conforme a IEC 61131-2 Duración del ciclo 1 ms Tiempo de respuesta...
  • Página 53 Datos técnicos Tarjetas entrada/salida CIO21A y CID21A Especificación Frecuencia de entrada máxima HTL/TTL: 250 kHz Resólver: 200 Hz Sondas térmicas evaluables Sonda térmica de coeficiente de temperatura positivo, interruptor térmico bimetálico, KTY84 –130, Pt1000 Conexión Conector enchufable Sub D, conector hembra de 15 polos ®...
  • Página 54 Datos técnicos Tarjetas entrada/salida CIO21A y CID21A 4.7.2 Datos técnicos Información general Unidad Especificación CID21A CIO21A Ref. de pieza – 28229487 28229495 Consumo de potencia 24 V Duración del ciclo Contactos de conexión X52 – "Conector enchufable" (→ 2 367) 1) Excluyendo la potencia total en las salidas). Entradas analógicas CIO21A Especificación Número...
  • Página 55 Datos técnicos Tarjeta multiencoder CES11A Tarjeta multiencoder CES11A 4.8.1 Descripción CES11A Descripción Con la tarjeta multiencoder CES11A se puede evaluar un encoder adicional. El encoder adicional se puede utilizar como encoder lineal o como encoder del motor. Encontrará más información al respecto en los capítulos "Asignación de bornas»...
  • Página 56 Datos técnicos Tarjeta multiencoder CES11A Información general Unidad Especificación Ref. de pieza – 28229479 Encoder compatible, – Encoder sen/cos 1 V (diferencial), máx. 100 m longitud máxima del cable Encoder TTL (diferencial), máx. 100 m Encoder TTL EK8R (diferencial), máx. 300 m Encoder HTL 12/24 V (diferencial), máx.
  • Página 57 Datos técnicos Datos técnicos – Seguridad funcional Datos técnicos – Seguridad funcional 4.9.1 Datos eléctricos generales La opción de seguridad se alimenta de la tensión de la unidad básica. Una vez activa- da, la opción de seguridad debe permanecer conectada durante al menos 30 minutos. La tensión de alimentación externa conectada a la unidad debe ser de 24 ...
  • Página 58 Datos técnicos Datos técnicos – Seguridad funcional 4.9.3 Conexión del encoder de la opción de seguridad CSA31A X17: Encoders combinados SSI y sen/cos La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión para encoders combinados SSI y sen/cos Tipo de conexión D-Sub15, hembra Esquema de conexiones Asignación...
  • Página 59 Datos técnicos Datos técnicos – Seguridad funcional Interfaz de encoder sen/cos (encoder 1 y/oo encoder 2) • Encoder 1: Conexión en el variador: X15 ® • Encoder 2: Conexión en MOVISAFE  CSA31A:X17 Interfaz de encoder sen/cos (encoder 1 y/o encoder 2) Número de impulsos 128 – 8192 Frecuencia de entrada...
  • Página 60 Datos técnicos Datos técnicos – Seguridad funcional Interfaz de encoder SSI (encoder 2) Posibilidades de conexión de encoder 2: ® • directamente en MOVISAFE CSA31A:X17 ® • en caja combinada UEA31A:X18, sigue en MOVISAFE  CSA31A:X17 Interfaz de encoder SSI (encoder 2) Tipo de interfaz Conexión punto a pun- Un encoder por interfaz en cada ca-...
  • Página 61 Datos técnicos Datos técnicos – Seguridad funcional Interfaz de encoder SSI (encoder 2) Tiempo de filtrado velocidad 1 – 300 ms Intervalo de tiempo en el que se su- man los cambios de posición del en- coder para obtener la velocidad por división. Establece también el tiempo de respuesta de las funciones parcia- les de seguridad relacionadas con la velocidad.
  • Página 62 Datos técnicos Datos técnicos – Seguridad funcional Interfaz de encoder SSI (encoder 3) Tiempo de actualización 0 – 30 ms Los encoders necesitan tiempo para actualizar la posición SSI. El tiempo entre 2 posiciones actualizadas es el tiempo de actualización. La resolución es 1 µs. Rango de tolerancia estático (≈10 % de todo el Rango de tolerancia estático para la vi-...
  • Página 63 Datos técnicos Datos técnicos – Seguridad funcional 4.9.4 Encoders de seguridad permitidos en X15 Encoders de seguridad permitidos Encoders de seguridad permi- EI7C FS, AK0H, AK1H, E.7S, A.7W, EK8S, AK8W tidos Propiedades Interfaz de encoder para señales de encoder HTL A, A, B, B, sen/cos Nivel de señal 0 V – +3 V Canal de encoder LOW ("0"...
  • Página 64 Datos técnicos Datos técnicos – Seguridad funcional 4.9.5 Caja combinada SSI UEA31A Descripción Con la caja combinada SSI UEA31A puede conectar 2 encoders lineales SSI a la op- ® ción de seguridad CSA31A de un MOVIDRIVE modular/system/technology. Conecte X17 de la opción de seguridad CSA31A con X17 de la caja combinada SSI UEA31A. Utilice para ello únicamente el cable de conexión prefabricado permitido de SEW‑EURODRIVE.
  • Página 65 Datos técnicos Datos técnicos – Seguridad funcional Topología de instalación La siguiente imagen muestra la topología de instalación estándar general con la uni- dad: ® ® MOVIDRIVE MOVIDRIVE modular/technology/system modular/technology/system D-SUB15 D-SUB15 D-SUB15 D-SUB15 UEA31A 45790615179 [1]Ref. de pieza del cable de conexión (D-Sub15 a D-Sub15): 28128907 ®...
  • Página 66 Datos técnicos Datos técnicos – Seguridad funcional Asignación de bornas X18, X19: Conexión de encoders externos SSI (encoder 2, encoder 3) a la caja combinada SSI UEA31A La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión para encoder SSI 2/encoder 3 Tipo de conexión D-Sub15, hembra Esquema de conexiones...
  • Página 67 Datos técnicos Datos técnicos – Seguridad funcional X65: Conexión de tensión de alimentación de encoder SSI a la caja combinada SSI UEA31A Si el consumo de corriente de ambos encoders SSI supera en total los 500  mA, se debe conectar a X65:24V una tensión de alimentación de encoder de 24 V CC exter- na.
  • Página 68 Datos técnicos Datos técnicos – Seguridad funcional 4.9.6 Caja combinada SSI descentralizada FEA31A Descripción Con la caja combinada SSI FEA31A descentralizada puede conectar 2 encoders line- ® ales SSI a la opción de seguridad CSA31A de un MOVIDRIVE modular/system/tech- nology. Conecte X17 de la opción de seguridad CSA31A con CSA31A de la caja com- binada SSI FEA31A.
  • Página 69 Datos técnicos Datos técnicos – Seguridad funcional Asignación de los conectores enchufables X3224_1: Conexión de encoder externo SSI (encoder 2) a la caja combinada SSI FEA31A La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión para encoder SSI 2 Tipo de conexión M23, aislante parte P 12 polos, hembra, en código de +20°...
  • Página 70 Datos técnicos Datos técnicos – Seguridad funcional X3224_2: Conexión de encoder externo SSI (encoder 3) a la caja combinada SSI FEA31A La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión para encoder SSI 3 Tipo de conexión M23, aislante parte P 12 polos, hembra, en código de +20° Esquema de conexiones Asignación Contacto...
  • Página 71 Datos técnicos Datos técnicos – Seguridad funcional Plano dimensional 22.65 22.65 45606112011 Todas las medidas en mm. 4.9.7 Interfaz de encoder X17 de las opciones de seguridad CSS31A y CSB31A AVISO La interfaz de encoder X17 no se utiliza para la seguridad funcional en las opciones de seguridad CSS31A y CSB31A.
  • Página 72 Datos técnicos Datos técnicos – Seguridad funcional 4.9.8 Entradas binarias seguras Entradas binarias seguras F-DI00 – F-DI03 Propiedades Entrada de 24 V CC según EN 61131-2, tipo 3 Nivel de señal • "0" lógico = Entrada LOW: ≤ 5 V o ≤ 1.5 mA • "1" lógico = Entrada HIGH: ≥ 11 V y ≥ 2 mA Masa de referencia Corriente de entrada ≤...
  • Página 73 Datos técnicos Datos técnicos – Seguridad funcional 4.9.10 Salidas binarias seguras Salidas binarias seguras F-DO00_P/M, F-DO01_P/M Propiedades • Salida 24 V CC según EN 61131-2 • Resistente a cortocircuito y sobrecarga Corriente nominal 150 mA Corriente de arranque 300 mA (≤ 10 ms) Corriente de fuga (F-DOx blo- < 0.1 mA queada) •...
  • Página 74 Datos técnicos Datos técnicos – Seguridad funcional 4.9.11 Parámetros de seguridad STO Parámetros IEC 61800-5-2 ISO 13849-1 Clase de seguridad compro- Safety Integrity Level 3 Performance Level e /categoría 3 bada/base normativa Probabilidad de un fallo que 2.5 × 10 conlleva un peligro por hora (valor PFH Vida útil 20 años, después habrá...
  • Página 75 Datos técnicos Datos técnicos – Seguridad funcional AVISO En caso de cableado unipolar de las entradas/salidas binarias seguras, el Safety In- tegrity Level realizable según EN 62061/EN 61800-5-2 se reduce a SIL 2 o el Perfor- mance Level según EN ISO 13849-1 se reduce a PL d. Tenga en cuenta también los requisitos de instalación.
  • Página 76 Datos técnicos Datos técnicos – Seguridad funcional ® 4.9.13 Parámetros de seguridad MOVISAFE CSA31A Parámetros EN 62061/EN 61800-5-2 EN ISO 13849-1 Clase de seguridad compro- SIL 3 PL e bada/base normativa Probabilidad de un fallo peli- 8.5 × 10  1/h groso por hora (valor PFH Mission Time/ 20 años, después habrá...
  • Página 77 Datos técnicos Opciones de seguridad CS..A 4.10 Opciones de seguridad CS..A 4.10.1 Descripción CSS21A/CSB21A CSS31A/CSB31A CSA31A 4700 0800 0015 0015 0 0 0 0 E223 DF1F 0 0 2 8 282D 652D F E D 8 6 8 2 D F-RUN F-RUN F-RUN...
  • Página 78 Datos técnicos Opciones de seguridad CS..A CSB21A CSB31A CSS21A CSS31A CSA31A Entradas seguras Salidas seguras – Funciones de parada STO, SS1-t STO, SS1-t STO, SS1-t STO, SS1-t STO, SS1-t seguras Funciones de movi- – – SOS, SS1-r, SOS, SS1-r, SOS, SS1-r, miento seguras SS2, SLS, SS2, SLS,...
  • Página 79 Datos técnicos Adaptador de interfaz USM21A 4.11 Adaptador de interfaz USM21A Con el adaptador de interfaz USM21A se conecta un PC mediante un puerto USB a la interfaz de servicio X32 del variador. USM21A Datos técnicos Ref. de pieza 28231449 Temperatura ambiente 0 –...
  • Página 80 Datos técnicos Resistencias de frenado BW.../BW...-T 4.12.2 Conexión en paralelo de resistencias de frenado Para algunas combinaciones de variador y resistencia se conectan dos resistencias de frenado idénticas en paralelo. En este caso, cada una de las resistencias de fre- nado se ha de proteger con un relé...
  • Página 81 Datos técnicos Resistencias de frenado BW.../BW...-T Datos técnicos Resistencia de frenado Unidad BW047-010-T BW147-T BW247-T Ref. de pieza – 17983207 18201342 18200842 Potencia de pico de frenado 14.6 100 % ED 50 % ED 25 % ED Capacidad de car- 12 % ED 6 % ED 11.4...
  • Página 82 Datos técnicos Resistencias de frenado BW.../BW...-T Datos técnicos Resistencia de frenado Unidad BW027-016-T BW027-024-T BW027-042-T Ref. de pieza – 17983215 17983231 19155301 Potencia de pico de frenado 25.4 100 % ED 50 % ED 25 % ED 13.3 Capacidad de car- 12 % ED 14.4 23.9...
  • Página 83 Datos técnicos Resistencias de frenado BW.../BW...-T Datos técnicos Resistencia de frenado Unidad BW015-016 BW015-042-T BW015-075-T BW915-T Ref. de pieza – 17983258 19155328 19155271 18204139 Potencia de pico de frenado 45.7 100 % ED 50 % ED 12.8 27.2 25 % ED 13.3 22.5 45.7...
  • Página 84 Datos técnicos Resistencias de frenado BW.../BW...-T Datos técnicos Resistencia de frenado Unidad BW010-024 BW010-050-T BW010-108-T Ref. de pieza – 17983266 17983274 19155298 Potencia de pico de frenado 57.2 Capacidad de car- 100 % ED 10.8 50 % ED 18.4 25 % ED 15.0 32.4 12 % ED...
  • Página 85 Datos técnicos Resistencias de frenado BW.../BW...-T Datos técnicos Resistencia de frenado Unidad BW006-025-01 BW006-050-01 BW106-T BW206-T Ref. de pieza – 18200117 18200125 18200834 18204120 Potencia de pico de frenado 114.3 Capacidad de car- 100 % ED 13.5 50 % ED 23.0 30.6 25 % ED...
  • Página 86 Datos técnicos Resistencias de frenado BW.../BW...-T Datos técnicos Resistencia de frenado Unidad BW005-070 BW005-170-T BW004-050-01 BW004-070-01 Ref. de pieza – 17983282 17983290 18200133 17967678 Potencia de pico de frenado 190.6 Capacidad de car- 100 % ED 50 % ED 11.9 28.9 11.9 25 % ED...
  • Página 87 Datos técnicos Resistencias de frenado BW.../BW...-T Datos técnicos Resistencia de frenado Unidad BW003-420-T BW002-070 Ref. de pieza – 13302345 17983304 Potencia de pico de frenado 274.4 298.3 Capacidad de car- 100 % ED 50 % ED 71.4 11.9 25 % ED 126.0 21.0 12 % ED...
  • Página 88 Datos técnicos Resistencias de frenado BW.../BW...-T Datos técnicos Resistencia de frenado Unidad BW1.0-170 Ref. de pieza – 17985455 Potencia de pico de frenado Capacidad de car- 100 % ED 50 % ED 28.9 25 % ED 51.0 12 % ED 76.5 6 % ED 129.2...
  • Página 89 Datos técnicos Resistencias de frenado BW.../BW...-T 4.12.4 Planos dimensionales y dimensiones Resistencia de alambre 9007218129604875 Resistencia de Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Prensaestopas frenado BW100-006-T M25 + M12 BW047-010-T M25 + M12 BW147-T M25 + M12 BW247-T M25 + M12 BW027-016-T...
  • Página 90 Datos técnicos Resistencias de frenado BW.../BW...-T Resistencia rejilla acero posición de montaje 2 18874876043 Resistencia de Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Prensaestopas frenado BW003-420-T 10.5 – – BW1.0-170 10.5 – – Resistencia de cuadro 9007218129614603 Resistencia de Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Prensaestopas...
  • Página 91 Datos técnicos Resistencias de frenado BW.../BW...-T Resistencia plana 9007218129619467 Resistencia de Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Longitud de cone- frenado xión en mm BW100-001 – – BW100-002 – – Resistencia BW120-001 27.5 19506873227 Longitud de las conexiones: 130 mm. ®...
  • Página 92 Datos técnicos Resistencias de frenado BW.../BW...-T Resistencia BW100-002/M 27.5 9007233670846859 ® Manual del producto – MOVIDRIVE system...
  • Página 93 Datos técnicos Resistencias de frenado BW.../BW...-T Protección contra contacto accidental BS.. Descripción Para las resistencias de frenado en construcción plana está disponible una protección contra contacto accidental BS.. Protección contra Ref. de pieza Resistencia de frenado contacto accidental BS003 8131511 BW100-001 BS005 813152X...
  • Página 94 Datos técnicos Filtro de red NF.. 4.13 Filtro de red NF.. 4.13.1 Descripción Los filtros de red NF.. se emplean para suprimir las interferencias electromagnéticas entre la red y el variador. Estos filtros deben cumplir con las emisiones de interferen- cia de la clase de valor límite C2 según EN 61800‑3.
  • Página 95 Datos técnicos Filtro de red NF.. 4.13.4 Planos dimensionales y dimensiones 18891135115 Filtro de red Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Conexión NF0055-503 – NF0120-503 – NF0220-503 – 9007218145873675 Filtro de red Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Conexión NF0420-513 NF0910-523...
  • Página 96 Datos técnicos Reactancia de red ND.. 4.14 Reactancia de red ND.. 4.14.1 Descripción Las reactancias de red ND.. pueden utilizarse opcionalmente: • Para reforzar la protección contra sobretensiones • Para filtrar la corriente de red y disminuir los armónicos • Para proteger en caso de distorsiones en la tensión de red •...
  • Página 97 Datos técnicos Reactancia de red ND.. 4.14.4 Planos dimensionales y dimensiones 18891130251 Reactancia de red Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Conexión ND0070-503 ND0160-503 ND0300-503 ND0420-503 20917778571 Reactancia de red Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Conexión ND0910-503 ND1800-503...
  • Página 98 Datos técnicos Filtro de salida HF.. 4.15 Filtro de salida HF.. 4.15.1 Descripción El filtro de salida HF.. es un filtro senoidal con cuya ayuda se suavizan las tensiones de salida de variadores: • Se suprimen las corrientes de transferencia en los cables del motor. •...
  • Página 99 Datos técnicos Filtro de salida HF.. 4.15.4 Planos dimensionales y dimensiones 9007218523812619 Filtros de salida Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Conexión HF0055-503 – HF0125-503 – HF0240-503 – HF0460-503 – HF0650-503 HF1150-503 ® Manual del producto – MOVIDRIVE system...
  • Página 100 Datos técnicos Anillo de ferrita HD.. 4.16 Anillo de ferrita HD.. 4.16.1 Descripción La bobina de salida HD.. suprime las interferencias emitidas por el cable del motor no apantallado. 4.16.2 Datos técnicos Anillo de ferrita Uni- HD0125-503 HD0240-503 HD0460-503 HD1000-503 HD2000-503 HD6000-503 Ref.
  • Página 101 Datos técnicos Anillo de ferrita HD.. 4.16.4 Planos dimensionales y dimensiones 9007218145873675 Anillo de ferrita Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Conexión HD0125-503 62.5 72.5 HD0240-503 92.5 82.5 HD0460-503 122.5 112.5 HD1000-503 143.5 HD2000-503 35975896715 Anillo de ferrita Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Conexión...
  • Página 102 Datos técnicos Reactancia de circuito intermedio ZD.. 4.17 Reactancia de circuito intermedio ZD.. 4.17.1 Descripción La reactancia de circuito intermedio ZD.. suprime las vibraciones al alimentar el varia- dor a través de la conexión de circuito intermedio. 4.17.2 Datos técnicos Reactancia de circuito in- Uni- ZD010-0200...
  • Página 103 Datos técnicos Reactancia de circuito intermedio ZD.. 4.17.4 Planos dimensionales y dimensiones Reactancias de circuito intermedio ZD010.. -UZ -UZ´ +UZ +UZ´ 9007203134416907 [1] Borna de conexión [2] Perno de puesta a tierra Reactancia de Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Peso circuito inter- medio...
  • Página 104 Datos técnicos Reactancia de circuito intermedio ZD.. Reactancias de circuito intermedio ZD040.. / ZD140.. / ZD330.. con y sin tapa 9007203134363787 Perno de conexión Perno de puesta a tierra Reactancia de Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Peso circuito inter- medio...
  • Página 105 Datos técnicos Accesorios de serie Reactancia de Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Peso circuito inter- medio ZD330-0006 4.18 Accesorios de serie Tamaño Tapa de plástico Número Contenido del Descripción Ref. de pieza suministro 28243625 "Tapa para au- mentar el índi- incluido en el ce de protec-...
  • Página 106 Datos técnicos Conector 4.19 Conector La lista siguiente sirve para el pedido suplementario de conectores. Representa- Ranura Función Tamaño Ref. de pieza ción Conexión a la red 1 – 3 19148429 Conexión del motor 1 – 3 19148437 Conexión a la red 19148496 Conexión del motor 19148380 Tensión de alimentación de 24 V CC todos...
  • Página 107 Datos técnicos Planos dimensionales 4.20 Planos dimensionales 4.20.1 Tamaño 1 43256102795 Ø12 BW120-001 BW100-002/M 9007228129660043 ® Manual del producto – MOVIDRIVE system...
  • Página 108 Datos técnicos Planos dimensionales 4.20.2 Tamaño 2 43256682635 Ø12 BW120-001 BW100-002/M 9007228129263883 ® Manual del producto – MOVIDRIVE system...
  • Página 109 Datos técnicos Planos dimensionales 4.20.3 Tamaño 3 43256685963 Ø12 9007228129266315 ® Manual del producto – MOVIDRIVE system...
  • Página 110 Datos técnicos Planos dimensionales 4.20.4 Tamaño 4 43256689291 Ø12 9007228129268747 ® Manual del producto – MOVIDRIVE system...
  • Página 111 Datos técnicos Planos dimensionales 4.20.5 Tamaño 5 43256692619 9007228129271179 ® Manual del producto – MOVIDRIVE system...
  • Página 112 Datos técnicos Planos dimensionales 4.20.6 Tamaño 6 42922236171 Ø13 9007228129273611 ® Manual del producto – MOVIDRIVE system...
  • Página 113 Datos técnicos Planos dimensionales 4.20.7 Tamaño 7 43268166923 Ø23 9007234990992651 ® Manual del producto – MOVIDRIVE system...
  • Página 114 Datos técnicos Planos dimensionales 4.20.8 Tamaño 8 42922239499 Ø23 (225) 42205426315 ® Manual del producto – MOVIDRIVE system...
  • Página 115 Planificación de proyecto de la unidad SEW Workbench Planificación de proyecto de la unidad SEW Workbench SEW‑Workbench es el software central de planificación de proyecto de variadores de SEW‑EURODRIVE. Se pueden procesar todos los parámetros de diseño necesarios, ya sea la entrada de la aplicación o los cálculos de motores, reductores y variadores.
  • Página 116 Planificación de proyecto de la unidad Secuencia esquemática de una planificación de proyecto Secuencia esquemática de una planificación de proyecto El siguiente diagrama de flujo muestra esquemáticamente el procedimiento para de- terminar un accionamiento posicionador. El accionamiento está formado por un moto- rreductor alimentado por un variador.
  • Página 117 Planificación de proyecto de la unidad Secuencia esquemática de una planificación de proyecto Selección de otros componentes del sistema • Tarjetas opcionales • Cables de alimentación de red y del motor • Cables de encoder y de señal • Medidas CEM ↓...
  • Página 118 Planificación de proyecto de la unidad Modo de regulación Modo de regulación Las propiedades del motor conectado al variador están influenciadas por los modos de control y regulación utilizados. 5.3.1 El control U/f está pensado para el funcionamiento controlado simple de los motores asíncronos sin realimentación del encoder y motores con tecnología LSPM SEW‑EURODRIVE.
  • Página 119 Planificación de proyecto de la unidad Modo de regulación Para aplicaciones con menores exigencias en cuanto a las propiedades de regulación de la velocidad y la dinámica del par, no es necesario ningún encoder. Sin un encoder rotativo, la frecuencia eléctrica del rotor se calcula en un modelo. En este caso, no es posible un funcionamiento estable del proceso a <...
  • Página 120 Planificación de proyecto de la unidad Modo de regulación La ventaja del modo de regulación CFC es la gran dinámica que puede alcanzarse, ya que siempre se mantiene disponible una reserva de regulación para alcanzar el par máximo dinámico. Por lo tanto, el modo de regulación CFC es adecuado para ac- cionamientos con control de movimiento altamente dinámico.
  • Página 121 Planificación de proyecto de la unidad Modo de regulación Si el accionamiento está en funcionamiento controlado, se aplica una corriente de al menos el 150 % de la corriente de parada del motor conectado para estabilizar el ac- cionamiento, por lo que el motor se calienta mucho en parada y a bajas velocidades. Control de par ®...
  • Página 122 Planificación de proyecto de la unidad Modo de regulación Valores característicos de dinámica PLUS ® ELSM Tiempo de regulación de – ≥ 2 ms ≥ 150 µs Constante de tiempo – ≥ 4 – 6 ms ≥ 2 ms ≥ 6 ms regulador de velocidad El rizado de velocidad es determinado esencialmente por el momento de iner- Rizado de velocidad cia total, por el rizado del par y, sobre todo, por el diseño de la mecánica.
  • Página 123 Planificación de proyecto de la unidad Modo de regulación Valores característicos de resolución de consigna PLUS ® ELSM – 32 Bit (0.001 % M NMot Velocidad 32 Bit (0.0001 min Posición – 16 bits – (Incremento/revolución) Posición – 32 bits – (Incremento absoluto) Valores característicos de precisión de velocidad y par PLUS PLUS...
  • Página 124 Planificación de proyecto de la unidad Modo de regulación PLUS ® Designación ELSM Parada por defecto Funcionamiento manual Regulación de velocidad Regulación de velocidad interpolada Control de par – Control de par interpolado – Parada en límites de aplicación Parada de emergencia Medición de parámetros del motor Parada en los límites del usuario FCBs que requieren encoder de posición:...
  • Página 125 Planificación de proyecto de la unidad Concepto FCB Concepto FCB FCB = Function Control Block Con el concepto FCB se describe en los variadores del módulo de automatización ® MOVI-C la estructura modular del firmware con la que se garantiza que se puedan seleccionar y deseleccionar fácilmente con palabra de control de una forma muy flexi- ble las más diversas funciones de accionamiento.
  • Página 126 Planificación de proyecto de la unidad Concepto FCB 5.4.1 Descripción de los FCB FCB 01 Bloqueo de la etapa de salida La activación del FCB 01 hace que el motor conectado sea detenido por el freno del motor. Si no hay freno, el motor se detendrá de forma no guiada. FCB 02 Parada por defecto Con el FCB 02, el accionamiento se detiene en el valor de perfil ajustado "Decelera- ción máxima".
  • Página 127 Planificación de proyecto de la unidad Concepto FCB FCB 08 Control de par interpolado El FCB 08 se utiliza para especificaciones de consigna de par cíclicas de un control de nivel superior. Este control de nivel superior suele calcular un perfil de pista para varios ejes de ac- cionamiento.
  • Página 128 Planificación de proyecto de la unidad Concepto FCB Modulo siguiendo el camino más corto con especificación de posición absolu- El valor de consigna de posición en unidades de usuario se interpreta como posición absoluta, debe estar dentro del rango de modulo del accionamiento activo: Limite inferior = "Modulo mín."...
  • Página 129 Planificación de proyecto de la unidad Concepto FCB 9: Tope fijo positivo 10: Tope fijo negativo 11: Posición absoluta del encoder FCB 13 Parada en límites de aplicación Cuando se activa el FCB 13, el accionamiento se detiene controlado por la velocidad con el límite de aplicación-deceleración ajustado.
  • Página 130 Planificación de proyecto de la unidad Concepto FCB FCB 21 Prueba de freno El FCB 21 comprueba el funcionamiento y la capacidad de funcionamiento de hasta 2  frenos. La función carga los frenos aplicados por separado con un par ajustable (prueba estática).
  • Página 131 Planificación de proyecto de la unidad Concepto FCB 5.4.2 Consignas y limitaciones en los FCBs Interconexión de consigna La siguiente tabla indica qué valores de consigna son utilizados por cada FCB. Parámetro Posición – – – – – Velocidad – –...
  • Página 132 Planificación de proyecto de la unidad Selección y dimensionamiento de accionamiento AVISO En el modo de regulación U/f no se utiliza el valor de perfil "Par máximo Q1 – Q4". Valores límite La siguiente tabla indica qué valores límite son utilizados por cada FCB. Parámetro Velocidad positiva –...
  • Página 133 Planificación de proyecto de la unidad Selección y dimensionamiento de accionamiento Para la selección del motor se deben respetar los límites dinámicos y térmicos. 5.5.1 Requisitos generales para motores Motores que se pueden conectar Los motores que se pueden conectar incluyen: •...
  • Página 134 Planificación de proyecto de la unidad Selección y dimensionamiento de accionamiento Serie del motor Sonda térmica Protección del motor CM.. KTY84 – 130, Pt1000 Protección completa CM.. Protección limitada DR.. TF, TH Protección completa DR.. KTY84 – 130 Protección limitada DR..
  • Página 135 Planificación de proyecto de la unidad Selección y dimensionamiento de accionamiento Requisitos La siguiente tabla enumera los requisitos que deben cumplirse para utilizar la protec- ción térmica del motor sin sonda térmica. Categoría Requisitos Versión del firmware Versión 7.0 como mínimo Serie del motor DRN.., DR2S..
  • Página 136 Planificación de proyecto de la unidad Selección y dimensionamiento de accionamiento 5.5.2 Accionamiento en grupo y accionamiento multimotor Accionamiento en grupo de motores asíncronos Un accionamiento en grupo es un grupo de motores asíncronos de cualquier potencia que no están acoplados mecánicamente o sólo están acoplados con deslizamiento y están conectados eléctricamente en paralelo a un variador.
  • Página 137 Planificación de proyecto de la unidad Selección y dimensionamiento de accionamiento Longitud de cable admisible para accionamientos en grupo y multimotor Tenga en cuenta la longitud admisible de todos los cables del motor conectados en paralelo: ≤ ∑ = longitud máxima admisible de los cables del motor conectados en paralelo = longitud de cable del motor admisible = longitud del cable del variador al motor n = número de motores conectados en paralelo...
  • Página 138 Planificación de proyecto de la unidad Selección y dimensionamiento de accionamiento 5.5.4 Requisitos generales para encoders Encoders de motor de SEW‑EURODRIVE que se pueden utilizar La siguiente vista general muestra los encoders de motor que se pueden utilizar. En- contrará los cables de encoder correspondientes en el capítulo "Cables prefabrica- dos" (→ 2 277).
  • Página 139 Planificación de proyecto de la unidad Selección y dimensionamiento de accionamiento 5.5.5 Requisitos generales para controles de freno Encontrará información detallada y datos técnicos sobre los frenos en los catálogos de los motores. Controlar el freno Los frenos se controlan a través de la borna X10 de salida de freno DB0/DB00 del va- riador o a través de la salida binaria segura asignada F-DOx (si está...
  • Página 140 Planificación de proyecto de la unidad Recomendaciones para la selección del motor y del variador 5.5.6 Funcionamiento en entornos sensibles al ruido Para conseguir un funcionamiento lo más silencioso posible, tenga en cuenta los si- guientes puntos: • Motorreductor (ventilador, relación de transmisión, aceite y freno) •...
  • Página 141 Planificación de proyecto de la unidad Recomendaciones para la selección del motor y del variador Curva característica delimitadora dinámica de un motores asíncronos en el modo de regulación PLUS /CFC 9007238743734155 Par máximo para la combinación de variador y motor Velocidad hasta que esté...
  • Página 142 Planificación de proyecto de la unidad Recomendaciones para la selección del motor y del variador ® Curva característica delimitadora dinámica de un motor síncrono en el modo de regulación ELSM 9007238743740171 Par máximo para la combinación de variador y motor Velocidad hasta que esté...
  • Página 143 Planificación de proyecto de la unidad Recomendaciones para la selección del motor y del variador PLUS En el modo de regulación VFC con encoder no se aplican las limitaciones descri- tas. En comparación con el funcionamiento sin encoder, con encoder se puede alcan- zar una mayor dinámica.
  • Página 144 Planificación de proyecto de la unidad Recomendaciones para la selección del motor y del variador Motores asíncronos en el modo de regulación CFC En el modo de regulación CFC pueden utilizarse opcionalmente motores asíncronos estándar (p. ej., motores DRN..) o servomotores asíncronos (p. ej., motores DR2L../ DRL..).
  • Página 145 Planificación de proyecto de la unidad Recomendaciones para la selección del motor y del variador Servomotores asíncronos en el modo de regulación CFC Los servomotores asíncronos de la serie DRL../DR2L.. están mecánicamente cons- truidos y dimensionados con un estándar tan alto que se pueden alcanzar valores de sobrecarga dinámica superiores a los valores del motor asíncrono estándar en funcio- namiento de red o de variador.
  • Página 146 Planificación de proyecto de la unidad Curvas características de motor-variador ® Motores síncronos en el modo de regulación ELSM ® Para el funcionamiento de motores síncronos en el modo de regulación ELSM , se distinguen dos ámbitos, el funcionamiento controlado y el regulado. El funcionamiento controlado tiene lugar al salir de la parada y por debajo de una ve- locidad de transición.
  • Página 147 Planificación de proyecto de la unidad Selección de un variador Selección de un variador El variador se selecciona mediante la curva de la corriente de salida a lo largo del tiempo. La corriente necesaria se debe determinar a partir de la curva de par requeri- da del motor conectado.
  • Página 148 Planificación de proyecto de la unidad Selección de un variador 5.8.1 Capacidad de sobrecarga Ciclo de carga con corriente de carga base - típico para la selección de motores asíncronos y servomotores El ciclo de carga característico consiste en un periodo de carga básica y un período de sobrecarga.
  • Página 149 Planificación de proyecto de la unidad Selección de un variador Capacidad de sobrecarga con U = 400 V, mínima frecuencia PWM posible, f ≥ 3 Hz, ϑ = 40 °C La siguiente tabla se aplica a los variadores de tamaño 7 (hasta MDX91A-2500-..): Corriente de sobrecar- Tiempo de so- Corriente de carga base...
  • Página 150 Planificación de proyecto de la unidad Selección de un variador Reducción de potencia debido a la altitud de la instalación Los variadores de frecuencia de SEW‑EURODRIVE están dimensionados según la norma EN 61800-5-1 para la clase de sobretensión III y para una altitud de hasta 2000 m.
  • Página 151 Planificación de proyecto de la unidad Selección de la resistencia de frenado : 3 × 230 V Variador Corriente continua I Cont 4 kHz = 132 % - (T - 40 °C) × 2.65 % Cont Tamaño 2 8 kHz = 99 % - (T - 40 °C) × 2.25 % Cont 16 kHz = 66 % - (T - 40 °C) ×...
  • Página 152 Planificación de proyecto de la unidad Selección de la resistencia de frenado Potencia continua de frenado Con la duración de conexión ED y el factor de sobrecarga k puede calcularse la po- tencia mínima de frenado continua requerida (potencia de frenado con una ED del 100 %) de la resistencia de frenado para ciclos de carga cíclicos.
  • Página 153 Planificación de proyecto de la unidad Selección de la resistencia de frenado Factor de sobrecarga k Resistencias de frenado en construcción plana 10 % 100 % 9007219787219723 Duración de conexión en % (ED) Factor de sobrecarga k (ÜF) ED en ÜF Resistencias de alambre, resistencias de cuadro 40% 60% 100%...
  • Página 154 Planificación de proyecto de la unidad Selección de la resistencia de frenado Resistencias de rejilla de acero 100% 9007202245271179 Duración de conexión en % (ED) Factor de sobrecarga k (ÜF) ED en ÜF 1.12 Potencia de pico de frenado La máxima potencia de pico de frenado alcanzable viene determinada por el valor de la resistencia y la tensión del circuito intermedio.
  • Página 155 Planificación de proyecto de la unidad Selección de la resistencia de frenado Capacidad de carga del freno chopper El valor de resistencia de la resistencia de frenado R no debe ser inferior a la resis- tencia de frenado mínima permitida R , véase el capítulo "Datos técnicos de la uni- BWmín dad básica".
  • Página 156 Planificación de proyecto de la unidad Selección de la resistencia de frenado 5.9.5 Cable de alimentación a la resistencia de frenado Utilice sólo cables apantallados o trenzados. La sección del cable depende de la corriente de disparo I La tensión nominal del cable debe ser como mínimo U /U = 450 V/750 V.
  • Página 157 Planificación de proyecto de la unidad Cable de red y de alimentación del motor 5.10 Cable de red y de alimentación del motor 5.10.1 Cable de alimentación de la red El dimensionamiento del cable de alimentación de la red es siempre específico del sistema y depende del diseño de la conexión de red.
  • Página 158 Planificación de proyecto de la unidad Cable de red y de alimentación del motor AVISO Fusible del cable de alimentación de la red • Asegure el cable de alimentación de la red con fusibles adecuados. • Al seleccionar el cable de alimentación de la red, asegúrese de que la sección se- leccionada esté...
  • Página 159 Planificación de proyecto de la unidad Instalación conforme a las medidas de compatibilidad electromagnética (CEM) según EN 61800-3 Caída de tensión Seleccione la sección del cable de alimentación del motor de forma que se produzca una caída de tensión máxima del 5 % con la corriente nominal del motor. Tenga en cuenta las indicaciones de los catálogos de motores correspondientes.
  • Página 160 Planificación de proyecto de la unidad Componentes de la red AVISO Los valores límite de compatibilidad electromagnética para la emisión de interferen- cias no están especificados en los sistemas de alimentación sin un punto de estrella conectado a tierra (sistemas IT). Esto limita enormemente la efectividad de los filtros. 5.12 Componentes de la red 5.12.1...
  • Página 161 Planificación de proyecto de la unidad Componentes de la red 5.12.4 Reactancia de red ND.. Las reactancias de red ND.. pueden utilizarse opcionalmente: • Para reforzar la protección contra sobretensiones • Para filtrar la corriente de red y disminuir los armónicos •...
  • Página 162 Planificación de proyecto de la unidad Componentes en el lado de salida 5.13 Componentes en el lado de salida 5.13.1 Anillo de ferrita HD.. Para suprimir la emisión de interferencias al utilizar cables de motor sin apantallar, SEW‑EURODRIVE recomienda utilizar anillos de ferrita. 5.13.2 Filtro de salida HF..
  • Página 163 Planificación de proyecto de la unidad Componentes en el lado de salida Reducción de potencia La reducción de potencia se refiere a la dependencia de la corriente de los siguientes parámetros de funcionamiento. • Parámetros de funcionamiento: tensión de red, frecuencia de ciclo, temperatura ambiente –...
  • Página 164 Planificación de proyecto de la unidad Componentes en el lado de salida Esquema de conexiones L1 L2 L3 -Uz +Uz W +R -R U1 V1 W1 U U2 V2 W2 33412335115 [1] Red de alimentación [2] Variador [3] Filtro de salida [4] Motor ®...
  • Página 165 Planificación de proyecto de la unidad Selección de la tensión de alimentación de 24 V 5.14 Selección de la tensión de alimentación de 24 V 5.14.1 Descripción El variador MDX90A-.. requiere una tensión de alimentación de 24 V externa para la electrónica.
  • Página 166 Planificación de proyecto de la unidad Selección de la tensión de alimentación de 24 V Opciones de seguridad La siguiente tabla muestra el consumo de potencia de la alimentación de 24 V en fun- ción de las tarjetas utilizadas y de las opciones instaladas. Opciones de seguridad Unidad Consumo de potencia...
  • Página 167 Planificación de proyecto de la unidad Funciones de ahorro de energía 5.15 Funciones de ahorro de energía 5.15.1 Optimización de flujo La optimización del flujo es una función que permite el funcionamiento de un motor PLUS asíncrono en el modo de regulación VFC con pérdidas mínimas.
  • Página 168 Planificación de proyecto de la unidad Instalación conforme a UL 5.16 Instalación conforme a UL AVISO El siguiente capítulo se imprime siempre en idioma inglés y en parte en francés, in- dependientemente del idioma de esta documentación, debido a los requerimientos PRECAUCIÓN - Use only tested units with a limited output voltage (V = DC 30 V) and limited out-...
  • Página 169 Planificación de proyecto de la unidad Instalación conforme a UL WARNING - The opening of the branch-circuit protective device may be an indication that a fault current has been interrupted. To reduce the risk of fire or electric shock, current-carrying parts and other components of the controller should be examined and replaced if damaged.
  • Página 170 Planificación de proyecto de la unidad Instalación conforme a UL Three-phase 380 – 500 V voltage range (SCCR: 65 kA) Non-semiconduc- Inverse-time circuit brea- Type E combination motor tor fuses (cu- ker (currents are maxi- controller, mfd by Siemens, Model (frame size) rrents are maxi- mum, voltages minimum type Sirius mum values)
  • Página 171 Planificación de proyecto de la unidad Instalación conforme a UL Three-phase 380 – 500 V voltage range (SCCR: 65 kA) Non-semiconduc- Inverse-time circuit brea- Type E combination motor tor fuses (cu- ker (currents are maxi- controller, mfd by Siemens, Model (frame size) rrents are maxi- mum, voltages minimum type Sirius mum values)
  • Página 172 Planificación de proyecto de la unidad Instalación conforme a UL Three-phase 200 – 240 V voltage range (SCCR: 5 kA) Non-semiconduc- Inverse-time circuit brea- Type E combination motor tor fuses (cu- ker (currents are maxi- controller, mfd by Siemens, Model (frame size) rrents are maxi- mum, voltages minimum type Sirius mum values)
  • Página 173 Planificación de proyecto de la unidad Instalación conforme a UL 5.16.4 Motor overload protection The units are provided with load and speed-sensitive overload protection and thermal memory retention upon shutdown or power loss. The trip current is adjusted to 150% of the rated motor current. 5.16.5 Surrounding air temperature rating For surrounding air temperature rating, refer to chapter "General technical data".
  • Página 174 Planificación de proyecto de seguridad funcional Definiciones de términos Planificación de proyecto de seguridad funcional Definiciones de términos • La denominación "F-DI" representa una entrada binaria segura. • La denominación "F-DO" representa una salida binaria segura. • La denominación "DB00" corresponde a la salida binaria de freno del variador. •...
  • Página 175 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada Tecnología de seguridad integrada 6.3.1 Versiones de firmware Versión del firmwa- Nuevas funciones V1.05 Firmware inicial. V2.05 • Se soporta el protocolo de seguridad Safety over ® EtherCAT • Se soporta el protocolo de seguridad PROFIsafe (V2.6) con tipo de dirección 2.
  • Página 176 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada ® • Opción de seguridad MOVISAFE CSS21A – 4 entradas binarias seguras de un canal o 2 entradas binarias seguras de 2 ca- nales – 2 salidas binarias seguras de 2 canales ®...
  • Página 177 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada 6.3.3 Estado seguro El concepto de seguridad está basado en que existe un estado seguro para todas las variables de seguridad de proceso. Para el uso orientado a la seguridad de la unidad, el par desconectado está...
  • Página 178 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada 6.3.5 Representación esquemática del concepto de seguridad STO 23543720971 Función STO Control de accionamiento Opción de seguridad interna (opcional) Unidad de diagnóstico y bloqueo Dispositivo de seguridad externo (opcional) Motor ®...
  • Página 179 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada La memoria de claves enchufable también sirve para establecer la referencia de posi- ción en la instalación. Dado que el registro de datos de aplicación solo se habilita con el registro de datos clave correspondiente de la memoria de claves enchufable, la re- ferencia de posición se puede establecer de este modo.
  • Página 180 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada Informe y prueba de la seguridad técnica Con la descarga de los parámetros en la opción de seguridad CS..A, se generan tanto el registro de datos de aplicación, como la suma de verificación de los datos de apli- cación del registro de datos clave.
  • Página 181 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada Opción Función parcial de seguridad de segu- Parada Movimiento Posición ridad STO SBC SS1-t SS1-r SS2-t SS2-r SOS SLS SSM SSR SDI SLI SLA SLP SCA CS..A Solo con encoder FS CSA31A ✔...
  • Página 182 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada SBC (Safe Brake Control) – Control de freno seguro La función parcial de seguridad SBC suministra una señal de salida segura para el control de un freno mecánico. 27021600043191563 = Función parcial de seguridad SBC activa = Velocidad = Tiempo = Momento en el que se activa SBC.
  • Página 183 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada AVISO • La parada no se vigila con la función SS1-t. • El periodo de tiempo de seguridad Δt le da al accionamiento la posibilidad de de- tenerse por completo. En caso de fallo el accionamiento no llega a detenerse y queda sin energía en el momento t (STO).
  • Página 184 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada SS1-r (Safe Stop 1) – Parada segura 1 con vigilancia de la rampa de deceleración Con la función parcial de seguridad SS1-r activada, el motor es parado eléctricamen- te. El transcurso de la deceleración se vigila. En caso de exceso de la deceleración vi- gilada o al alcanzar la parada se dispara la función parcial de seguridad STO.
  • Página 185 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada SS2-t (Safe Stop 2) – Parada segura 2 con temporizador Con la función parcial de seguridad SS2‑t activada, el motor es parado eléctricamen- te. En parada, el motor se mantiene en posición. Tras un retardo de seguridad deter- minado debe vigilarse de forma segura la posición (función SOS según EN ...
  • Página 186 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada SS2-r (Safe Stop 2) – Parada segura 2 con vigilancia de la rampa de deceleración Con la función parcial de seguridad SS2-r activada, el motor es parado eléctricamen- te. El transcurso de la deceleración se vigila. Después de la detención la posición de- be vigilarse de forma segura (función SOS según EN 61800‑5‑2).
  • Página 187 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada SOS (Safe Operating Stop) – Parada de funcionamiento segura La función parcial de seguridad SOS impide que el motor se desvíe en más del valor fijado de su posición de parada. El variador suministra la energía para mantener el motor en la posición.
  • Página 188 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada SSM (Safe Speed Monitoring) – Vigilancia segura de velocidad La función parcial de seguridad SSM vigila si el accionamiento sobrepasa una veloci- dad especificada. Se señaliza si se sobrepasa la velocidad permitida. 18014400480443915 = Función parcial de seguridad SSM vigila = Función parcial de seguridad SSM se activa...
  • Página 189 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada SSR (Safe Speed Range) – Rango de velocidad seguro La función parcial de seguridad SSR impide que la velocidad del accionamiento se desvíe de un rango preestablecido. Si se sobrepasa o no se alcanza el rango de velo- cidad permitido, se dispara la función parcial de seguridad SSR y al mismo tiempo se inicia una respuesta a fallo (normalmente, SS1).
  • Página 190 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada SLI (Safely Limited Increment) – Incremento limitado seguro La función parcial de seguridad SLI impide que un movimiento sobrepase un incre- mento especificado. Si se infringe el valor límite del incremento, se dispara la función parcial de seguridad SLI, al mismo tiempo se dispara una respuesta a fallo (por regla general, STO).
  • Página 191 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada SCA (Safe Cam) – Leva segura La función parcial de seguridad SCA suministra una señal segura para indicar si el ac- cionamiento se encuentra dentro de un rango de posición especificado. Esta señal puede visualizarse o utilizarse en la programación.
  • Página 192 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada SLP (Safely Limited Position) – Posición limitada segura La función parcial de seguridad SLP impide que un movimiento sobrepase una posi- ción absoluta establecida. Si se infringe el valor límite de la posición absoluta, se dis- para la función parcial de seguridad SLP, al mismo tiempo se dispara una respuesta a fallo (por regla general, STO).
  • Página 193 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tecnología de seguridad integrada ADVERTENCIA Al desconectar la señal STO, el circuito intermedio de la unidad continúa sometido a tensión. Lesiones graves o fatales • Para llevar a cabo los trabajos en la parte eléctrica del sistema de accionamien- to, es necesario desconectar la tensión de alimentación mediante un dispositivo de desconexión externo apropiado y asegurarlo frente a una conexión acciden- tal.
  • Página 194 Planificación de proyecto de seguridad funcional Normativas de seguridad técnica Concepto de comprobación y orden de ensayo ® La parametrización de la opción de seguridad MOVISAFE CS..A se realiza mediante un PC de ingeniería con la herramienta de parametrización "Assist CS..". Debido a que el PC y la herramienta de parametrización "Assist CS.."...
  • Página 195 Planificación de proyecto de seguridad funcional Normativas de seguridad técnica 6.4.3 Requisitos para la instalación • Los componentes se deben proteger frente a la contaminación conductiva, p. ej., mediante el montaje en un armario de conexiones con el índice de protección IP54 según EN 60529.
  • Página 196 Planificación de proyecto de seguridad funcional Normativas de seguridad técnica • Las tensiones de alimentación 0V24_Out y 24V_Out de la unidad se pueden utili- zar únicamente para la alimentación de la entrada STO propia de la unidad. La longitud del cable no debe ser superior a 30 m. Esta variante de conexión no está...
  • Página 197 Planificación de proyecto de seguridad funcional Normativas de seguridad técnica 6.4.4 Requisitos para la puesta en marcha • Para validar las funciones parciales de seguridad implementadas, deberá efec- tuarse una comprobación y documentación de dichas funciones parciales de se- guridad una vez finalizada la puesta en marcha. •...
  • Página 198 Planificación de proyecto de seguridad funcional Normativas de seguridad técnica > 700 ms > 700 ms 15205932683 Máximo 12 meses para PL d/SIL 2 Máximo 3 meses para PL e/SIL 3 Diagnóstico interno High: sin STO Low: STO activa • Con el fin de alcanzar una cobertura de ensayo completa después de un reset de la unidad (p. ej.
  • Página 199 Planificación de proyecto de seguridad funcional Normativas de seguridad técnica • En la entrada STO no se deben conectar directamente dispositivos de protección efectivos sin contacto (como p. ej., barreras de luz y escáneres) según EN 61496-1 ni interruptores de parada de emergencia. La conexión se debe reali- zar mediante relé...
  • Página 200 Planificación de proyecto de seguridad funcional Normativas de seguridad técnica – Los impulsos de prueba de conexión deben tener lugar en un paquete de un máximo de 3 impulsos de prueba con una distancia de 2 ms entre ellos. Tras un paquete se debe guardar un tiempo de espera de 500 ms como mínimo an- tes de que pueda tener lugar otro impulso de prueba de conexión u otro paque- te de impulsos de prueba de conexión.
  • Página 201 Planificación de proyecto de seguridad funcional Normativas de seguridad técnica 6.4.9 Requisitos para los encoders Requisitos generales El usuario debe evaluar los efectos de los siguientes escenarios para todos los enco- ders no autorizados por SEW‑EURODRIVE: • Sobretensión en el encoder •...
  • Página 202 Planificación de proyecto de seguridad funcional Normativas de seguridad técnica Para realizar una función parcial de seguridad con los encoders AK0H o AK1H, el motor debe ponerse en marcha con el modo de regulación SERVO. Se recomiendan los siguientes ajustes del variador: •...
  • Página 203 Planificación de proyecto de seguridad funcional Normativas de seguridad técnica • Factor de escalado_denominador: 1 El factor de escalado se ajusta de forma fija en función del tipo de encoder confi- gurado. • Tiempo de filtrado_parametrizado: – 8708.3 (encoder 1) En el caso de los encoders de seguridad con interfaz sen/cos, al error de cuantifica- ción relacionado con el proceso se añade un error adicional del 0.3 % de la velocidad real:...
  • Página 204 Planificación de proyecto de seguridad funcional Normativas de seguridad técnica • Factor de escalado_denominador: 1 El factor de escalado se ajusta de forma fija en función del tipo de encoder confi- gurado. • Tiempo de filtrado_parametrizado: – 8708.3 (encoder 1) En el caso de los encoders de seguridad con interfaz sen/cos, al error de cuantifica- ción relacionado con el proceso se añade un error adicional del 0.5 % de la acelera- ción real:...
  • Página 205 Planificación de proyecto de seguridad funcional Normativas de seguridad técnica AVISO Si se supera el límite de exceso de velocidad, aparece un mensaje de fallo en la op- ción de seguridad con la respuesta en caso de fallo "STO" en un tiempo de 11 ms para encoders sen/cos, de 13 ms para encoders integrado EI7C FS o de 17 ms para ®...
  • Página 206 Planificación de proyecto de seguridad funcional Normativas de seguridad técnica Encontrará más información sobre los encoders de seguridad en la documentación correspondiente. Requisitos para el encoder SSI • Están permitidos los encoders SSI que se ajusten a los datos técnicos de las inter- faces de encoder para encoders SSI (encoder 2 y encoder 3).
  • Página 207 Planificación de proyecto de seguridad funcional Normativas de seguridad técnica • La tasa de trama, es decir, el ciclo de consulta de la opción de seguridad al enco- der SSI, se puede ajustar a 1 ms o 2 ms (por defecto: 2 ms). Cuanto más corto es el ciclo de consulta, con más exactitud se calculan la posición, la velocidad y la aceleración.
  • Página 208 Planificación de proyecto de seguridad funcional Normativas de seguridad técnica En el caso de fallo del encoder E14.x en el variador y de los encoders E14.x y E15.x en la opción de seguridad, tenga en cuenta también los mensajes de fallo y las medi- das de solución de fallo del encoder.
  • Página 209 Planificación de proyecto de seguridad funcional Normativas de seguridad técnica • Encoder 2: Encoder lineal • Encoder 3: 2.° encoder lineal • PL: Performance Level máximo alcanzable Concepto de 1 encoder – encoder de motor FS Las magnitudes de movimiento que necesita el sistema se derivan de un solo encoder del motor que está...
  • Página 210 Planificación de proyecto de seguridad funcional Normativas de seguridad técnica Como encoders lineales se pueden utilizar encoders sen/cos y encoders ® HIPERFACE , así como encoders SSI y encoders con señales sen/cos y SSI, que se ® pueden conectar en X17 de la opción de seguridad. En los encoders HIPERFACE evalúan únicamente las señales sen/cos.
  • Página 211 Planificación de proyecto de seguridad funcional Normativas de seguridad técnica De cada señal de encoder incremental se puede derivar la velocidad, el sentido de gi- ro, la posición relativa y la aceleración, que tras el escalado correspondiente se pue- den combinar para formar valores de proceso conjuntos. Posición absoluta y velocidad de 2 encoders incrementales En el conjunto de accionamiento hay montados 2 encoders incrementales que están conectados a las interfaces del encoder 1 y del encoder 2 del variador.
  • Página 212 Planificación de proyecto de seguridad funcional Normativas de seguridad técnica El usuario es responsable de la aptitud y el uso del sistema de encoder en el marco de la seguridad funcional. El usuario debe garantizar que se cumplen los requisitos del nivel de seguridad (PLr o SIL) exigido según las normas correspondientes como p.
  • Página 213 Planificación de proyecto de seguridad funcional Normativas de seguridad técnica 6.4.10 Requisitos del cable de encoder Requisitos generales • Utilice un cable de encoder apantallado. Conecte el apantallado en ambos lados. • Longitud máxima del cable: 100 m • Utilice los cables de encoder prefabricados de SEW‑EURODRIVE. Si utiliza otros cables de encoder, tenga en cuenta los siguientes requisitos: –...
  • Página 214 Planificación de proyecto de seguridad funcional Entradas binarias seguras (F-DI..) Cable de encoder SEN/COS Las señales diferenciales (p. ej., las señales de pista A y A, B y B, C y C, Data+ y Da- ta-) se deben transmitir mediante conductores trenzados. Cable de encoder HTL El cable de encoder no debe transmitir otras señales que no sean las del encoder;...
  • Página 215 Planificación de proyecto de seguridad funcional Entradas binarias seguras (F-DI..) Los posibles rebotes de contactos y averías pueden filtrarse a través de un filtro de entrada parametrizable. Los procesos de rebote y averías que son más cortos que el tiempo de filtrado establecido son eliminados de la señal. Las entradas que no se usan no deberán conectarse.
  • Página 216 Planificación de proyecto de seguridad funcional Entradas binarias seguras (F-DI..) El procesamiento de señales de las salidas binarias seguras se lleva a cabo en 2 ca- ® nales dentro de la opción de seguridad MOVISAFE CS..A. Las salidas binarias segu- ras son adecuadas para aplicaciones hasta SIL 3 conforme a EN 61508 y el Perfor- mance Level e conforme a EN ...
  • Página 217 Planificación de proyecto de seguridad funcional Entradas binarias seguras (F-DI..) El desbloqueo se realiza mediante un flanco 0 → 1. Si en la F‑DI a la que se asignó el desbloqueo llega una señal high permanente, se emite un aviso tras 20 s. Cada vez que se conecta la opción de seguridad, las entradas binarias seguras con parametri- zación activa permanecen en "0"...
  • Página 218 Planificación de proyecto de seguridad funcional Salidas binarias seguras (F-DO..) Salidas binarias seguras (F-DO..) 6.6.1 Información general El procesamiento de señales de las salidas binarias seguras se lleva a cabo en 2 ca- ® nales dentro de la opción de seguridad MOVISAFE CS..A.
  • Página 219 Planificación de proyecto de seguridad funcional Salidas binarias seguras (F-DO..) Las salidas F-DO00 y F-DO01 están equipadas con una detección de rotura de cable opcional. Esta comprueba si el actuador conectado acepta una corriente mínima. Si la ® corriente del actuador es inferior al valor mínimo, la opción de seguridad MOVISAFE CS..A lo considera rotura de cable.
  • Página 220 Planificación de proyecto de seguridad funcional Salidas binarias seguras (F-DO..) ATENCIÓN El funcionamiento de cargas inductivas sin diodos libres puede producir daños en la ® opción de seguridad MOVISAFE CS..A. ® Daños en la opción de seguridad MOVISAFE CS..A • Las cargas inductivas deben presentar en general un diodo libre.
  • Página 221 Planificación de proyecto de seguridad funcional Salidas binarias seguras (F-DO..) Active la detección de rotura de cable únicamente cuando esté seguro de que el con- sumo de corriente del actuador siempre supere la corriente mínima (véase el capítulo "Salidas binarias seguras" (→ 2 73)). 6.6.6 Salida binaria segura interna F-DO_STO La opción de seguridad dispone de una salida binaria segura interna para conmutar la...
  • Página 222 Planificación de proyecto de seguridad funcional Función de diagnóstico "Prueba de freno" El diagnóstico avanzado tiene las siguientes opciones de ajuste: • Ajuste "Prueba al deseleccionar" Con este ajuste se comprueba la capacidad de funcionamiento del diagnóstico en la conmutación STO del variador inmediatamente después de deseleccionar la función STO.
  • Página 223 Planificación de proyecto de seguridad funcional Función de diagnóstico "Prueba de freno" Resumen del sistema La siguiente figura muestra una estructura de sistema muy simplificada de un sistema de freno seguro con un freno [A] y dos frenos [B], así como una prueba de freno inte- grada.
  • Página 224 Planificación de proyecto de seguridad funcional Función de diagnóstico "Prueba de freno" Tasa de ensayo en un sistema de freno seguro La tasa de ensayo define la frecuencia con la que se ejecuta una prueba de freno. El usuario se encarga de asegurar la inicialización de la prueba de freno. SEW‑EURODRIVE recomienda la inicialización a través de una entrada binaria segu- ra o de un control de seguridad.
  • Página 225 Planificación de proyecto de seguridad funcional Función de diagnóstico "Prueba de freno" En los sistemas que no incluyen un freno de seguridad integrado en el motor de SEW‑EURODRIVE, el usuario debe descartar una posible interrupción de la transmi- sión de potencia entre el motor, el freno comprobado y el encoder utilizado para la función de diagnóstico de la prueba de freno.
  • Página 226 Planificación de proyecto de seguridad funcional Función de diagnóstico "Prueba de freno" En los sistemas de frenado seguros con más de un freno, el test de freno estático de- be realizarse por separado para cada freno. La prueba de freno descrita aquí puede probar uno o dos frenos.
  • Página 227 Planificación de proyecto de seguridad funcional Función de diagnóstico "Prueba de freno" • Sentido del movimiento positivo, sentido de prueba negativo 9007228411644683 ® Manual del producto – MOVIDRIVE system...
  • Página 228 Planificación de proyecto de seguridad funcional Función de diagnóstico "Prueba de freno" • Sentido del movimiento negativo, sentido de prueba positivo 9007228411648267 • Sentido del movimiento negativo, sentido de prueba negativo 9007228416003851 ® Manual del producto – MOVIDRIVE system...
  • Página 229 Planificación de proyecto de seguridad funcional Función de diagnóstico "Prueba de freno" Par de carga = 0 (3 pasos de prueba) Las siguientes imágenes son ejemplos de aplicaciones con un par de carga configura- do M = 0 (3 pasos de prueba), p. ej., unidad de translación. •...
  • Página 230 Planificación de proyecto de seguridad funcional Función de diagnóstico "Prueba de freno" • Sentido del movimiento negativo, sentido de prueba positivo 9007228416041355 • Sentido del movimiento negativo, sentido de prueba negativo 9007228416044939 Procedimiento de test de freno paso a paso El test de freno estático consta de los siguientes pasos.
  • Página 231 Planificación de proyecto de seguridad funcional Función de diagnóstico "Prueba de freno" El desplazamiento libre se desarrolla en los siguientes pasos parciales: • El accionamiento se desplaza a la posición de destino ajustada. El movimiento se produce en el sentido del movimiento ajustado. La posición de destino se especifi- ca mediante el recorrido.
  • Página 232 Planificación de proyecto de seguridad funcional Función de diagnóstico "Prueba de freno" Además, se controla la magnitud y la dirección del par de salida real del variador. El par real registrado (valor medio) debe ser superior a la especificación de par menos la tolerancia de especificación de par del freno correspondiente.
  • Página 233 Planificación de proyecto de seguridad funcional Función de diagnóstico "Prueba de freno" – 1: Aplicar freno con STO Esto corresponde al ajuste por defecto en el estado de entrega. Funciones parciales de seguridad Al utilizar la función de diagnóstico "Prueba de freno", tenga en cuenta la compatibili- dad con las funciones parciales de seguridad de la opción de seguridad CS..A.
  • Página 234 Planificación de proyecto de seguridad funcional Función de diagnóstico "Prueba de freno" Encoder/encoder de seguridad La prueba de freno requiere un encoder del motor como realimentación del encoder al variador. Si la prueba de freno se evalúa en un sistema relevante para la seguridad, p.
  • Página 235 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior En el caso de un sistema de freno sin relevancia para la seguridad que se amplíe con un test de freno, se pueden utilizar las unidades de control de freno disponibles con entrada de control de 24 V CC de SEW‑EURODRIVE.
  • Página 236 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Para el control de las funciones parciales de seguridad y para la evaluación de las ® respuestas de la opción de seguridad mediante PROFIsafe o Safety over EtherCAT se debe tener en cuenta la asignación de cada uno de los bits dentro los datos F de entrada/salida de proceso.
  • Página 237 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior • CSS21A, CSS31A, CSA31A en la variante de perfil "Technology": 18 bytes • CSS21A, CSS31A, CSA31A en la variante de perfil "System": 22 bytes Acceso de periferia F de la opción de seguridad en TIA Portal Versión 2.4 de PROFIsafe Las opciones de seguridad CSB..A requieren para la comunicación segura un total de 8 bytes de datos de entrada y 7 bytes de datos de salida para la parte de telegrama...
  • Página 238 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Tipo de dirección 1 de PROFIsafe La unicidad de la dirección de PROFIsafe es garantizada solo por la dirección de des- tino. • La dirección de destino debe ser inequívoca en la red de bus de campo y de con- trol.
  • Página 239 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior La siguiente tabla muestra el componente de datos de periferia F de la opción de se- guridad: Dirección Nombre sim- Tipo de da- Función Por defecto bólico (Variable) Variables que el usuario pue-...
  • Página 240 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior ADVERTENCIA Parametrización no permitida de la variable ACK_NEC = 0. Lesiones graves o fatales • El ajuste de parámetros de la variable ACK_NEC = 0 solo está permitido si des- de el punto de vista de la seguridad es admisible una reintegración automática para el proceso correspondiente.
  • Página 241 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior – 2 bytes de ID de conexión ® • Para el intercambio de datos a través de Safety over EtherCAT entre la opción de seguridad CSS21A, CSS31A, CSA31A y un control de nivel superior, la opción de seguridad tiene en la variante de perfil "System"...
  • Página 242 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior ® Safety over EtherCAT tiene información de validez para sus datos de proceso segu- ros. Esta se transmite del maestro al esclavo para los datos de salida del proceso y del esclavo al maestro para los datos de entrada del proceso cuando se configura el protocolo de seguridad.
  • Página 243 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior CSB21A variante de perfil "Technology" Datos de salida de proceso Byte Bit Nombre Valor Descripción Activar STO. Desactivar STO. Reserva Reserva Reserva Reserva Reserva Confirma- Sin confirmación.
  • Página 244 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Datos de entrada de proceso Byte Bit Nombre Valor Descripción STO no está activa. La desconexión segura del ac- cionamiento no está activa. STO indica el estado "STO activa". Todas las salidas parametrizadas STO están desconectadas.
  • Página 245 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Byte Bit Nombre Valor Descripción Reserva Reserva SSX1 SSx1 no está activo o violación del valor límite/fallo. SSx1 está activo. SSX2 SSx2 no está activo o violación del valor límite/fallo. SSx2 está...
  • Página 246 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Byte Bit Nombre Valor Descripción F-DO00 Desconectar salida F-DO00 (abrir). Conectar salida F-DO00 (cerrar). F-DO01 Desconectar salida F-DO01 (abrir). Conectar salida F-DO01 (cerrar). Reserva Reserva Reserva Reserva Reserva...
  • Página 247 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Datos de entrada de proceso Byte Bit Nombre Valor Descripción STO no está activa. La desconexión segura del accionamiento no está activa. STO indica el estado "STO activa". Todas las sali- das parametrizadas STO están desconectadas.
  • Página 248 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Byte Bit Nombre Valor Descripción Reserva Ningún fallo detectado. Fallo detectado en al menos una de las salidas asignadas a la función EDM. SSx1 SSx1 no está activo o violación del valor límite/fa- llo.
  • Página 249 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior CSS21A/CSS31A variante de perfil "Technology" Datos de salida de proceso Byte Bit Nombre Valor Descripción Activar STO. Desactivar STO. SLI Habili- Bloqueo del movimiento por pasos. tación de Habilitación de un paso.
  • Página 250 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Byte Bit Nombre Valor Descripción Activar SOS. Desactivar SOS. Reserva SSx1 Activar SSx1. Desactivar SSx1. SSx2 Activar SSx2. Desactivar SSx2. SDI1 Activar SDI1. Desactivar SDI1. SDI2 Activar SDI2.
  • Página 251 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Byte Bit Nombre Valor Descripción SLA1 Activar SLA1. Desactivar SLA1. SLA2 Activar SLA2. Desactivar SLA2. Reserva Reserva Reserva Reserva Reserva Reserva 1) Para la función SBT se necesita el nivel de autorización "internal". ®...
  • Página 252 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Datos de entrada de proceso Byte Bit Nombre Valor Descripción STO no está activa. La desconexión segura no está activa. STO indica el estado "STO activa". Todas las salidas parametrizadas STO están desconecta- das.
  • Página 253 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Byte Bit Nombre Valor Descripción F-DI00 Valor de proceso F‑DI00: "low" o fallo. Valor de proceso F‑DI00: "high". F-DI01 Valor de proceso F‑DI01: "low" o fallo. Valor de proceso F‑DI01: "high".
  • Página 254 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Byte Bit Nombre Valor Descripción SLS1 SLS1 no activo o violación del valor límite/fallo. SLS1 está activo. SLS2 SLS2 no activo o violación del valor límite/fallo. SLS2 está...
  • Página 255 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Byte Bit Nombre Valor Descripción Reserva Reserva Reserva Reserva Reserva Reserva Cualificador Valor de proceso 1 no válido o no utilizado. proceso de va- Valor de proceso 1 válido. lor real 1 Cualificador Valor de proceso 2 no válido o no utilizado.
  • Página 256 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior CSA31A variante de perfil "Technology" Datos de salida de proceso Byte Bit Nombre Valor Descripción Activar STO. Desactivar STO. SLI Habili- Bloqueo del movimiento por pasos. tación de Habilitación de un paso.
  • Página 257 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Byte Bit Nombre Valor Descripción SOS1 Activar SOS. Desactivar SOS. Leva, Leva accionada. compen- Leva no accionada. sación de desliza- miento SSX1 Activar SSx1. Desactivar SSx1. SSX2 Activar SSx2.
  • Página 258 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Byte Bit Nombre Valor Descripción SLA1 Activar SLA1. Desactivar SLA1. SLA2 Activar SLA2. Desactivar SLA2. Reserva Activar SCA1 – 16. Desactivar SCA1 – 16. Selección Desactivar la referenciación directa. Referen- Activar la referenciación directa.
  • Página 259 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Datos de entrada de proceso Byte Bit Nombre Valor Descripción STO no está activa. La desconexión segura no está activa. STO indica el estado "STO activa". Todas las salidas parametrizadas STO están desconecta- das.
  • Página 260 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Byte Bit Nombre Valor Descripción F-DI00 Valor de proceso F‑DI00: "low" o fallo. Valor de proceso F‑DI00: "high". F-DI01 Valor de proceso F‑DI01: "low" o fallo. Valor de proceso F‑DI01: "high".
  • Página 261 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Byte Bit Nombre Valor Descripción SLS1 SLS1 no activo o violación del valor límite/fallo. SLS1 está activo. SLS2 SLS2 no activo o violación del valor límite/fallo. SLS2 está...
  • Página 262 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Byte Bit Nombre Valor Descripción SCA1 SCA1 no activo o violación del valor límite/fallo. SCA1 está activo. SCA2 SCA2 no activo o violación del valor límite/fallo. SCA2 está...
  • Página 263 Planificación de proyecto de seguridad funcional Intercambio de datos con el control de nivel superior Valor de proceso 2 (32 bits) • Posición en unidad de usuario • Velocidad en unidad de usuario • Velocidad en unidad de sistema • Valor bruto de posición encoder 1 •...
  • Página 264 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tiempos de respuesta • El control de nivel superior sólo puede evaluar el flanco si el bit de datos de proce- so cambia de 0 a 1 y el "Cualificador de datos de proceso" está en "OK" (1 lógico) tanto para el valor "0"...
  • Página 265 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tiempos de respuesta • Tiempo de vigilancia de comunicación segura ® • Tiempos de respuesta internos de la opción de seguridad MOVISAFE CS..A • Tiempo de respuesta de los actuadores (p. ej. variador de frecuencia) Establezca la cadena de respuesta para cada una de las funciones parciales de segu- ridad de su aplicación y determine en cada caso el tiempo de respuesta máximo te- niendo en cuenta las indicaciones relevantes del fabricante.
  • Página 266 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tiempos de respuesta Encoder Todos los tiempos de respuesta deben multiplicarse por el factor 1.002. Factor de cálculo Especificación de cálculo de tiempo de respuesta (símbolo de fórmula) Encoder sen/cos: • Tiempo de procesa- _Sys _Task miento posiciona-...
  • Página 267 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tiempos de respuesta Factor de cálculo Especificación de cálculo de tiempo de respuesta (símbolo de fórmula) • Tiempo de procesa- = Tasa de trama SSI × [Redondear (Tiempo de ac- ENC_VEL miento de encoder tualización SSI + Jitter / Tasa de trama SSI) -1] + Tasa de velocidad con tiem- trama SSI × Redondear (Tiempo de filtrado velocidad...
  • Página 268 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tiempos de respuesta Factor de cálculo Especificación de cálculo de tiempo de respuesta (símbolo de fórmula) • Tiempo de procesa- • Para sistema de 1 encoder tiene validez: miento de sistema ENC_VEL_COMBINED ENC_VEL de encoder veloci- •...
  • Página 269 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tiempos de respuesta Comunicación segura Los tiempos de respuesta para la comunicación segura se refieren siempre al proto- colo seguro y no a la interfaz externa de la opción de seguridad. Todos los tiempos de respuesta deben multiplicarse por el factor 1.002.
  • Página 270 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tiempos de respuesta Factor de cálculo Especificación de cálculo de tiempo de respuesta + SSx-r retardo de vigilancia t _ProcesamientoEntrada_F-DI _Sys (8706.23) + v /SSx-r retardo a (8706.27) + SSx-r tiempo _Inicio de impulso t (8706.28) •...
  • Página 271 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tiempos de respuesta Selección de una función parcial de seguridad a través de la comunicación segura Los tiempos de respuesta para la comunicación segura se refieren siempre al proto- colo seguro y no a la interfaz externa de la opción de seguridad. Todos los tiempos de respuesta deben multiplicarse por el factor 1.002.
  • Página 272 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tiempos de respuesta Factor de cálculo Especificación de cálculo de tiempo de respuesta _ProcesamientoEntrada_F-SP + 2 × T _ProcesamientoEntrada_F-SP + Retardo de vigilancia _ProcesamientoEntrada_F-SP _Sys (8706.76) _ProcesamientoEntrada_F-SP _Sys _ProcesamientoEntrada_F-SP _Sys 1) Si habilitación SBC (8706.14) = no, el tiempo de activación del freno = 0 2) Con vigilancia de rampa = lineal, el tiempo de impulso es = 0 3) Si la habilitación de SBC (8706.14) = No, el tiempo de activación del freno es = 0 4) Velocidad máxima (8707.1) u otra velocidad SLS en el mismo sentido de actuación...
  • Página 273 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tiempos de respuesta Factor de cálculo Especificación de cálculo de tiempo de respuesta • SS2-r + SSx-r retardo t (8706.9) + Veloci- _ENC_VEL_Combined _Sys dad_real (8700.79)/SSx-r retardo a (8706.10) + SSx-r tiem- po de impulso t (8706.11) _ENC_POS_Combined _Sys...
  • Página 274 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tiempos de respuesta Factor de cálculo Especificación de cálculo de tiempo de respuesta • SS1-r + 2 × T + SSx-r retardo de vigilancia _ENC_VEL_Combined _Sys _Sys (8706.9) + Tiempo de activación del freno (8706.15) + Velocidad_real (8700.79)/SSx-r retardo a (8706.10) + SSx-r tiempo de impulso t 8706.11)
  • Página 275 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tiempos de respuesta Factor de cálculo Especificación de cálculo de tiempo de respuesta • con rampa + 2 × T _ENC_VEL_COMBINED _ENC_POS_COMBINED _Sys • sin rampa + 2 × T _ENC_POS_COMBINED _Sys _ENC_POS_COMBINED _Sys Tiempo de respuesta F- ConnectionLoss: •...
  • Página 276 Planificación de proyecto de seguridad funcional Tiempos de respuesta Factor de cálculo Especificación de cálculo de tiempo de respuesta Respuesta en caso de + máximo (retardo de excitación _ProcesamientoEntrada_F-DI_Deselección fallo SS1-r adicional EDM (8705.32), retardo de desexcitación EDM (8705.33)) + SSx-r retardo de vigilancia t2 (8706.9) + tiempo de _Sys activación del freno (8706.15) + velocidad_real (8700.79)/...
  • Página 277 Cables prefabricados Significado de los símbolos Cables prefabricados Significado de los símbolos Símbolo Significado Cable de conexión: conector → conector para instalación fija Extensión del cable de conexión: conector → conector para instala- ción fija Cable de conexión: conector → cubierta de conexiones de encoder para instalación fija Cable de conexión: conector →...
  • Página 278 Cables prefabricados Cable de potencia Cable de potencia 7.2.1 Cable de potencia para motores CM3C.. Vista general CM3C../SM.. --> [2] --> [1] --> [1] --> [3] --> [4] --> [3] --> [4] --> [5] --> [5] CM3C../SB.. /BK CM3C../SB.. /BZ CM3C../SB..
  • Página 279 Cables prefabricados Cable de potencia Cable del motor ../SM.. Lado del motor Lado del varia- Instalación Instalación del portaca- fija bles Tipo de conec- Tipo de conec- Tipo de ca- tor/ Sección del cable tor/ Ref. de pieza Tamaño Tamaño 4 ×...
  • Página 280 Cables prefabricados Cable de potencia Cable del motor freno ../SB.. para frenos /BK y /BZD Lado del motor Lado del varia- Instalación Instalación fi- del portaca- bles Tipo de conec- Tipo de conec- Tipo de ca- tor/ Sección del cable tor/ Ref.
  • Página 281 Cables prefabricados Cable de potencia Cable del motor freno ../SB.. para freno /BZ Lado del motor Lado del varia- Instalación Instalación del portaca- fija bles Tipo de conec- Tipo de conec- Tipo de ca- tor/ Sección del cable tor/ Ref. de pieza Tamaño Tamaño 4 ×...
  • Página 282 Cables prefabricados Cable de potencia Cable de extensión de motor freno ../SB.. para frenos /BK, /BZD y /BZ Lado del motor Lado del varia- Instalación Instalación del portaca- fija bles Tipo de conec- Tipo de conec- Tipo de ca- tor/ Sección del cable tor/ Ref.
  • Página 283 Cables prefabricados Cable de potencia 7.2.2 Cable de potencia para motores CMP.. Vista general CMP(Z)../SM.. --> [2] --> [2] --> [1] --> [1] --> [3] --> [5] --> [3] --> [5] --> [4] --> [4] --> [4] --> [4] CMP../SB.. /BK.. CMP(Z)../SB..
  • Página 284 Cables prefabricados Cable de potencia Cable del motor ../SM.. Lado del motor Lado del varia- Instalación Instalación del portaca- fija bles Tipo de conec- Tipo de conec- Tipo de cable tor/ Sección del cable tor/ Ref. de pieza Tamaño Tamaño 4 ×...
  • Página 285 Cables prefabricados Cable de potencia Cable del motor freno ../SB.. para frenos /BK y /BP Lado del motor Lado del varia- Instalación Instalación fi- del portaca- bles Tipo de conec- Tipo de conec- Tipo de cable tor/ Sección del cable tor/ Ref.
  • Página 286 Cables prefabricados Cable de potencia Cable de extensión de motor freno ../SB.. para frenos /BK, /BP y /BY Lado del motor Lado del varia- Instalación Instalación fi- del portaca- bles Tipo de conec- Tipo de conec- Tipo de cable tor/ Sección del cable tor/ Ref.
  • Página 287 Cables prefabricados Cable de potencia Cable del motor freno ../SB.. para freno /BY Lado del motor Lado del varia- Instalación Instalación del portaca- fija bles Tipo de conec- Tipo de conec- Tipo de ca- tor/ Sección del cable tor/ Ref. de pieza Tamaño Tamaño 4 ×...
  • Página 288 Cables prefabricados Cable de potencia 7.2.3 Cable híbrido de motor para motores CMP..-/CM3C.. con/sin freno, en versión sin encoder Vista general CM3C../SH.. /BZD CM3C../SH.. /BZ CM3C../SH.. /BK CM3C../SH.. --> [2] --> [1] 39916302859 [1] "Cable de motor-motor freno ../SH.. " (→ 2 288) [2] "Cable de extensión del motor ../SH..
  • Página 289 Cables prefabricados Cable de potencia Cable de extensión del motor ../SH.. Lado del motor Lado del varia- Instalación Instalación fi- del portaca- bles Tipo de conec- Tipo de conec- Tipo de cable tor/ Sección del cable tor/ Ref. de pieza Tamaño Tamaño 4 ×...
  • Página 290 Cables prefabricados Cable de encoder Cable de encoder 7.3.1 Cable de encoder para motores CM3C.. Vista general CM3C.. /KK /RH1M 28125711 CM3C.. /SM.. CM3C.. /SB.. / RH1M 28125738 13356356 28125622 D-Sub --> X.. 28125630 13356364 28125665 13356291 28125673 13356305 CM3C.. /SM.. 28125746 CM3C..
  • Página 291 Cables prefabricados Cable de encoder Cable de encoder para variante de conexión con conector enchufable Lado del motor Lado del varia- Instalación Instalación fi- del portaca- bles Tipo de enco- Tipo de conec- Tipo de conec- Sección del cable Ref. de pieza Resólver 5 × 2 × 0.25 mm 28125622...
  • Página 292 Cables prefabricados Cable de encoder 7.3.2 Cables de encoder para motores CMP.. Vista general CMP(Z).. /SM.. CMP(Z).. /KKS CMP(Z).. /SB.. /RH1M 01995421 CMP(Z).. /KK /RH1M 01995413 /KKS 13356356 13327429 D-Sub --> X.. 13327437 13356364 13324535 13356291 13324551 13356305 01995391 01995405 CMP(Z)..
  • Página 293 Cables prefabricados Cable de encoder Cable de encoder para variante de conexión con conector enchufable /KKS Lado del motor Lado del varia- Instalación Instalación fi- del portaca- bles Tipo de enco- Tipo de conec- Tipo de conec- Sección del cable Ref.
  • Página 294 Cables prefabricados Cable de encoder 7.3.3 Cables de encoder para motores DR.. Vista general DR..315 /EH7C /EH7R /EH7S 13602659 13623206 D-Sub --> X.. 13621998 13617621 13622021 13623192 13621971 13617648 13622048 13621963 18140394 DR.. DR.. 13623184 /ES7S /EG7S /ES7S /EG7S /AH7Y /ES7R /EG7R /ES7R...
  • Página 295 Cables prefabricados Cable de encoder DR..71 – 355 /EK8S /EK8R 13621963 /EK8C /AK8W /AK8Y /AK8H 18140394 28111451 28111478 13617621 13621998 D-Sub --> X.. 13617648 18195393 13621998 18195393 13622021 28111451 13622048 28111478 DR..71 – 355 /EK8S 13623184 /EK8R /EK8C /AK8W /AK8Y 18140408 /AK8H 36028821502253707...
  • Página 296 Cables prefabricados Cable de encoder DR..71-132S DR..71-132S /EI8R /EI8R/TF /EI8C /EI8C/TF 13623184 28111486 18140408 28111494 28111451 28111451 28111478 28111478 28111508 28111516 13621998 28111435 13622021 18195393 28111443 13622048 D-Sub --> X.. 13621998 18195393 28111435 13621998 28111443 28111435 18195393 28111443 28111451 28111451 28111478 28111478 28111451...
  • Página 297 Cables prefabricados Cable de encoder Motores con conector enchufable M23 en la caja de bornas para señales de encoder y vigilancia térmica, tipo de conexión AIGB. La señales para la vigilancia térmica del motor se encuentran en el cable de encoder. Cables de encoder con tapa de conexión y Sub-D Lado del motor Lado del varia-...
  • Página 298 Cables prefabricados Cable de encoder Cables de extensión de encoder con tapa de conexión y M23 Lado del motor Lado del varia- Instalación Instalación del portaca- fija bles Tipo de conec- Tipo de conec- Sección del cable Ref. de pieza Tapa de cone- 4 × 2 × 0.25 mm + 2 × 0.5 mm...
  • Página 299 Cables prefabricados Cable para MOVILINK® DDI Cables de extensión de encoder con M23 y Sub-D Lado del motor Lado del varia- Instalación Instalación fi- del portaca- bles Tipo de enco- Tipo de conec- Tipo de conec- Sección del cable Ref. de pieza Resólver 5 × 2 × 0.25 mm 28125622...
  • Página 300 Cables prefabricados Cable para MOVILINK® DDI El cable coaxial del lado del motor se conecta siempre mediante un conector M23. Número de tomas de conexión ® La técnica coaxial de MOVILINK DDI permite varias tomas para conexión. Pueden realizarse hasta 4 tomas para conexión, aunque únicamente cuentan las tomas para conexión con un conector enchufable M23 o M40.
  • Página 301 Cables prefabricados Cable para MOVILINK® DDI Cable híbrido con conector en el lado del motor, con extremo abierto en el lado del variador [1] - [5] DRN../DR2S../DR2L.. [6] - [10] CMP../CM3C.. [1] - [5] [11] - [15] CMSB.. [6] - [10] [16] - [20] ®...
  • Página 302 Cables prefabricados Cable para MOVILINK® DDI Cable coaxial con conector en el lado del motor, con extremo abierto en el lado del variador El cable coaxial se requiere en secciones superiores a 10 mm² para los conductores ® para el control del motor e incorpora la línea de señal para la conexión MOVILINK DDI.
  • Página 303 Cables prefabricados Cable para MOVILINK® DDI Conexión del Lado del Lado del va- N.º Ref. de pieza Sección en mm Tipo de tendido motor motor riador [32] 28152409 4 × 2.5 + 4 × 1 + cable coaxial Instalación fija Abierto Abierto [33]...
  • Página 304 Cables prefabricados Cable para MOVILINK® DDI ® 7.4.2 Cable del motor para motores sin freno con interfaz MOVILINK  DDI Conexión de los cables con conector en el lado del motor para los siguientes motores: • Motores asíncronos DRN../DR2S../DR2L.. • Motores síncronos CMP../CM3C.. ®...
  • Página 305 Cables prefabricados Cable para MOVILINK® DDI ® 7.4.3 Cable del motor para motores con freno BE o BZ con interfaz MOVILINK Conexión de los cables con conector en el lado del motor para los siguientes motores: • Motores asíncronos DRN../DR2S../DR2L.. •...
  • Página 306 Cables prefabricados Cable para MOVILINK® DDI ® 7.4.4 Cable del motor para motores con freno BK o BP con interfaz MOVILINK Conexión de los cables con conector en el lado del motor para los siguientes motores: • Motores síncronos CMP../CM3C.. La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables: Lado del Lado del variador...
  • Página 307 Cables prefabricados Cable para MOVILINK® DDI 7.4.5 Cable del motor para motores con control del freno BGZ integrado Conexión de los cables con conector en el lado del motor para los siguientes motores: • Motores asíncronos DRN../DR2S../DR2L.. • Motores síncronos CMP../CM3C.. La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables: Lado del Lado del variador...
  • Página 308 Cables prefabricados Cable para MOVILINK® DDI 7.4.6 Cable del motor para motores con control del freno BS.Z integrado Conexión de los cables con conector en el lado del motor para los siguientes motores: • Motores síncronos CM3C.. La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables: Lado del Lado del variador motor...
  • Página 309 Cables prefabricados Cable para MOVILINK® DDI 7.4.7 Cable del motor para motores con resistencia de frenado integrada Conexión de los cables con conector en el lado del motor para los siguientes motores: ® • Unidad de accionamiento MOVIGEAR classic La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables: Lado del Lado del variador motor...
  • Página 310 Cables prefabricados Cable de bus del módulo Cable de bus del módulo El cable de bus del módulo se utiliza para conectar entre sí las unidades a través del bus del módulo. Los conectores RJ45 y los conectores hembra del variador han sido probados por SEW‑EURODRIVE para comprobar la estabilidad mecánica y la fiabilidad de los con- tactos.
  • Página 311 Cables prefabricados Cable de bus de sistema Cable de bus de sistema El cable de bus de sistema se utiliza para conectar las unidades con la interfaz ® PLUS EtherCAT /SBUS Los conectores RJ45 y los conectores hembra del variador han sido probados por SEW‑EURODRIVE para comprobar la estabilidad mecánica y la fiabilidad de los con- tactos.
  • Página 312 Cables prefabricados Cable de bus de sistema Longitud de cable Ref. de pieza 3 m 18167047 5 m 18179983 10 m 18179991 1) Tamaño 1 – 3 en caso de alineación directa 2) Tamaño 4 – 6 en caso de alineación directa 3) En caso de alineación no directa Si se utilizan cables de bus de sistema de otros fabricantes, deben respetarse los re- ®...
  • Página 313 Cables prefabricados Cable de bus de sistema 7.6.4 Asignación de contactos Los cables de bus de sistema prefabricados tienen una asignación conforme a EIA/ TIA-568A. Utilice esta asignación también para el ensamblaje de campo. Contacto Color del hilo Función Blanco/Verde Verde Blanco/Naranja Reservado...
  • Página 314 Estructura de la unidad Variador Estructura de la unidad Variador 8.1.1 Denominación abreviada En este documento se utilizan las siguientes denominaciones abreviadas. Designación de modelo Denominación abreviada ® Variador MOVIDRIVE system Variador ® Manual del producto – MOVIDRIVE system...
  • Página 315 Estructura de la unidad Variador 8.1.2 Tamaño 1 [19] [17] [18] [20] [10] [21] [22] [11] [12] [13] [14] [15] [16] 45036010573065483 ® Manual del producto – MOVIDRIVE system...
  • Página 316 Estructura de la unidad Variador Vista desde arriba X1: Conexión de red y circuito intermedio X5: Tensión de alimentación de 24 V X30 OUT: Bus de sistema X30 IN: Bus de sistema X6: Conexión desconexión segura de par (STO) Vista desde la parte anterior 4 ×...
  • Página 317 Estructura de la unidad Variador 8.1.3 Tamaño 2 [17] [19] [18] [20] [10] [21] [11] [22] [12] [13] [14] [15] [16] 45036010573075211 ® Manual del producto – MOVIDRIVE system...
  • Página 318 Estructura de la unidad Variador Vista desde arriba X1: Conexión de red y circuito intermedio X5: Tensión de alimentación de 24 V X30 OUT: Bus de sistema X30 IN: Bus de sistema X6: Conexión desconexión segura de par (STO) Vista desde la parte anterior 4 ×...
  • Página 319 Estructura de la unidad Variador 8.1.4 Tamaño 3 [19] [17] [18] [20] [10] [21] [11] [22] [12] [13] [14] [15] [16] 45036010573084939 ® Manual del producto – MOVIDRIVE system...
  • Página 320 Estructura de la unidad Variador Vista desde arriba X1: Conexión de red y circuito intermedio X5: Tensión de alimentación de 24 V X30 OUT: Bus de sistema X30 IN: Bus de sistema X6: Conexión desconexión segura de par (STO) Vista desde la parte anterior 4 ×...
  • Página 321 Estructura de la unidad Variador 8.1.5 Tamaño 4 [19] [17] [18] [20] [10] [21] [11] [22] [12] [13] [14] [15] [16] 45036010573094667 ® Manual del producto – MOVIDRIVE system...
  • Página 322 Estructura de la unidad Variador Vista desde arriba X1: Conexión de red y circuito intermedio X5: Tensión de alimentación de 24 V X30 OUT: Bus de sistema X30 IN: Bus de sistema X6: Conexión desconexión segura de par (STO) Vista desde la parte anterior 4 ×...
  • Página 323 Estructura de la unidad Variador 8.1.6 Tamaño 5 [20] [21] [18] [22] [19] [23] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] 27021619127936139 ® Manual del producto – MOVIDRIVE system...
  • Página 324 Estructura de la unidad Variador Vista desde arriba X1: Conexión de red y circuito intermedio X5: Tensión de alimentación de 24 V X30 OUT: Bus de sistema X30 IN: Bus de sistema X6: Conexión desconexión segura de par (STO) Vista desde la parte anterior 4 ×...
  • Página 325 Estructura de la unidad Variador 8.1.7 Tamaño 6 [20] [21] [18] [22] [19] [10] [23] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] 27021621426971659 ® Manual del producto – MOVIDRIVE system...
  • Página 326 Estructura de la unidad Variador Vista desde arriba X5: Tensión de alimentación de 24 V X1: Conexión de red y circuito intermedio X30 OUT: Bus de sistema X30 IN: Bus de sistema X6: Conexión desconexión segura de par (STO) Vista desde la parte anterior 4 ×...
  • Página 327 Estructura de la unidad Variador 8.1.8 Tamaño 7 [21] [22] [19] [10] [20] [11] [23] [12] [13] [14] [24] [15] [16] [17] [18] 9007234943632267 ® Manual del producto – MOVIDRIVE system...
  • Página 328 Estructura de la unidad Variador Vista desde arriba X5: Tensión de alimentación de 24 V X1: Conexión de red y circuito intermedio -U , -U : Conexión de circuito intermedio antes de reactan- *, -U *: Conexión de circuito intermedio después de reactancia X30 OUT: Bus de sistema X30 IN: Bus de sistema X6: Conexión desconexión segura de par (STO)
  • Página 329 Estructura de la unidad Variador 8.1.9 Tamaño 8 [21] [22] [10] [18] [23] [11] [19] [12] [24] [20] [13] [14] [25] [15] [16] [17] 42234571147 ® Manual del producto – MOVIDRIVE system...
  • Página 330 Estructura de la unidad Variador Vista desde arriba X5: Tensión de alimentación de 24 V X1: Conexión de red y circuito intermedio -U , -U : Conexión de circuito intermedio antes de reactan- X30 OUT: Bus de sistema X30 IN: Bus de sistema X6: Conexión desconexión segura de par (STO) *, -U *: Conexión de circuito intermedio después de reactancia...
  • Página 331 Estructura de la unidad Placas de características Placas de características 8.2.1 Posición de las placas de características • La placa de características más pequeña de la placa de características general del sistema se encuentra en la parte superior de la placa base de la unidad. •...
  • Página 332 Estructura de la unidad Designación de modelo 8.2.3 Ejemplo de placa de características de datos de rendimiento 18014422417461003 [1] Estado de la unidad 8.2.4 Etiqueta del producto Etiqueta del producto con código QR según IEC 61406. El código QR se puede escanear. Al escanear, se conecta automáticamente con los Digital Services de SEW‑EURODRIVE.
  • Página 333 Estructura de la unidad Estructura de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Ejemplo: MDX90A-0125-5E3-S00 Tipo de conexión 3 = Tipo de conexión trifásica Variante de unidad 0 = No es relevante ® ® S = MOVIDRIVE system: Control a través de MOVI-C CONTROLLER E = Variador con perfil de unidad CiA402 Nivel de tecnología...
  • Página 334 Estructura de la unidad Estructura de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Variante de hardware: ® MOVITRAC ® MOVIDRIVE modular/system/technology sin 2° encoder ® MOVIDRIVE modular/system/technology con 2° encoder Tapa de la electrónica de la unidad básica ® (MOVI‑C  electrónica descentralizada) Variante Versión tecnológica ®...
  • Página 335 Estructura de la unidad Estructura de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A 8.4.2 Placa de características Además de las placas de características de la unidad básica, la opción de seguridad CS..A lleva colocada una etiqueta en la parte posterior de la placa frontal. La siguien- te imagen muestra un ejemplo de etiqueta.
  • Página 336 Estructura de la unidad Estructura de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A ® Estado de la unidad MOVIDRIVE system (MDX9.A..-S00) Tama- Dígito del estado de la unidad Versión de firmware de la opción de seguridad ño CS..A CSB..A / CSS31A CSA31A 1.05 ≥ 2.05 ≥ 3.02 1 – 5 xx xx 12 00 11 00 xx xx xx xx xx OK...
  • Página 337 Estructura de la unidad Estructura de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A ® Estado de la unidad MOVIDRIVE system (MDX9.A..-S00) Tama- Dígito del estado de la unidad ño 1 – 8 11 00 – – – – Las entradas "xx" no influyen en la compatibilidad. ®...
  • Página 338 Estructura de la unidad Estructura de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A ® 8.4.5 MOVISAFE CSB21A/CSS21A 4700 0015 E223 282D F-RUN F-ERR 20367319307 [1] XS: Ranura para la memoria de claves enchufable [2] LED "F-RUN" [3] LED "F-ERR" [4] X60: Conexión F-DIx y F-DOx ®...
  • Página 339 Estructura de la unidad Estructura de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A ® 8.4.6 MOVISAFE CSB31A/CSS31A 0800 0015 DF1F 652D F-RUN F-ERR 20370612875 [1] XS: Ranura para la memoria de claves enchufable [2] LED "F-RUN" [3] LED "F-ERR" [4] X17: Conexión 2° encoder (sin uso para seguridad funcional) [5] X60: Conexión F-DIx y F-DOx ®...
  • Página 340 Estructura de la unidad Estructura de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A ® 8.4.7 MOVISAFE CSA31A 0 0 0 0 0 0 2 8 F E D 8 6 8 2 D F-RUN F-ERR 32397079819 [1] XS: Ranura para la memoria de claves enchufable [2] LED "F-RUN"...
  • Página 341 Estructura de la unidad Ranuras para tarjetas Ranuras para tarjetas Los variadores pueden alojar un máximo de 2 tarjetas. A continuación se representa la asignación de las ubicaciones y las posibles combinaciones de las tarjetas. Designación de mo- Descripción Ranura delo CES11A Tarjeta multiencoder...
  • Página 342 Instalación mecánica Indicaciones para la instalación Instalación mecánica Indicaciones para la instalación El variador se ha previsto, de conformidad con su índice de protección, exclusivamen- te para el montaje en armarios de conexiones. Durante el montaje, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: •...
  • Página 343 Instalación mecánica Requisitos previos para el montaje Requisitos previos para el montaje Verifique que se cumplen los siguientes puntos: • La unidad no está dañada (no presenta daños causados por el transporte o el al- macenamiento). • Temperatura ambiente conforme a las instrucciones de funcionamiento y la placa de características.
  • Página 344 Instalación mecánica Preparar la pared posterior del armario de conexiones Preparar la pared posterior del armario de conexiones Proceda como se indica a continuación: 1. Taladre los agujeros de acuerdo con el siguiente patrón de taladros. 2. Corte la rosca interior de los agujeros en función del tamaño de los tornillos utiliza- dos.
  • Página 345 Instalación mecánica Montar variadores del tamaño 1 – 8 Montar variadores del tamaño 1 – 8 Proceda como se indica a continuación: 18014413535715339 Los tornillos de fijación [1] y [2] están enroscados en los agujeros roscados prepara- dos de la placa de montaje, pero no están apretados. 1.
  • Página 346 Instalación mecánica Montar la chapa de apantallado para el módulo de potencia Montar la chapa de apantallado para el módulo de potencia Para el tamaño 1 – 4 se suministra de serie un juego de bornas de apantallado para el módulo de potencia. Por medio de las bornas de apantallado para el módulo de po- tencia es posible montar el apantallado de los cables del motor, del freno y de la re- sistencia de frenando.
  • Página 347 Instalación mecánica Montar la chapa de apantallado para cables de señal Montar la chapa de apantallado para cables de señal 9.8.1 Montar la chapa de apantallado en la parte superior Proceda como se indica a continuación: 1. Coloque la chapa de apantallado [2] de tal manera que pueda fijarla con el tornillo [1] a la carcasa de la unidad [3].
  • Página 348 Instalación mecánica Montar la chapa de apantallado para cables de señal 9.8.3 Montar la chapa de apantallado para encoder Proceda como se indica a continuación: A partir del tamaño 5 se suministra de serie una borna de apantallado para el enco- der.
  • Página 349 Instalación mecánica Retirar y colocar la caperuza Retirar y colocar la caperuza Proceda como se indica a continuación: El variador está provisto de una caperuza [1]. Retirar la caperuza 18014412808876555 1. La caperuza [1] tiene un mecanismo de encaje en su parte inferior. Retire el extre- mo inferior de la caperuza del variador para soltar el mecanismo de encaje.
  • Página 350 Instalación mecánica Desmontar y montar las tapas de protección contra el contacto 9.10 Desmontar y montar las tapas de protección contra el contacto En los variadores a partir del tamaño 5 se han de desmontar y volver a montar las ta- pas de protección contra el contacto para efectuar la conexión de la red y del circuito intermedio, así...
  • Página 351 Instalación mecánica Desmontar y montar las tapas de protección contra el contacto 9.10.2 Tamaño 6 La siguiente imagen muestra a modo de ejemplo las tapas de protección contra con- tacto del variador. 42739199883 Deflector Tapa de protección contra contacto para la conexión de la red y el circuito intermedio Tapa de protección contra contacto para la conexión del motor y la resistencia de frenado ®...
  • Página 352 Instalación mecánica Desmontar y montar las tapas de protección contra el contacto 9.10.3 Tamaño 7 La siguiente imagen muestra a modo de ejemplo las tapas de protección contra con- tacto del variador. 42739202315 Deflector Tapa de protección contra contacto para la conexión del motor y la resistencia de frenado Tapa de protección contra contacto para la conexión de la red y el circuito intermedio Tapa de protección contra contacto para la conexión del circuito intermedio antes de reactancia ®...
  • Página 353 Instalación mecánica Desmontar y montar las tapas de protección contra el contacto 9.10.4 Tamaño 8 La siguiente imagen muestra a modo de ejemplo las tapas de protección contra con- tacto del variador. 42739204747 Deflector Tapa de protección contra contacto para la conexión del motor y la resistencia de frenado, parte 1 Tapa de protección contra contacto para la conexión del motor y la resistencia de frenado, parte 2 Tapa de protección contra contacto para la conexión de la red y el circuito intermedio Tapa de protección contra contacto para la conexión del circuito intermedio antes de reactancia...
  • Página 354 Instalación mecánica Montar una tarjeta 9.11 Montar una tarjeta Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del capítulo "Instalación eléctri- ca" (→ 2 360). La información de en qué ubicación para tarjetas se puede montar qué tarjeta la en- contrará en el capítulo "Ranuras para tarjetas". El procedimiento muestra un ejemplo del montaje de una tarjeta multiencoder CES11A.
  • Página 355 Instalación mecánica Montar una tarjeta 4. Retire con ayuda de un destornillador la tapa de plástico [1] en la ubicación para tarjetas. 15160620811 AVISO Sujete la tarjeta solo por el borde de la placa de circuito impreso. 5. Tome la tarjeta [1] y colóquela en la ranura ejerciendo una leve presión. 15160623243 ®...
  • Página 356 Instalación mecánica Montar las resistencias de frenado 6. Atornille la tarjeta con el "par de apriete" (→ 2 367) especificado. 15160625675 7. Vuelva a montar la caperuza [1] del lado delantero del variador. 18014413087937291 9.12 Montar las resistencias de frenado Las superficies de las resistencias de frenado cargadas con la potencia nominal al- canzan temperaturas de hasta 250 °C.
  • Página 357 Instalación mecánica Montar las resistencias de frenado Dependiendo de la potencia continua de frenado y de la posición de montaje, se de- ben mantener las siguientes distancias mínimas para la refrigeración por convección. Potencia continua Posición de Distancia lateral o distancia Distancia Distancia de frenado con...
  • Página 358 Instalación mecánica Montar las resistencias de frenado 9.12.1 Montar la resistencia de montaje inferior BW120-001, BW100-002/M Los variadores de los tamaños  1 y 2 pueden montarse junto con una resistencia de frenado en el armario de conexiones. La resistencia de frenado se encuentra situada en el panel posterior del variador y tiene, por tanto, el mismo patrón de agujeros de fi- jación.
  • Página 359 Instalación mecánica Montar la reactancia de red La resistencia de montaje inferior puede montarse también al lado del variador, véase la siguiente imagen. Tenga en cuenta que la distancia entre agujeros de la resistencia de frenado de montaje inferior es mayor que la del variador. 9007219618144779 9.13 Montar la reactancia de red...
  • Página 360 Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética Instalación eléctrica 10.1 Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética La información de este capítulo debe ayudarle a optimizar la instalación en cuanto a la compatibilidad electromagnética o a eliminar fallos de CEM existentes. Las indicaciones del capítulo no tienen carácter prescriptivo, debiendo interpretarse como consejos cuyo fin es mejorar la compatibilidad electromagnética.
  • Página 361 Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética • Asegúrese de una conexión compatible con AF de los conductores apantallados, p. ej., mediante abrazaderas de puesta a tierra o racores CEM que garanticen una conexión de amplia superficie del trenzado de apantallado. •...
  • Página 362 Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética • Para la colocación del apantallado, emplee las chapas de apantallado previstas para ello en el lateral del variador (si están disponibles). Para todos los demás ca- sos, utilice bornas de apantallado comunes para el montaje del apantallado de los cables del motor y el freno.
  • Página 363 Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética 10.1.6 Ejemplo de instalación [13] [11] [10] [12] [14] [14] [14] [12] [10] [14] [11] 9007218763260299 [1] Placa de montaje galvanizada [8] Resistencia de frenado [2] Filtro de red [9] Cable de resistencia de fre- nado [3] Variador...
  • Página 364 Instalación eléctrica Normativas de instalación 10.2 Normativas de instalación 10.2.1 Notas generales • Tome las medidas necesarias para evitar un arranque accidental del motor. En función de la aplicación, deberá prever medidas de seguridad adicionales para evitar poner en peligro a personas o a la unidad. •...
  • Página 365 Instalación eléctrica Normativas de instalación Variador Posición del tornillo de contacto Tamaños 1, 2 En la parte posterior del variador: 15144351755 Tamaños 3, 4, 6, 7 En el lado derecho del variador: 9007214280971403 ® Manual del producto – MOVIDRIVE system...
  • Página 366 Instalación eléctrica Normativas de instalación Variador Posición del tornillo de contacto Tamaño 5 Un tornillo en la parte superior, otro en el lado de- recho del variador: 21425923467 Tamaño 8 En el lado derecho del variador: 39033493131 ® Manual del producto – MOVIDRIVE system...
  • Página 367 Instalación eléctrica Normativas de instalación 10.2.3 Par de apriete admisible de las bornas de conexión 1. ATENCIÓN  No observación de pares de apriete especificados. Daños en la uni- dad. Conecte el cable de potencia con los pares de apriete especificados. Pares de apriete en Nm Conexión Tamaños...
  • Página 368 Instalación eléctrica Normativas de instalación Conductores individuales, flexibles, con puntera de cable, con o sin collar de plástico Variador Borna Tipo de Longitud Sección del cable en mm borna sin aisla- Collar de plástico miento en mínima máxima mínima máxima Unidad de control 0.25 0.25...
  • Página 369 Instalación eléctrica Normativas de instalación 10.2.5 Selección del interruptor diferencial El variador puede causar una corriente continua en el conductor de puesta a tierra. Para la selección del interruptor diferencial, proceda del siguiente modo: 1. Si la normativa no exige obligatoriamente el uso de un interruptor diferencial, SEW‑EURODRIVE recomienda renunciar a un interruptor diferencial.
  • Página 370 Instalación eléctrica Normativas de instalación 10.2.6 Uso de contactor de red Proceda del siguiente modo: 1. Coloque siempre el contactor de red antes del filtro de red (si lo hubiera). 2. Como contactor de red utilice al menos un contactor de la categoría de uso AC-3 (EN 60947-4-1).
  • Página 371 Instalación eléctrica Normativas de instalación 10.2.7 Indicaciones para la conexión a tierra (PE) En el variador se puede producir durante el funcionamiento una corriente de fuga a tierra > 3.5  mA. Para evitar las corrientes peligrosas a través del cuerpo según EN 61800‑5-1, tenga en cuenta las siguientes secciones de cable: •...
  • Página 372 Instalación eléctrica Conexión a las bornas de potencia 10.3 Conexión a las bornas de potencia Tenga en cuenta que en los variadores a partir del tamaño 5, la clase de protección IP20 solo se alcanza si los pernos de conexión (para conectar la red, el motor, la re- sistencia de frenado y el circuito intermedio) están protegidos contra el contacto con tapas de plástico que pueden pedirse opcionalmente, véase el capítulo "Colocación de las tapas de plástico para el índice de protección IP20" ...
  • Página 373 Instalación eléctrica Conexión a las bornas de potencia 3. Conecte los dos cables. 42922486923 10.3.3 Colocación de las tapas de plástico para el índice de protección IP20 Proceda como se indica a continuación: ü Las tapas de plástico se pueden pedir opcionalmente. ü...
  • Página 374 Instalación eléctrica Tensión de alimentación de 24 V 10.4 Tensión de alimentación de 24 V El variador MDX90A-.. requiere una tensión de alimentación de 24 V externa para la electrónica. El variador MDX91A-.. tiene una tensión de alimentación interna de 24  V de 80  W, que también puede ser apoyada de forma externa.
  • Página 375 Instalación eléctrica Salida de freno chopper Para asegurar el cableado, instale los dispositivos de seguridad F11/F12/F13 al co- mienzo del cable de alimentación de la red, tras la bifurcación de la barra colectora, véase el capítulo "Esquemas de conexiones" (→ 2 420). Dimensione los dispositivos de seguridad conforme a la sección del cable.
  • Página 376 Instalación eléctrica Salida del control de freno 10.8 Salida del control de freno Tenga en cuenta las siguientes notas: • Si la conexión del freno y la conexión del motor transcurren por un cable de poten- cia, el cable del freno debe estar apantallado por separado. El apantallado del ca- ble de potencia y del cable de freno debe colocarse con gran superficie en el motor y en el variador.
  • Página 377 Instalación eléctrica Cableado del bus de sistema y del bus del módulo 10.10.1 Cable de bus de sistema ® PLUS Para establecer la comunicación del bus de sistema EtherCAT /SBus entre los componentes de automatización, utilice el cable de bus de sistema de 4 polos. Algunos de estos componentes de automatización son: ®...
  • Página 378 Instalación eléctrica Cableado del bus de sistema y del bus del módulo 10.10.2 Cable de bus del módulo En el caso de una conexión de los circuitos intermedios de dos variadores de los tipos ® ® MOVIDRIVE system o MOVIDRIVE technology en el tipo de conexión B, es necesa- rio conectar ambos variadores entre sí...
  • Página 379 Instalación eléctrica Cableado del bus de sistema y del bus del módulo 10.10.3 Ejemplos de conexión ® ® MOVIDRIVE modular con módulo maestro UHX45A/MDM90A y 3 variadores MOVIDRIVE system La siguiente ilustración muestra un ejemplo de cableado de bus del sistema y de bus módulo módulo maestro...
  • Página 380 Instalación eléctrica Encoder 10.11 Encoder Antes de la instalación, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: • Para la conexión de los encoders, SEW‑EURODRIVE ofrece cables prefabrica- dos. SEW‑EURODRIVE recomienda utilizar estos cables prefabricados. • Asegúrese de que los cables de fabricación propia cumplan las siguientes especi- ficaciones: –...
  • Página 381 Instalación eléctrica MOVILINK® DDI MOVILINK® ® 10.12 MOVILINK ® 10.12.1 Desconexión del conector MOVILINK Proceda como se indica a continuación: 9007238074952075 ® 1. Antes de desenchufar el conector MOVILINK DDI, asegúrese de que la tensión de alimentación está desconectada o de que está activado el modo Standby. 2.
  • Página 382 Instalación eléctrica MOVILINK® DDI Ejemplo de conexión tamaño 1 – 4 (utilizando el tamaño 1 como ejemplo) La siguiente ilustración muestra un ejemplo de conexión utilizando un cable híbrido para los variadores de los tamaños 1 – 4: 9007238074947211 10.12.3 Conexión con tendido independiente de los cables de potencia y señal Tenga en cuenta las siguientes notas: •...
  • Página 383 Instalación eléctrica MOVILINK® DDI Ejemplo de conexión tamaño 6 La siguiente imagen muestra un ejemplo de conexión con tendido independiente de los cables de potencia y señal para variadores del tamaño 6: 9007238074954507 Ejemplo de conexión tamaño 7 – 8 (utilizando el tamaño 7 como ejemplo) La siguiente imagen muestra un ejemplo de conexión con tendido independiente de los cables de potencia y señal para variadores del tamaño 7 –...
  • Página 384 Instalación eléctrica Tarjetas entrada/salida CIO21A y CID21A 10.12.4 Número permitido de puntos de conexión o desconexión de cables Cuando se utiliza un cable híbrido o un solo cable coaxial en la interfaz ® MOVILINK DDI se permite un máximo de 4 puntos de conexión o desconexión del cable.
  • Página 385 Instalación eléctrica Resistencias de frenado BW.. 10.13.5 Conexión en paralelo de dos salidas binarias La conexión en paralelo de dos salidas binarias es posible. En tal caso, la corriente de salida posible se multiplica por dos. Asegúrese de que la parametrización de las sali- das binarias sea idéntica.
  • Página 386 Instalación eléctrica Resistencias de frenado BW.. Interruptor térmico interno -T Variadores del tamaño 1 – 3 Cuando en estos variadores se utiliza una resistencia de frenado BW...-T con inte- rruptor térmico interno, existen 3 posibilidades de conexión: Conexión 1 Conexión 2 Conexión 3 24 V OUT 24 V OUT...
  • Página 387 Instalación eléctrica Resistencias de frenado BW.. – Con la conexión 2 es posible que el PLC complete el ciclo de movimiento ac- tual pese a la activación del interruptor automático térmico. Solo entonces se desconecta la alimentación de red. En este caso no se debe exceder la ener- gía residual de frenado W  = P ×...
  • Página 388 Instalación eléctrica Resistencias de frenado BW.. – Si el variador detecta un freno chopper cortocircuitado, se interrumpe el flujo de energía bloqueando el rectificador. – Si el interruptor automático térmico se activa, el variador conmuta todos los módulos de eje a "Bloqueo de la etapa de salida". •...
  • Página 389 Instalación eléctrica Resistencias de frenado BW.. Recuerde que cuando se utiliza la conexión 1, el potencial de referencia GND de las entradas binarias del control debe ser el mismo que el potencial de referencia del va- riador. • Conexión 1 La entrada binaria del variador conectada al contacto de señalización del relé...
  • Página 390 Instalación eléctrica Resistencias de frenado BW.. Variadores a partir del tamaño 4 Cuando en estos variadores se utiliza un relé bimetálico externo, existen 3 posibilida- des de conexión: Conexión 1 Conexión 2 Conexión 3 24 V OUT DC 24 V X5:24 V X5:GND X20:x DI0x...
  • Página 391 Instalación eléctrica Reactancia de red ND.. – Si el interruptor automático térmico se activa, no se produce ninguna reacción directa en el variador. – Con la conexión 2 es posible que el PLC complete el ciclo de movimiento ac- tual pese a la activación del interruptor automático térmico. Solo entonces se desconecta la alimentación de red.
  • Página 392 Instalación eléctrica Filtro de red NF.. 10.16 Filtro de red NF.. Tenga en cuenta las siguientes notas: • Entre el filtro de red y el variador no se deben cablear otros consumidores. • Entre el filtro de red y el variador no debe conmutarse. •...
  • Página 393 Instalación eléctrica Asignación de bornas Borna Contacto Función X2:U Conexión del motor X2:V X2:W X2:+R Conexión de la resistencia de frenado X2:-R Conexión del conductor de puesta a tierra Tamaño 4 Borna Contacto Función X1:L1 Conexión de red X1:L2 X1:L3 X1:-U Conexión circuito intermedio X1:+U...
  • Página 394 Instalación eléctrica Asignación de bornas Borna Contacto Función X2:U Conexión del motor X2:V X2:W X2:+R Conexión de la resistencia de frenado X2:-R Conexión del conductor de puesta a tierra Tamaño 7 – 8 AVISO El tamaño 8 no está disponible aún. Borna Contacto Función Conexión de reactancia de circuito intermedio ®...
  • Página 395 Instalación eléctrica Asignación de bornas Tamaño 1 – 8 AVISO El tamaño 8 no está disponible aún. Borna Contacto Función X5:24V 24 V Tensión de alimentación de 24 V CC X5:GND Potencial de referencia X10:DB0 DB00 Control del freno X10:DB00 X10:GND Potencial de referencia X10:TF1 Entrada de sensor para la evaluación de temperatura del motor...
  • Página 396 Instalación eléctrica Asignación de bornas Borna Contacto Función X6: 1 F_STO_P1 Entrada +24 V CC F_STO_P1 X6: 2 F_STO_M Entrada 0 V CC F_STO_M X6: 3 F_STO_P2 Entrada +24 V CC F_STO_P2 X6: 4 Potencial de referencia X6: 5 24 V STO_OUT = 24 V CC para la alimentación de F_STO_P1 y F_STO_P2 X15: Resólver Borna...
  • Página 397 Instalación eléctrica Asignación de bornas X15: Encoder TTL, HTL y sen/cos Borna Contacto Función X15:1 A / cos+ Canal de señal A /coseno+ X15:2 B / sen+ Canal de señal B / seno+ X15:3 Canal de señal C X15:4 DATA+ Cable de datos de la placa de características electrónica X15:5 Reservado...
  • Página 398 Instalación eléctrica Asignación de bornas ® X16: Interfaz MOVILINK Borna Contacto Función ® Conexión coaxial MOVILINK 10.17.2 Tarjeta de entrada/salida CIO21A Borna Contac- Función S50/1 on: Entrada de corriente activa para AI2x S50/2 on: Entrada de corriente activa para AI3x S50/1 off : Entrada de tensión activa para AI2x S50/2 off...
  • Página 399 Instalación eléctrica Asignación de bornas 10.17.3 Tarjeta de entrada/salida CID21A Borna Contac- Función X52:1 DI10 Entrada binaria 1, programación libre X52:2 DI11 Entrada binaria 2, programación libre X52:3 DI12 Entrada binaria 3, programación libre X52:4 DI13 Entrada binaria 4, programación libre X52:5 Potencial de referencia para las entradas binarias DI10 –...
  • Página 400 Instalación eléctrica Asignación de bornas ® X17: Encoder HIPERFACE y encoder SEW‑EURODRIVE con interfaz RS485 Borna Contac- Función X17:1 cos+ Coseno+ X17:2 sen+ Seno+ X17:3 Reservado – X17:4 DATA+ Cable de datos+ X17:5 Reservado – X17:6 Sonda térmica- Potencial de referencia de sonda térmica TF/TH/KTY-/ X17:7 Reservado –...
  • Página 401 Instalación eléctrica Asignación de bornas X17: Encoder SSI Borna Contac- Función X17:1 Reservado – X17:2 Reservado – X17:3 TAKT+ Señal de pulso+ X17:4 DATA+ Cable de datos+ X17:5 Reservado – X17:6 Sonda térmica- Potencial de referencia sonda térmica TF/TH/KTY-/PK X17:7 Reservado –...
  • Página 402 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional X17: Encoder CANopen Borna Contac- Función X17:1 Reservado – X17:2 Reservado – X17:3 Reservado – X17:4 CAN_H Cable de datos CAN High X17:5 Reservado – X17:6 Sonda térmica- Potencial de referencia sonda térmica TF/TH/KTY-/PK X17:7 Reservado –...
  • Página 403 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional ® 10.18.3 Asignación de bornas de la opción de seguridad MOVISAFE CS..A Borna Contacto Función Ranura para la memoria de claves. • Asignación en función del encoder conectado (véase el X17:1 – 15 manual del producto, capítulo "Tarjeta multiencoder CES11A" (→ 2 55)).
  • Página 404 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional Ajustes en la herramienta de parametrización "Assist CS..": • Seleccione el tipo de conexión de 1 canal. • Dependiendo de los requisitos de seguridad técnica, active o desactive el recono- cimiento de fallo cruzado y el pulso de la alimentación de sensor. ®...
  • Página 405 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional ADVERTENCIA Cuando el reconocimiento de fallo cruzado está desactivado, la opción de seguridad ® MOVISAFE CS..A no puede detectar fallos cruzados en el cableado. Esta configu- ración no está permitida para aplicaciones de seguridad si no se aplican medidas adicionales.
  • Página 406 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional • Fallo cruzado entre una línea de alimentación de sensor F-SS.. y una tensión de alimentación de 24 V, si la entrada binaria F-DI.. está asignada a la alimentación de sensor y el contacto de conmutación asociado a F-DI.. está cerrado •...
  • Página 407 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional ® La siguiente imagen muestra la opción de seguridad MOVISAFE CS..A con un sen- sor activo (2 canales). MOVISAFE ® CS..A F-SS0 F-SS1 3, 4, 7, 8 F-DI00 F-DI01 F-DI02 F-DI03 +24V DC 24 V Pulse1 [2] Pulse2 [3] Out1...
  • Página 408 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional ADVERTENCIA ® La opción de seguridad MOVISAFE CS..A no puede detectar un cortocircuito entre una alimentación de sensor F-SS.. y una entrada binaria segura F-.. asociada (puenteado del sensor). Lesiones graves o fatales. •...
  • Página 409 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional Variante 1 Si se utilizan sensores con contactos además de los sensores con salidas compati- bles con OSSD y los sensores con contactos requieren el uso del reconocimiento de fallos cruzados, el sensor compatible con OSSD se puede alimentar a través de una fuente de alimentación externa.
  • Página 410 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional AVISO El Performance-Level alcanzado se determina principalmente por los sensores com- patibles con OSSD utilizados. Utilice la fuente de alimentación externa para sensores cuyo consumo de corriente sea demasiado elevado para las alimentaciones de sensores F-SS.. 10.18.6 Ejemplos de conexión de salidas binarias seguras Actuador (2 canales, conmutación PM) La entrada del actuador debe estar libre de potencial y no debe presentar conexiones...
  • Página 411 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional AVISO En caso de cortocircuito se puede producir una breve corriente de cortocircuito ele- vada. Dependiendo de la tensión de alimentación de 24 V CC utilizada, esto puede ® dar lugar a una caída de tensión que afecta al funcionamiento de MOVIDRIVE ®...
  • Página 412 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional • Sobrecarga en todas las salidas • Rotura de cable (si está activado) ADVERTENCIA En caso de cortocircuito entre la salida P y una tensión de alimentación de 24 V, la ® opción de seguridad MOVISAFE CS..A no puede desconectar el actuador y, por lo tanto, no puede pasar al estado seguro.
  • Página 413 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional MOVISAFE ® CS..A F-DO00_P F-DO00_M F-DO01_P F-DO01_M 33727460235 [1] Actuador 1 [2] Actuador 2 AVISO En caso de cortocircuito se puede producir una breve corriente de cortocircuito ele- vada. Dependiendo de la tensión de alimentación de 24 V utilizada, esto puede dar ®...
  • Página 414 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional ADVERTENCIA Un cableado incorrecto puede desactivar la función y la vigilancia del encoder. Lesiones graves o fatales. • Usted puede conectar el encoder integrado EI7C FS solo con la opción de segu- ® ridad MOVISAFE CS..A.
  • Página 415 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional Deben observarse todas las indicaciones del fabricante del dispositivo de descone- xión de seguridad utilizado en el caso de aplicación concreto. AVISO Si F_STO_P1 y F_STO_P2 están conectadas con 24 V CC y F_STO_M con GND, STO está...
  • Página 416 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional • Deben respetarse la corriente de salida máxima y la carga de contactos máxima admisible del dispositivo de seguridad (véase el capítulo "Datos técnicos" > "Datos de electrónica – Función parcial de seguridad"). •...
  • Página 417 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional Conmutación PM bipolar Ejemplo 1 F-DO_P F_STO_P1 F-DO_M F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 27743625995 Dispositivo de seguridad externo Borna STO X6 Ejemplo 2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 34101943179 Dispositivo de seguridad externo Borna STO X6 AVISO Las tensiones de alimentación 0V24_Out (X6:4) y 24V_Out (X6:5) no se pueden utili-...
  • Página 418 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional Desconexión en grupo STO bipolar, conmutación P F_STO_P1 F_STO_P1 F-DO_P1 F_STO_M F_STO_M F-DO_P2 F_STO_P2 F_STO_P2 0V24_OUT 0V24_OUT 24 V_OUT 24 V_OUT 27739017995 [1] Control de seguridad externo [2] Borna STO X6 Desconexión en grupo STO bipolar, conmutación PM F-DO_P F_STO_P1 F_STO_P1...
  • Página 419 Instalación eléctrica Instalación eléctrica – Seguridad funcional • Para los demás ejes, solo se detectan cortocircuitos del cableado. • La conexión conforme a la siguiente imagen está permitida. F_STO_P1 F_STO_P1 F_STO_P1 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_M F_STO_M F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P2 F_STO_P2 F_STO_P2 0V24_OUT 0V24_OUT 0V24_OUT...
  • Página 420 Instalación eléctrica Esquemas de conexiones 10.19 Esquemas de conexiones 10.19.1 Conexión de potencia Conexión de potencia con contactor de red La siguiente ilustración muestra un ejemplo de cableado de las conexiones de poten- cia con contactor de red, reactancia de red, filtro de red y anillo de ferrita y/o filtro de salida.
  • Página 421 Instalación eléctrica Esquemas de conexiones Conexión de potencia sin contactor de red ATENCIÓN Funcionamiento sin contactor de red Sin haber tomado las medidas necesarias, el funcionamiento de un variador con re- sistencia de frenado sin contactor de red puede provocar graves daños materiales. •...
  • Página 422 Instalación eléctrica Esquemas de conexiones La siguiente ilustración muestra un ejemplo de cableado de las conexiones de poten- cia sin contactor de red, con reactancia de red, filtro de red y anillo de ferrita y/o filtro de salida. L1 L2 L3 L1´...
  • Página 423 Instalación eléctrica Esquemas de conexiones 10.19.2 Conexión de la electrónica Electrónica de control, lado frontal La asignación de las bornas de señal y las conexiones se encuentran en el capítulo "Asignación de bornas" > "Unidad básica" (→ 2 392). La siguiente asignación de las entradas y salidas binarias representa el ajuste de fá- brica.
  • Página 424 Instalación eléctrica Esquemas de conexiones Electrónica de control, lado superior e inferior La asignación de las bornas de señal y las conexiones se encuentran en el capítulo "Asignación de bornas" > "Unidad básica" (→ 2 392). DC 24 V 24 V X30 OUT X30 IN F_STO_P1 F_STO_M...
  • Página 425 Instalación eléctrica Esquemas de conexiones 10.19.3 Conexión del control del freno Leyenda Corte en el circuito de corriente alterna y continua (frenado rápido) Corte de corriente continua Freno BS = bobina de arranque TS = bobina de mantenimiento Freno de CC con bobina del freno Regleta de bornas auxiliar en la caja de bornas Límite del armario de conexiones Blanco...
  • Página 426 Instalación eléctrica Esquemas de conexiones Control de freno BMK. Encontrará el significado de los símbolos en el capítulo "Leyenda" (→ 2 425). DB00 BMK 1.5 BMK 3.0 BMKB 1.5 9007213579236747 Control de freno BMV – 2 bobinas Encontrará el significado de los símbolos en el capítulo "Leyenda" (→ 2 425). DB00 DC 24 V 14373482507...
  • Página 427 Instalación eléctrica Esquemas de conexiones Control de freno BMV – 1 bobina Encontrará el significado de los símbolos en el capítulo "Leyenda" (→ 2 425). DB00 DC 24 V 14373494923 Control de freno BMS, BME Encontrará el significado de los símbolos en el capítulo "Leyenda" (→ 2 425). DB00 14324554891 ®...
  • Página 428 Instalación eléctrica Esquemas de conexiones Control de freno BMP Encontrará el significado de los símbolos en el capítulo "Leyenda" (→ 2 425). DB00 14324544523 Control de freno BG, BGE Encontrará el significado de los símbolos en el capítulo "Leyenda" (→ 2 425). DB00 14324565259 ® Manual del producto – MOVIDRIVE system...
  • Página 429 Instalación eléctrica Esquemas de conexiones Control de freno BSG Encontrará el significado de los símbolos en el capítulo "Leyenda" (→ 2 425). DC 24 V DB00 14324597131 Control del freno SBM con un cable de control Encontrará el significado de los símbolos en el capítulo "Leyenda" (→ 2 425). STATUS SBM 1 SBC_P...
  • Página 430 Instalación eléctrica Esquemas de conexiones Control del freno SBM con 2 cables de control Encontrará el significado de los símbolos en el capítulo "Leyenda" (→ 2 425). STATUS DB00 SBM 1 SBC_P SBC_M OUT_M OUT_P DB00 STATUS STATUS 8 N.C. -U z 9007232118783115 Conexión del freno en tecnología de 3 conectores (estándar) Conexión del freno en tecnología de 2 conectores (opcional).
  • Página 431 Instalación eléctrica Esquemas de conexiones Sistema de control de freno BG1Z Encontrará el significado de los símbolos en el capítulo "Leyenda" (→ 2 425). 200...500V Res. Res. EI8Z/.k8Z 42869783691 10.19.4 Conexión de las tarjetas entrada/salida CIO21A y CID21A Entradas y salidas binarias DI10 DI11 DI12 DI13...
  • Página 432 Instalación eléctrica Esquemas de conexiones Entrada de tensión REF1 AI21 AI22 AI31 AI32 REF2 9007213575393675 La conexión en las bornas AI31 y AI32 se realiza de forma análoga a la conexión en las bornas AI21 y AI22 que se muestra en los esquemas de conexiones. R >...
  • Página 433 Instalación eléctrica Esquemas de conexiones A la hora de activar la entrada de corriente, observe la posición de los "Interruptor DIP S50" (→ 2 398). Tensión de salida AOV2 AOC2 AOV3 AOC3 18014412830141963 La conexión en las bornas AOV3 y GND se realiza de forma análoga a la conexión en las bornas AOV2 y GND que se muestra en el esquema de conexiones.
  • Página 434 Instalación eléctrica Conexión de PC 10.20 Conexión de PC Tenga en cuenta las indicaciones en el manual del producto > Capítulo "Instalación eléctrica" > "Conexión a PC" incluidos los subcapítulos. ® 10.20.1 Control a través de MOVI-C CONTROLLER La siguiente ilustración muestra la conexión de los variadores con el software de inge- ®...
  • Página 435 Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha Puesta en marcha 11.1 Indicaciones para la puesta en marcha Antes de la puesta en marcha, siga las siguientes instrucciones:  ADVERTENCIA Electrocución por tensiones peligrosas. Lesiones graves o fa- tales. Desconecte la tensión de la unidad. Observe las 5 reglas de seguridad del capítu- lo "Realizar los trabajos eléctricos de forma segura".
  • Página 436 Puesta en marcha Requisitos para la puesta en marcha ® 4. En el software de ingeniería MOVISUITE , ajuste los parámetros según los requi- sitos de la aplicación de elevación y su evaluación de seguridad. ð En accionamientos con freno, ajuste el parámetro Con STO Aplicar freno (8501.3) = "1"...
  • Página 437 Puesta en marcha Puesta en marcha con "Parámetros de fábrica" 11.3 Puesta en marcha con "Parámetros de fábrica" SEW‑EURODRIVE ofrece la posibilidad de pedir productos con parámetros personali- zados en el estado de entrega. Esta opción se denomina "Parámetros de fábrica". Es- ta opción permite optimizar al máximo los procedimientos y procesos de puesta en marcha.
  • Página 438 Puesta en marcha Puesta en marcha con software de ingeniería MOVISUITE® Puesta en marcha con software de ingeniería MOVISUITE ® ® 11.5 Puesta en marcha con software de ingeniería MOVISUITE Los variadores se ponen en marcha con ayuda del software de ingeniería ®...
  • Página 439 Puesta en marcha Ajuste del modo de funcionamiento "Bus de módulo" 11.6 Ajuste del modo de funcionamiento "Bus de módulo" Si están conectados entre sí 2 convertidores a través de una conexión de circuito in- termedio, se ha de dotar a los convertidores con la información referente a si están en la red el maestro de bus del módulo o el esclavo de bus del módulo.
  • Página 440 Puesta en marcha Ajuste de la ID de EtherCAT® Ajuste de la ID de EtherCAT® ® 11.7 Ajuste de la ID de EtherCAT ® No es obligatorio el ajuste de una ID de EtherCAT . Un direccionamiento automático de los esclavos es efectuado de forma estándar por el maestro. Solo es necesario ®...
  • Página 441 Puesta en marcha Puesta en marcha de motores con interfaz MOVILINK® DDI Puesta en marcha de motores con interfaz MOVILINK® ® 11.8 Puesta en marcha de motores con interfaz MOVILINK ® Si un variador tiene la interfaz MOVILINK DDI y se conecta a un motor que también tiene esta interfaz, la puesta en marcha del motor se realiza automáticamente a tra- vés de su placa electrónica.
  • Página 442 Puesta en marcha Opciones de control 11.9.2 Control a través del bus de campo En el caso del control a través del bus de campo, la fuente en "Consignas/Ajuste bási- co" se debe ajustar a "Sistema de bus de campo estándar". •...
  • Página 443 Puesta en marcha Puesta en marcha específica de la aplicación 11.10 Puesta en marcha específica de la aplicación La puesta en marcha de las aplicaciones con ajustes específicos se realiza con el ® software de ingeniería MOVISUITE Tenga en cuenta las indicaciones en el manual del producto > Capítulo "Puesta en marcha"...
  • Página 444 Puesta en marcha Puesta en marcha específica de la aplicación 11.10.3 3-Wire-Control 3-Wire-Control es un método de control para un funcionamiento con pulsadores. La habilitación se realiza por control de flancos mediante la selección del sentido de giro. Si activa el sentido de giro positivo y negativo simultáneamente o si retira la señal de parada de habilitación, se para con el FCB ...
  • Página 445 Puesta en marcha Puesta en marcha específica de la aplicación Diagrama de tiempos DI01 DI01 X20.1 DI02 X20.2 DI03 X20.3 X20.4 DI03 X20.5 X20.6 +24 V X20.7 DI02 +10 V 10 V X23.1 AI 1 AI 1 X23.2 X23.3 9007235324775179 Aceleración según la fuente Deceleración de límite de aplicación (FCB 13) DI01...
  • Página 446 Puesta en marcha Puesta en marcha específica de la aplicación 11.10.4 Función "Potenciómetro del motor" Con la función "Potenciómetro del motor", el variador reacciona a niveles de señal. Cada vez que se accionan las entradas binarias "Potenciómetro del motor acel./de- cel.", la velocidad cambia con el valor de perfil "Aceleración máx."...
  • Página 447 Puesta en marcha Puesta en marcha específica de la aplicación Descripción Índice Función Observación Entrada binaria 5 8334.14 Reset Pulsador, contacto nor- malmente abierto Diagrama de tiempos Límite de aplicación positivo Velocidad mínima FCB 05: Consignas fijas sent. de giro pos. FCB 05: Consignas fijas sent.ido de giro neg.
  • Página 448 Puesta en marcha Puesta en marcha específica de la aplicación 11.10.5 Control mediante bornas priorizado Descripción El control mediante bornas priorizado es una función de control con la que se controla un accionamiento priorizado a través de entradas binarias. Una vez activada la fun- ción "Control mediante bornas priorizado", se puede controlar un accionamiento me- diante entradas binarias independientemente de la fuente de control parametrizada (por ejemplo, bus de campo).
  • Página 449 Puesta en marcha Puesta en marcha específica de la aplicación Control mediante El control mediante bornas priorizado puede utilizarse en combinación con la opción bornas priorizado de seguridad MOVISAFE® CSL51A en las siguientes condiciones: ® con MOVISAFE • Si la función STO está activa, se debe desactivar activando la función de Muting. CSL51A Esto sólo es posible si se interrumpe o se produce un fallo en la comunicación del bus de campo.
  • Página 450 Puesta en marcha Puesta en marcha específica de la aplicación Funciones La siguiente tabla describe las funciones del control mediante bornas priorizado. Señal Descripción en la entrada binaria Control mediante bor- Esta señal activa el control mediante bornas priorizado. Al activarse, el variador realiza un reset de fallo una sola vez. priorizado –...
  • Página 451 Puesta en marcha Puesta en marcha específica de la aplicación Señal Descripción en la entrada binaria Reset de fallo Puede restablecer los fallos existentes con la señal "Reset de fallo". (opcional) ATENCIÓN Los fallos de la unidad provocados, por ejemplo, por un defecto de hardware no pueden restablecerse en determinadas circunstancias.
  • Página 452 Puesta en marcha Puesta en marcha específica de la aplicación - tras restablecer STO o - tras conectar la tensión de red (conexión a red) o - tras cambiar del servicio de apoyo de 24 V al funcionamiento de red (cone- xión a red), se produce un flanco positivo de la señal "sentido de giro positivo"...
  • Página 453 Puesta en marcha Puesta en marcha específica de la aplicación Velocidad 2 Si se ajusta la señal "Velocidad 2", se activa la velocidad 2. • El accionamiento acelera hasta la velocidad 2 del conjunto de accionamiento se- leccionado (CA). El parámetro "Aceleración CA1" o "Aceleración CA2" determina la aceleración.
  • Página 454 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Desactivación ADVERTENCIA Peligro por arranque inesperado. Si se desactiva el control mediante bornas priori- zado, el accionamiento es controlado inmediatamente por la fuente de control origi- nal. Dependiendo de los ajustes de la fuente de control original, el accionamiento puede arrancar inesperadamente.
  • Página 455 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A 11.11.2 Indicaciones generales para la puesta en marcha ® • Antes de la puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE CS..A, ten- ga en cuenta las dependencias del firmware en el capítulo "Compatibilidad". •...
  • Página 456 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Secuencia de la parametrización En este capítulo se describe paso a paso la parametrización de las funciones parcia- les de seguridad. ® 1. Iniciar MOVISUITE 2. Escanear la red. Busque la red en la que se encuentra su interfaz de ingeniería para la unidad (USB, Ethernet, etc.).
  • Página 457 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A ción de encoder y velocidades límite del motor. En los campos "F-DI" y "F-DO" se establece la parametrización de los sensores y actuadores. Por último, se ajustan los parámetros de las funciones parciales de seguridad y se asignan las entradas y salidas a parametrizar en el campo "Asignación de función".
  • Página 458 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A • El iPar_CRC preajustado en el archivo GSDML para la parametrización por de- fecto coincide con las sumas de verificación de la configuración actual y la aceptada. 28643836683 3.
  • Página 459 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Variante 3: Funcionamiento autárquico (sin conexión a comunicación segura) ® La opción de seguridad MOVISAFE CS..A se puede parametrizar y operar sin cone- xión a una comunicación segura (funcionamiento autárquico). En este modo de funcionamiento deben tenerse en cuenta las siguientes condiciones: ®...
  • Página 460 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A 11.11.5 Puesta en marcha de sistemas de encoder Evaluación de encoder de la opción de seguridad CSS..A La opción de seguridad CSS..A soporta conceptos de 1 encoder con un encoder se- guro.
  • Página 461 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A En un concepto de 2 encoders se forma un sistema de encoder seguro a partir de 2 encoders. El usuario es responsable de la selección de los componentes y de la ob- servación de los requisitos de la norma relevante, p.
  • Página 462 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Si los dos encoders tienen resoluciones equiparables, ambos encoders se pueden ajustar al valor de proceso. 33565595275 En las aplicaciones con deslizamiento (p. ej., sistema transelevador) o en los movi- mientos en los que la posición de la aplicación no se comporta linealmente respecto a la posición del motor (p.
  • Página 463 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A 33566154251 ® Puesta en marcha de los encoders de seguridad con MOVILINK ® Seleccione el encoder de seguridad con MOVILINK DDI (EK8Z o AK8Z) en la herra- mienta de parametrización Assist CS..
  • Página 464 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A 3. Una vez efectuada correctamente la sincronización, se puede finalizar la puesta en marcha. 48371223947 Procedimiento para determinar la posición con la opción de seguridad CSA31A Aplicación Para la aplicación se dispone de 3 posibilidades distintas para determinar la posición.
  • Página 465 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Aplicaciones Modulo El recorrido de desplazamiento no está limitado físicamente, los accionamientos pue- den girar tanto como se desee. Esto significa que la instalación, después de pasar una o varias veces por el rango Modulo, se encuentra de nuevo en la misma posición.
  • Página 466 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A • Limitación: El encoder debe estar montado en la aplicación de modo que su rango monovuel- ta represente una revolución lógica (p. ej., de una mesa giratoria). Después del cambio de escalado, el rango de medición monovuelta debe corresponder exacta- mente al rango de Modulo en unidades de usuario.
  • Página 467 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A 11.11.6 Parametrización de las funciones parciales de seguridad Requisitos Para poder utilizar las funciones parciales de seguridad, se debe disponer de determi- nados valores de proceso. • Para las funciones parciales de seguridad SS1-r, SS2-r, SLS, SSM, SSR, SLI, SLP y para la función de diagnóstico Prueba de freno SBT se deben formar los valores de proceso "Velocidad"...
  • Página 468 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Si se activa la función STO debido a una violación del valor límite de una función par- cial de seguridad, la salida binaria segura interna F-DO_STO y todas las salidas bina- rias seguras F-DO asignadas a la función STO/SBC se desconectan inmediatamente.
  • Página 469 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A • Datos de salida de proceso seguros (SSx1, SSx2) • Respuesta en caso de fallo • Violación del valor límite Estado El estado de la función parcial de seguridad se muestra en los siguientes campos: ®...
  • Página 470 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A La función parcial de seguridad se puede seleccionar mediante las siguientes fuentes: • F-DI (asignación de función) • Datos de salida de proceso seguros (SSx1, SSx2) Estado El estado de la función parcial de seguridad se muestra en los siguientes campos: ®...
  • Página 471 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Si el parámetro Control del variador está ajustado en "No activo", no se conmuta la función de accionamiento FCB19 Mantenimiento de posición en el variador. El usuario debe asegurarse de que la unidad está...
  • Página 472 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Si se activa la función parcial de seguridad SS2-r, se aplica primero el Retardo de vi- gilancia parametrizado (8706.9). Durante el retardo de vigilancia se supervisa la Velo- cidad máxima parametrizada (8707.1).
  • Página 473 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Respuesta en caso de fallo de encoder Si se produce un error en el encoder, la función parcial de seguridad STO se activa inmediatamente sin retardo en la activación del freno. El estado de la función SSx se desactiva.
  • Página 474 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Estado Si la función parcial de seguridad SOS está activada y no se superan las posiciones límite determinadas, se activa el estado de la función parcial de seguridad SOS. El estado se muestra en los siguientes campos: ®...
  • Página 475 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A • Datos seguros de salida de proceso (SLA1, SLA2) • Activación permanente Estado Si la función parcial de seguridad SLA está activada y no se superan los valores lími- te, se activa el estado de la función SLA.
  • Página 476 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A La menor velocidad límite previamente vigilada es la velocidad límite mínima parame- trizada de todas las instancias SLS activadas que cumplen todas las condiciones si- guientes: • La rampa de transición está...
  • Página 477 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A El estado se muestra en los siguientes campos: ® • Diagnóstico MOVISAFE CS..A, estado de funciones de velocidad • Datos seguros de entrada de proceso (SLS1, SLS2, SLS3, SLS4) Respuesta de fallo en caso de violación de valor límite Se puede activar una de las siguientes respuestas parametrizadas en caso de fallo: •...
  • Página 478 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A velocidad, el estado de la función parcial de seguridad SSR cambia de nuevo a "1". Un filtro de velocidad parametrizado retrasa el cambio de estado. Mediante una con- firmación durante la parada o por debajo de la velocidad límite se resetea el filtro de velocidad y el estado cambia inmediatamente a "1".
  • Página 479 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Estado Si se superan los valores límite, el estado de la función parcial de seguridad SSM cambia a "0". Cuando la velocidad real queda por debajo del valores límite teniendo en cuenta la histéresis de velocidad, el estado de la función parcial de seguridad SSM cambia de nuevo a "1".
  • Página 480 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Un accionamiento supera el umbral "v " parametrizado en la función parcial de seguri- dad SLS. Al superarse el umbral "v ", se integra la velocidad por encima del umbral (S).
  • Página 481 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A El estado de la función parcial de seguridad SDI se muestra en los siguientes cam- pos: ® • Diagnóstico MOVISAFE CS..A, estado de funciones de posición • Datos seguros de entrada de proceso (SDI1, SDI2) Respuesta de fallo en caso de violación de valor límite Si se sobrepasa la posición límite, la función parcial de seguridad STO sin retardo en...
  • Página 482 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Limitación AVISO ® Si la opción de seguridad MOVISAFE CSA31A evalúa 3 encoders y se ha seleccio- ® nado el protocolo de seguridad Safety over EtherCAT , hay un total de 3 instancias de la función parcial de seguridad SLP y SLI disponibles.
  • Página 483 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Muting fallo de encoder ADVERTENCIA La función activa "Muting fallo de encoder" desactiva las funciones parciales de se- guridad dependientes del encoder (excepto STO). Esto puede provocar el arranque inmediato de la instalación.
  • Página 484 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A La función "Muting datos de salida de proceso seguros" puede activarse con un flanco de 0 → 1 en una entrada binaria segura F-DI o iniciando el funcionamiento de emer- gencia con el teclado.
  • Página 485 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A El modo de prueba cancela el control de la unidad básica (selección FCB). El modo de prueba se activa mediante un flanco ascendente (0 → 1) en una entrada binaria segura o mediante los datos de salida de proceso seguros (F-PA).
  • Página 486 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A • El sistema de encoder está referenciado y no presenta fallos • La posición absoluta se encuentra en el rango parametrizado En todos los demás casos, el estado tiene el valor "0". ®...
  • Página 487 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A • Además, cuando se supera una posición límite SLP, todas las salidas seguras pa- rametrizadas a SBC se desconectan. Los frenos conectados allí se activan. En el tiempo de activación del freno necesario para ello, puede producirse un descenso brusco de un eje sometido a la gravedad.
  • Página 488 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Las instancias EDM se pueden asignar a 1 o 2 F-DI.. Las F-DI.. no se deben parame- trizar con bloqueo. Los contactos auxiliares del elemento de conmutación externo se pueden realizar como contacto normalmente abierto o como contacto normalmente cerrado.
  • Página 489 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A • SSx2 • Sólo F-DP La respuesta en caso de fallo "F-PE" se puede ejecutar sólo si se ha seleccionado un protocolo seguro. Adicionalmente a la respuesta en caso de fallo ajustada se desconecta la salida EDM. La respuesta en caso de fallo se ejecuta también cuando se detecta un fallo en una de las entradas asignadas a la función EDM.
  • Página 490 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Referenciación mediante parámetro En la referenciación mediante parámetro se introduce la actual posición sin formato [2] y la posición de referencia (posición actual de la aplicación) [3]. La opción de segu- ®...
  • Página 491 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Referenciación directa 47841287691 [1] Selección y activación mediante el bit "Referenciación directa" [2] Ejecución del bit "Referenciación directa" [3] Bit "Referenciación activa" [4] El bit "Referenciado" está activo [5] Mín.
  • Página 492 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A La función de referenciación directa se puede seleccionar mediante las siguientes fuentes: • F-DI (asignación de función) • Datos de salida de proceso seguros (referenciación) La referenciación directa a través de datos de proceso seguros se selecciona median- te el nivel High en el bit "Activación de referenciación directa".
  • Página 493 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Durante la búsqueda de referencia, la leva de referencia debe ser sobrepasada de forma directa con el sentido de movimiento parametrizado. En ese caso no debe su- perarse la velocidad máxima parametrizada.
  • Página 494 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A de medición de la posición. Como ejemplo sirve un vehículo conducido sobre raíles, accionado mediante el acoplamiento rueda-raíl (adherencia friccional, con desliza- miento) y posicionado mediante un sistema de medición de la posición sin desliza- miento.
  • Página 495 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A • Para la generación del estado "Compensación de deslizamiento de leva" del bit de datos de proceso seguro en el control de seguridad se debe utilizar levas física- mente presentes.
  • Página 496 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A • Posición derecha de las levas 1 a 10 (posición en unidades de usuario) • Distancia máxima desde última compensación de deslizamiento 11.11.7 Función de diagnóstico "Prueba de freno" AVISO •...
  • Página 497 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Iniciar la herramienta de parametrización "Assist CS.." 29144769163 1. Inicie la herramienta de parametrización "Assist CS.." e inicie sesión con su con- traseña. Asegúrese de que está conectado a la unidad deseada introduciendo o leyendo la ID de la memoria de claves.
  • Página 498 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Menú "Entradas seguras" 9007228399570059 Si la prueba de freno se va a iniciar a través de una entrada binaria segura (F-DI..), seleccione la F-DI.. correspondiente en función de la conexión (uno/dos canales, etc.).
  • Página 499 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Menú "Encoder" (solo con CSS..A) 9007228400018827 En la lista "Tipo de encoder", seleccione el encoder de seguridad utilizado. Ajuste el sentido de conteo para que coincida con los ajustes del encoder en el conjunto de ac- cionamiento CA1.
  • Página 500 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Menú "Evaluación de encoder" (solo con CSA31A) 39306075787 El CSA31A solo utiliza el encoder 1 para la prueba de freno. Utilice el botón [Aceptar de unidad] para aceptar el encoder de la unidad básica o seleccione el encoder de se- guridad utilizado en la lista "Denominación".
  • Página 501 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Menú "Función de encoder" (solo con CSA31A) 39306115083 Ajuste los demás parámetros del encoder (p. ej., la inversión del sentido de giro). La asignación de funciones solo es relevante para otras funciones parciales de seguridad como SLS y SLP.
  • Página 502 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Para el funcionamiento con comunicación segura, seleccione el protocolo de seguri- dad utilizado (p. ej., PROFIsafe) en la lista "Tipo de protocolo" del menú "Comunica- ción F". Para el funcionamiento sin comunicación segura, seleccione "Sin protocolo". Menú...
  • Página 503 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Menú "Prueba de freno" 9007228401525131 Ajuste básico Línea de menú Descripción Habilitación "1": La prueba de freno se activa en la opción de seguridad y puede utili- zarse.
  • Página 504 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Línea de menú Descripción Sentido del movimiento/senti- • Sentido del movimiento positivo/sentido de prueba positivo: do de prueba – En el paso 1, el recorrido libre es en el sentido del movimiento posi- tivo.
  • Página 505 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Línea de menú Descripción Duración paso de prueba indi- • Duración de los pasos de prueba individuales hasta el siguiente paso de prueba, p. ej., mantener el par proporcional del motor en el paso 3. vidual •...
  • Página 506 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Línea de menú Descripción Tolerancia para la duración Desviación máxima permitida de la duración real del desplazamiento libre con respecto a la duración calculada. La duración prevista se calcula a partir de los siguientes ajustes de pará- metros:: •...
  • Página 507 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Línea de menú Descripción Tiempo de activación del fre- Freno 2: no (freno 2) El valor se toma del conjunto de accionamiento CA1 del variador y se muestra aquí...
  • Página 508 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A • Con el control seguro mediante la función SBC, los frenos se desconectan simul- ® táneamente de forma segura a través de la opción de seguridad MOVISAFE CS..A.
  • Página 509 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A • Active en el variador una función de accionamiento (p. ej., FCB 02) que permita realizar la prueba de freno. La prueba de freno se cancela activando una función de accionamiento con una prioridad más alta que FCB 23.
  • Página 510 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A 11.11.8 Puesta en marcha de la opción de seguridad en el protocolo de seguridad Requisitos para la comunicación segura El usuario debe garantizar la seguridad TI de la red de protocolos de seguridad de acuerdo con la norma EN 61508.
  • Página 511 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Ajustes en la opción de seguridad Además de la parametrización de las funciones parciales de seguridad, durante la puesta en marcha deben ajustarse el protocolo de seguridad correspondiente y la di- rección de destino.
  • Página 512 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Ajustes en el host PROFIsafe Los ajustes que se deben realizar en un host PROFIsafe se muestran aquí en un S71500F en el TIA Portal a modo de ejemplo. Después de la correcta puesta en mar- cha de la opción de seguridad CS..A, transmita el F_iPar_CRC del informe al host PROFIsafe.
  • Página 513 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Ajustes en la opción de seguridad Además de la parametrización de las funciones parciales de seguridad, durante la puesta en marcha deben ajustarse el protocolo de seguridad correspondiente y la di- rección F.
  • Página 514 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A 2. Integre un maestro FSoE correspondiente en el proyecto. ® Manual del producto – MOVIDRIVE system...
  • Página 515 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A 3. Las unidades están disponibles en la biblioteca en [Esclavos] > [Eje]. Agregue una unidad al proyecto según el esquema de conexiones. 4. Seleccione el perfil adecuado para la opción de seguridad utilizada. 33765168651 5.
  • Página 516 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A 33765375371 • Campo de selección "Slave Address" ® Seleccione aquí la dirección FSoE establecida en MOVISUITE en la herra- mienta de parametrización "Assist CS..". • Campo de selección "Watchdog" (Tiempo de Watchdog) La transmisión se vigila mediante temporizadores (Watchdog), que se com- prueban en cada participante FSoE en la red.
  • Página 517 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A 7. Después de crear el perfil adecuado, acepte este perfil con la flecha verde corres- pondiente en el diagrama de bloques funcionales de la herramienta de configura- ción SafePLC2.
  • Página 518 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A 8. En el diagrama de bloques funcionales de la herramienta de configuración Sa- fePLC2 tiene ahora acceso a todas las funciones parciales de seguridad de la op- ción de seguridad disponibles.
  • Página 519 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A 3. En "Ajustes del proyecto", marque la entrada "FSoE Router". En la ventana "FSoE Router", active la casilla de verificación "FSoE Routing Enabled" y haga clic en [OK].
  • Página 520 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A 33764883723 2. Asigne el control de seguridad a una ranura FSoE libre. 3. Repita estos pasos para todas las ranuras FSoE. 4. Inicie sesión para el proyecto en el control de seguridad. 5.
  • Página 521 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Procedimiento Después de una puesta en marcha exitosa, se debe confirmar que los datos del infor- me de aceptación coinciden con los parámetros de la opción de seguridad y los requi- sitos.
  • Página 522 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A ® 7. Lea de nuevo en MOVISUITE en el diálogo [Diagnóstico]  >  [MOVISAFE CS..] > [Evaluación de encoder] los valores de posición de los encoders utilizados y protocolícelos también. 8.
  • Página 523 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A Publicar aceptación Una vez finalizada la comprobación de seguridad técnica, se puede publicar la acep- tación de la opción de seguridad. Para publicar el registro de datos, introduzca la su- ma de verificación del informe en Assist CS..
  • Página 524 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A La parametrización de la comunicación segura no se restablece automáticamente. Para ello, en la herramienta de parametrización "Assist CS.." ajuste el protocolo a "Ningún protocolo". ® Se rompe la conexión (pairing) entre un encoder de seguridad con MOVILINK DDI y una opción de seguridad.
  • Página 525 Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de seguridad MOVISAFE® CS..A 2. Seleccione la opción de menú "Cambiar contraseña". Introduzca la contraseña en el campo de entrada "Contraseña antigua". 3. Introduzca su nueva contraseña en los campos de entrada "Nueva contraseña" y "Repetir nueva contraseña"...
  • Página 526 Funcionamiento Funcionamiento – Seguridad funcional Funcionamiento 12.1 Funcionamiento – Seguridad funcional 12.1.1 Peligro debido a la inercia del accionamiento ADVERTENCIA Peligro por el funcionamiento por inercia del accionamiento. Cuando no hay un fre- no mecánico o en caso de freno defectuoso, existe peligro por funcionamiento por inercia del accionamiento.
  • Página 527 Funcionamiento Funcionamiento – Seguridad funcional ® 12.1.3 Estados de funcionamiento de la opción de seguridad MOVISAFE CS..A ® La opción de seguridad MOVISAFE CS..A distingue los siguientes estados de funcio- namiento: • Funcionamiento • Parametrización • Estado seguro tras fallo crítico Estado de funcionamiento "Funcionamiento"...
  • Página 528 Funcionamiento Funcionamiento – Seguridad funcional 12.1.4 Funcionamiento de la función de diagnóstico Prueba de freno Valores reales y de proceso Los valores reales y de proceso de la prueba de freno se muestran en el diagnóstico ® ® MOVISUITE , en [MOVISAFE CS..A] > [Prueba de freno].
  • Página 529 Funcionamiento Funcionamiento – Seguridad funcional Valores reales Parámetro Descripción Velocidad Velocidades reales en unidades de sistema. Valor medio par de carga me- Par de carga aplicado por el motor para probar el freno en FDO00. El par dido del motor se determina mediante la prueba de freno en el paso 3. Valor medio par de motor me- Proporción del par de motor aplicado por el motor para probar el freno en dido –...
  • Página 530 Funcionamiento Funcionamiento – Seguridad funcional Estado de la prueba de freno en los datos de proceso F El estado de la prueba de freno se transmite a los datos de proceso F (datos de entra- da de proceso) en el bit "SBT activo". •...
  • Página 531 Funcionamiento Funcionamiento – Seguridad funcional • En el paso 3, durante la prueba "activa" del freno, se detecta que el par del motor medido se desvía demasiado de los ajustes de Especificación de par, teniendo en cuenta la Tolerancia de especificación del par. •...
  • Página 532 Funcionamiento Seguridad TI 12.2 Seguridad TI 12.2.1 Medidas de refuerzo Tome las siguientes medidas de refuerzo: • Compruebe regularmente si hay actualizaciones disponibles para sus productos. • Informe de los incidentes relativos a la seguridad TI por correo electrónico a cert@sew‑eurodrive.com.
  • Página 533 Servicio Evaluar mensajes de error Servicio 13.1 Evaluar mensajes de error ® 13.1.1 MOVISUITE El siguiente apartado muestra a modo de ejemplo la evaluación de un mensaje de fa- ® llo en MOVISUITE ® 1. En MOVISUITE , abra el árbol de parámetros. 2.
  • Página 534 Servicio Reset de mensajes de fallo 13.2 Reset de mensajes de fallo ADVERTENCIA La subsanación de la causa del fallo o el reseteo pueden ocasionar el rearranque automático de los accionamientos conectados. Lesiones graves o fatales. • Evite un arranque imprevisto. El mensaje de fallo se confirma: •...
  • Página 535 Servicio Mensajes de fallo con respuesta parametrizable Fallos parametrizables Descripción N.° índice Posibles respuesta en caso de fallo Fallo de fase de red Aquí se puede ajustar la reacción de la unidad 8622.4 • Sin reacción cuando se produce un fallo de fase de red (no •...
  • Página 536 Servicio Reacciones a la confirmación de fallo Fallos parametrizables Descripción N.° índice Posibles respuesta en caso de fallo Respuesta en caso de fallo de Fallo de resistencia de frenado externa 8622.20 • Sin reacción resistencia de frenado externa • Aviso •...
  • Página 537 Servicio Descripción del display de 7 segmentos Indicaciones con diversos estados de la unidad Indica- Descripción Estado Observación/acción ción • Estado: no preparada No hay tensión del circuito Comprobar la red. intermedio. • La etapa de salida está bloqueada. • La comunicación es po- sible.
  • Página 538 Servicio Descripción del display de 7 segmentos Indicaciones con diversos estados de la unidad Indica- Descripción Estado Observación/acción ción Descarga de parámetros parpade- en curso. – – ando ® MOVILINK DDI no prepa- Determinación de la causa mediante rada el software de ingeniería –...
  • Página 539 Servicio Descripción del display de 7 segmentos Indicaciones en el funcionamiento normal Indica- Descripción Estado Observación/acción ción Parada por defecto Encontrará información al Función de accionamiento (FCB) respecto en la descripción "Parada por defecto" activa cuando de FCBs. no se ha seleccionado otro FCB y el sistema está...
  • Página 540 Servicio Descripción de las indicaciones de los LEDs 13.6.3 Indicaciones de fallo del display de 7 segmentos El variador detecta los fallos que se producen y los muestra en forma de código de fa- llo. Cada fallo se define claramente mediante su código de fallo y los atributos corres- pondientes: •...
  • Página 541 Servicio Descripción de las indicaciones de los LEDs LED "ERR" Significado Apagado Ningún fallo La interfaz se encuentra en estado de trabajo. Rojo Error de arranque Centellea Se ha producido un fallo de arranque. Se ha alcanzado el estado "INIT". Pero el parámetro "Change"...
  • Página 542 Servicio Descripción de fallos unidad básica 13.8 Descripción de fallos unidad básica 13.8.1 Fallo 1 Vigilancia de la etapa de salida Fallo: 1.1 (0101hex | 257dec) Descripción: Sobrecorriente en bornas de salida del motor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Hay un cortocircuito en la salida del motor.
  • Página 543 Servicio Descripción de fallos unidad básica 13.8.2 Fallo 3 Fallo a tierra Fallo: 3.1 (0301hex | 769dec) Descripción: Fallo a tierra Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha detectado un fallo a tierra en el cable de Eliminar el fallo a tierra.
  • Página 544 Servicio Descripción de fallos unidad básica 13.8.4 Fallo 6 Fallo de fase de la alimentación de red Fallo: 6.1 (0601hex | 1537dec) Descripción: Fallo de fase de red Reacción: Fallo de fase de red Causa Medida Falta una fase de red. Comprobar el cable de alimentación de red.
  • Página 545 Servicio Descripción de fallos unidad básica 13.8.6 Fallo 8 Vigilancia de velocidad Fallo: 8.1 (0801hex | 2049dec) Descripción: Vigilancia de velocidad – Modo motor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El regulador de velocidad funciona al límite de –...
  • Página 546 Servicio Descripción de fallos unidad básica 13.8.7 Fallo 9 Modo de regulación Fallo: 9.1 (0901hex | 2305dec) Descripción: Magnetización del motor no posible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El límite de corriente definido por el usuario o la –...
  • Página 547 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 9.5 (0905hex | 2309dec) Descripción: Frecuencia de salida máxima excedida Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha excedido la frecuencia de salida máxima. – Reducir la velocidad máxima. – Reducir la consigna. Fallo: 9.6 (0906hex | 2310dec) Descripción: Velocidad de modelo máxima excedida Reacción: Bloqueo de la etapa de salida...
  • Página 548 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 9.11 (090Bhex | 2315dec) Descripción: Función de corriente de parada no posible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida En el modo de regulación ELSM®, la función de Activar la medición de la posición del rotor y eje- corriente de parada sólo puede utilizarse si se cutar la función de accionamiento "FCB 25 Medi- puede medir la posición del rotor.
  • Página 549 Servicio Descripción de fallos unidad básica 13.8.8 Fallo 10 Data-Flexibility Fallo: 9.1 (0901hex | 2305dec) Descripción: Magnetización del motor no posible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El límite de corriente definido por el usuario o la –...
  • Página 550 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 9.5 (0905hex | 2309dec) Descripción: Frecuencia de salida máxima excedida Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha excedido la frecuencia de salida máxima. – Reducir la velocidad máxima. – Reducir la consigna. Fallo: 9.6 (0906hex | 2310dec) Descripción: Velocidad de modelo máxima excedida Reacción: Bloqueo de la etapa de salida...
  • Página 551 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 9.11 (090Bhex | 2315dec) Descripción: Función de corriente de parada no posible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida En el modo de regulación ELSM®, la función de Activar la medición de la posición del rotor y eje- corriente de parada sólo puede utilizarse si se cutar la función de accionamiento "FCB 25 Medi- puede medir la posición del rotor.
  • Página 552 Servicio Descripción de fallos unidad básica 13.8.9 Fallo 11 Vigilancia de temperatura Fallo: 11.1 (0B01hex | 2817dec) Descripción: Temperatura excesiva en el disipador de calor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El porcentaje de utilización es demasiado alto. La –...
  • Página 553 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 11.3 (0B03hex | 2819dec) Descripción: Ratio de utilización de la unidad Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La corriente de salida media es demasiado alta. – Reducir la carga. El porcentaje de utilización de la unidad ha alcan- –...
  • Página 554 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 11.8 (0B08hex | 2824dec) Descripción: Cortocircuito en el sensor de temperatura del disipador de calor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Hay un cortocircuito en el sensor de temperatura Diríjase al servicio atención al cliente de del disipador.
  • Página 555 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 12.24 (0C18hex | 3096dec) Descripción: Integración digital de motor – Fallo de inicialización Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La inicialización del rectificador del freno inteli- – Confirmar el fallo. gente ha fallado.
  • Página 556 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 13.3 (0D03hex | 3331dec) Descripción: Datos no válidos Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Los datos de la placa de características del enco- Utilizar otro tipo de encoder. der (pasos de medición/número de impulsos/Mul- NOTA ti-Turn) no son válidos.
  • Página 557 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 13.6 (0D06hex | 3334dec) Descripción: Nivel de señal demasiado bajo Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida El valor que se forma a partir del nivel de ambas – Comprobar el cableado. señales de pista A y B queda por debajo del lími- –...
  • Página 558 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 13.10 (0D0Ahex | 3338dec) Descripción: Rango de tolerancia de posición excedido Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida El salto de posición es inadmisiblemente grande. – Comprobar los parámetros de puesta en mar- cha.
  • Página 559 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 13.13 (0D0Dhex | 3341dec) Descripción: Fallo de inicialización Reacción: Encoder 1 – Fallo actual Causa Medida Se ha detectado un fallo de comunicación duran- – Comprobar el cableado. te la inicialización. – Comprobar los parámetros de puesta en mar- cha.
  • Página 560 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 13.16 (0D10hex | 3344dec) Descripción: Nivel High en el cable de datos – Fallo crítico Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Detectado nivel High permanente de la señal de – Comprobar el cableado. datos.
  • Página 561 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 13.19 (0D13hex | 3347dec) Descripción: Nivel Low en el cable de datos – Fallo Reacción: Encoder 1 – Fallo actual Causa Medida Detectado nivel Low permanente de la señal de – Comprobar el cableado. datos.
  • Página 562 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 13.21 (0D15hex | 3349dec) Descripción: Encoder SSI – Fallo Reacción: Encoder 1 – Fallo actual Causa Medida El encoder SSI ha detectado un fallo. – Comprobar los parámetros de puesta en mar- cha. –...
  • Página 563 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 13.23 (0D17hex | 3351dec) Descripción: Fallo interno Reacción: Encoder 1 – Fallo actual Causa Medida El encoder ha detectado un fallo interno. – Comprobar el cableado. – Comprobar las fuentes de interferencia (inte- NOTA rrupción de rayo de luz, reflector, cables de da- El código de fallo de encoder se muestra en MO-...
  • Página 564 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 13.27 (0D1Bhex | 3355dec) Descripción: Integración digital de motor – Fallo Reacción: Encoder 1 – Fallo actual Causa Medida El encoder de la integración digital de motor ha – Comprobar la instalación conforme a CEM. detectado un fallo.
  • Página 565 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 13.2 (0D02hex | 3330dec) Descripción: Tipo de encoder desconocido Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida El tipo de encoder es desconocido y no es com- – Comprobar el tipo de encoder. patible con la unidad.
  • Página 566 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 13.4 (0D04hex | 3332dec) Descripción: Fallo durante la medición de pista Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Se ha detectado un fallo durante la medición de – Apagar y encender de nuevo la unidad. pista.
  • Página 567 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 13.8 (0D08hex | 3336dec) Descripción: Fallo en la vigilancia de nivel Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida El valor que se forma a partir del nivel de ambas Comprobar la posición de montaje del resólver. señales de pista A y B sobrepasa el límite admisi- ble.
  • Página 568 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 13.11 (0D0Bhex | 3339dec) Descripción: Desbordamiento de datos de encoder Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Se ha detectado un fallo interno en la evaluación Comprobar la instalación conforme a CEM. de resólver.
  • Página 569 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 13.14 (0D0Ehex | 3342dec) Descripción: Fallo de comunicación Reacción: Encoder 1 – Fallo actual Causa Medida Se ha detectado un fallo en la comunicación con – Comprobar la tensión de alimentación. el encoder. –...
  • Página 570 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 13.17 (0D11hex | 3345dec) Descripción: Nivel High en cable de datos – Fallo Reacción: Encoder 1 – Fallo actual Causa Medida Detectado nivel High permanente de la señal de – Comprobar el cableado. datos.
  • Página 571 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 13.20 (0D14hex | 3348dec) Descripción: Encoder SSI – Fallo crítico Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida El encoder SSI ha detectado un fallo crítico. – Comprobar los parámetros de puesta en mar- cha.
  • Página 572 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 13.22 (0D16hex | 3350dec) Descripción: Fallo interno crítico Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida El encoder ha detectado un fallo interno. – Comprobar el cableado. – Comprobar las fuentes de interferencia (inte- rrupción de rayo de luz, reflector, cables de da- tos, etc.).
  • Página 573 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 13.25 (0D19hex | 3353dec) Descripción: Fallo durante el arranque del encoder Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha detectado un fallo durante el arranque del Apagar la unidad, comprobar la conexión del en- encoder.
  • Página 574 Servicio Descripción de fallos unidad básica 13.8.13 Fallo 16 Puesta en marcha Fallo: 16.1 (1001hex | 4097dec) Descripción: Puesta en marcha del motor incompleta Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El motor no se ha puesto en marcha o no lo ha Realizar una puesta en marcha del motor com- hecho por completo.
  • Página 575 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 16.7 (1007hex | 4103dec) Descripción: Frecuencia PWM no posible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El ciclo de muestreo del regulador de velocidad – Ajustar una frecuencia PWM de 4, 8 o 16 kHz. de 1 ms no es posible con la frecuencia PWM ajustada.
  • Página 576 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 16.11 (100Bhex | 4107dec) Descripción: Fallo al calcular los datos de motor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La puesta en marcha del motor no puede reali- – Comprobar la puesta en marcha. zarse debido a que los datos del motor son in- –...
  • Página 577 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 16.22 (1016hex | 4118dec) Descripción: No se puede determinar el número de pares de polos Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida No es posible calcular el número de pares de po- Indicar el número de pares de polos.
  • Página 578 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 16.26 (101Ahex | 4122dec) Descripción: Valores nominales incompletos o no plausibles Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Uno o todos los parámetros siguientes no están – Comprobar los datos introducidos. ajustados o no son plausibles: –...
  • Página 579 Servicio Descripción de fallos unidad básica 13.8.14 Fallo 17 Fallo de cálculo interno Fallo: 17.7 (1107hex | 4359dec) Descripción: Fallo de excepción Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se producido un error de cálculo interno (Trap) – Apagar y encender de nuevo la unidad. en la CPU.
  • Página 580 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 18.4 (1204hex | 4612dec) Descripción: Sistema de tareas – Fallo Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Se ha detectado un fallo durante el procesamien- –...
  • Página 581 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 18.12 (120Chex | 4620dec) Descripción: Datos de configuración defectuosos Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Los datos de configuración no son plausibles o –...
  • Página 582 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 19.2 (1302hex | 4866dec) Descripción: Infracción de consigna de posición Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida La consigna de posición se encuentra fuera de Comprobar la consigna de posición. los finales de carrera de software.
  • Página 583 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 19.7 (1307hex | 4871dec) Descripción: Referenciación no disponible Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida La función activada solo puede ejecutarse en un Referencie el accionamiento. accionamiento referenciado. Fallo: 19.8 (1308hex | 4872dec) Descripción: Cambio de conjunto de accionamiento no permitido Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa...
  • Página 584 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 20.2 (1402hex | 5122dec) Descripción: Sobrecarga de la tensión de alimentación Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La carga de corriente en las rutas de corriente de – Retirar todos los consumidores externos: la tensión de alimentación de 24 V CC dentro de –...
  • Página 585 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 20.10 (140Ahex | 5130dec) Descripción: Ventilador – Fallo de la tensión de alimentación Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Falta la tensión de alimentación del ventilador. Diríjase al servicio atención al cliente de SEW‑EURODRIVE.
  • Página 586 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 21.3 (1503hex | 5379dec) Descripción: Accionamiento incompatible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El accionamiento conectado no coincide con el – Conectar un accionamiento adecuado. accionamiento puesto en marcha. – Ejecutar de nuevo la puesta en marcha. Fallo: 21.4 (1504hex | 5380dec) Descripción: Etiqueta no válida Reacción: Bloqueo de la etapa de salida...
  • Página 587 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 21.8 (1508hex | 5384dec) Descripción: Fallo de parámetro Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha detectado un fallo durante el procesamien- Repetir el proceso en el estado de configuración. to de los datos del esclavo de integración digital del motor.
  • Página 588 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 21.13 (150Dhex | 5389dec) Descripción: Slave/Subslave no accesible – Aviso Reacción: Aviso Causa Medida Un slave/subslave de la integración digital de – Actualizar el firmware del slave/subslave. motor está en Device Update Manager. –...
  • Página 589 Servicio Descripción de fallos unidad básica 13.8.19 Fallo 23 Módulo de potencia Fallo: 23.1 (1701hex | 5889dec) Descripción: Aviso Reacción: Aviso con reseteo automático Causa Medida El módulo de potencia ha emitido un aviso. Observar el aviso del subcomponente módulo de potencia.
  • Página 590 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 23.5 (1705hex | 5893dec) Descripción: Configuración de los datos de proceso no válida Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La configuración de los datos de proceso no es – Apagar y encender de nuevo las unidades. válida.
  • Página 591 Servicio Descripción de fallos unidad básica 13.8.20 Fallo 24 Contactor de levas Fallo: 24.1 (1801hex | 6145dec) Descripción: Límites de la ventana de levas confundidos Reacción: Aviso Causa Medida El límite izquierdo de la ventana de levas es ma- Comprobar y ajustar los límites de la ventana de yor que el límite derecho.
  • Página 592 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 25.2 (1902hex | 6402dec) Descripción: Fuente de memoria no volátil – Fallo de tiempo de ejecución Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Se ha detectado un fallo de tiempo de ejecución...
  • Página 593 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 25.6 (1906hex | 6406dec) Descripción: Configuración de la unidad incompatible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha copiado en la unidad el registro de datos – Confirmar el fallo mediante un reseteo de fallo de otra unidad que se diferencia de la unidad ac- manual.
  • Página 594 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 25.7 (1907hex | 6407dec) Descripción: Fuente de memoria no volátil – Fallo de inicialización Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha producido un fallo durante la inicialización – Apagar y encender de nuevo la unidad. del sistema de memoria no volátil.
  • Página 595 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 25.15 (190Fhex | 6415dec) Descripción: Datos de calibrado de la electrónica de control – Conflicto de versión Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Los datos de configuración de la electrónica de Diríjase al servicio de atención al cliente de control tienen una versión incorrecta.
  • Página 596 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 25.21 (1915hex | 6421dec) Descripción: Memoria de unidad básica – Fallo de tiempo de ejecución Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Se ha detectado un fallo de tiempo de ejecución Diríjase al servicio de atención al cliente de en la memoria de la unidad básica.
  • Página 597 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 25.33 (1921hex | 6433dec) Descripción: Módulo de memoria reemplazable – Categoría de unidad incompatible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El módulo de memoria reemplazable está forma- – Cambie el módulo de memoria. teado, pero contiene datos de una unidad de otra –...
  • Página 598 Servicio Descripción de fallos unidad básica 13.8.22 Fallo 26 Fallo externo Fallo: 26.1 (1A01hex | 6657dec) Descripción: Fallos externos vía entrada binaria/bit de control Reacción: Fallo externo Causa Medida Se ha desencadenado un fallo a través de una – Eliminar el fallo externo. entrada binaria o un bit de una palabra de con- o bien trol.
  • Página 599 Servicio Descripción de fallos unidad básica 13.8.23 Fallo 28 Funciones de accionamiento FCB Fallo: 28.1 (1C01hex | 7169dec) Descripción: FCB 11/12 – Tiempo de desbordamiento durante la búsqueda del impulso cero Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Durante la búsqueda de referencia no se ha podi- Comprobar el cableado del encoder.
  • Página 600 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 28.5 (1C05hex | 7173dec) Descripción: FCB 11/12 – Referenciación no posible Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida En el conjunto de accionamiento activo el pará- – Ajuste un encoder como fuente de posición re- metro no se ha ajustado ningún encoder como fuente de posición real.
  • Página 601 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 28.8 (1C08hex | 7176dec) Descripción: FCB 21 – Par total no alcanzado Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida No se ha alcanzado el par total necesario (míni- – Reducir la especificación de par. mo 90 %).
  • Página 602 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 28.11 (1C0Bhex | 7179dec) Descripción: FCB 25 – Fase de motor con demasiada resistencia Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Al medir los parámetros del motor no se ha podi- –...
  • Página 603 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 28.17 (1C11hex | 7185dec) Descripción: FCB solo posible para conjunto de accionamiento 1 Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El FCB activado solo puede funcionar si el con- Seleccionar el conjunto de accionamiento 1 como junto de accionamiento 1 se configura como con- conjunto de accionamiento activo.
  • Página 604 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 28.21 (1C15hex | 7189dec) Descripción: FCB 09 – Oscilaciones de posición debido a cambios en la orden de desplazamiento activa Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida Debido a los cambios en la posición de destino o Cambie la posición de destino o los valores de en los valores de perfil durante una orden de des- perfil de forma que sea posible parar en la posi-...
  • Página 605 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 28.25 (1C19hex | 7193dec) Descripción: FCB 11/12 – Offset de referencia del encoder 1 erróneo Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Se ha detectado un fallo al determinar el offset de –...
  • Página 606 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 29.2 (1D02hex | 7426dec) Descripción: Final de carrera negativo alcanzado Reacción: Final de carrera de HW – Conjunto de accionamiento actual Causa Medida El final de carrera negativa de hardware se ha al- –...
  • Página 607 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 30.2 (1E02hex | 7682dec) Descripción: Final de carrera negativo alcanzado Reacción: Final de carrera de SW – Conjunto de accionamiento actual Causa Medida Se ha alcanzado el final de carrera negativa de – Comprobar la posición del final de carrera de software.
  • Página 608 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 31.3 (1F03hex | 7939dec) Descripción: Sensor de temperatura motor 1 – Sobretemperatura Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La temperatura del motor emitida por la sonda – Dejar que el motor se enfríe. térmica supera la temperatura máxima admisible –...
  • Página 609 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 31.8 (1F08hex | 7944dec) Descripción: Sensor de temperatura motor 1 – Timeout de comunicación Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La comunicación con el sensor de temperatura Comprobar el cableado del sensor de temperatu- (p.
  • Página 610 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 31.14 (1F0Ehex | 7950dec) Descripción: Modelo de temperatura motor 2 – Sobretemperatura Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La temperatura del motor emitida por el modelo – Dejar que el motor se enfríe. de temperatura supera la temperatura máxima –...
  • Página 611 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 31.51 (1F33hex | 7987dec) Descripción: Fallo en sensor de temperatura 2 Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha detectado un fallo en el sensor de tempe- Observar el código de fallo del componente prin- ratura 2 del motor.
  • Página 612 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 32.4 (2004hex | 8196dec) Descripción: No hay señal de sincronización Reacción: Sincronización externa Causa Medida Falta la señal de sincronización. Asegúrese de que la configuración de Ether- CAT®/SBusPLUS en el controlador se ha ajusta- do correctamente.
  • Página 613 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 32.12 (200Chex | 8204dec) Descripción: Desbordamiento de tiempo de funcionamiento manual Reacción: Funcionamiento manual – Respuesta a desbordamiento Causa Medida La conexión de comunicación al variador en el – Comprobar si hay demasiados programas acti- funcionamiento manual se ha interrumpido.
  • Página 614 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 33.7 (2107hex | 8455dec) Descripción: Fallo de compatibilidad de bloque funcional Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha detectado un fallo durante la prueba de Diríjase al servicio de atención al cliente de compatibilidad del bloque funcional.
  • Página 615 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 33.13 (210Dhex | 8461dec) Descripción: Módulo de memoria retirado Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Se ha retirado el módulo de memoria en una uni- Apague la unidad, conecte el módulo de memoria dad parametrizada para funcionar con un módulo y encienda de nuevo la unidad.
  • Página 616 Servicio Descripción de fallos unidad básica 13.8.29 Fallo 34 Configuración de los datos de proceso Fallo: 34.1 (2201hex | 8705dec) Descripción: Modificación de la configuración de datos de proceso Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida La configuración de los datos de proceso se ha Ejecute un reset.
  • Página 617 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 35.4 (2304hex | 8964dec) Descripción: Nivel de tecnología – Clave de activación no válida Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida La clave de activación no se ha introducido co- Introduzca de nuevo la clave de activación.
  • Página 618 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 37.3 (2503hex | 9475dec) Descripción: Control de freno 2 – Estado de conmutación inconsistente Reacción: Control de freno 2 – Estado Causa Medida El estado de conmutación de la señal de entrada – Comprobar la conexión y el funcionamiento del "Control de freno 2 –...
  • Página 619 Servicio Descripción de fallos unidad básica 13.8.32 Fallo 42 Error de seguimiento Fallo: 42.1 (2A01hex | 10753dec) Descripción: Error de seguimiento de posicionamiento Reacción: Error de seguimiento de posicionamiento Causa Medida El encoder está mal conectado. Comprobar el cableado del encoder. El encoder de posición se ha invertido o se ha Comprobar el montaje y la conexión del encoder montado incorrectamente en el tramo.
  • Página 620 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 42.2 (2A02hex | 10754dec) Descripción: Error de seguimiento en modo manual Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El encoder está mal conectado. Comprobar el cableado del encoder. El encoder de posición se ha invertido o se ha Comprobar el montaje y la conexión del encoder montado incorrectamente en el tramo.
  • Página 621 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 42.3 (2A03hex | 10755dec) Descripción: Error de seguimiento estándar Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El encoder está mal conectado. Comprobar el cableado del encoder. El encoder de posición se ha invertido o se ha Comprobar el montaje y la conexión del encoder montado incorrectamente en el tramo.
  • Página 622 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 45.3 (2D03hex | 11523dec) Descripción: Timeout de datos de salida de proceso Reacción: Bus de campo – Respuesta desbordamiento Causa Medida En la comunicación del bus de campo se ha pro- – Comprobar si la conexión de comunicación en- ducido un desbordamiento en la transferencia de tre el maestro de bus de campo y la interfaz del los datos de proceso.
  • Página 623 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 45.9 (2D09hex | 11529dec) Descripción: Aviso Reacción: Aviso Causa Medida El variador ha detectado un fallo no crítico en su – Apagar y encender de nuevo la unidad. conexión interna con la interfaz del bus de cam- –...
  • Página 624 Servicio Descripción de fallos unidad básica 13.8.34 Fallo 46 Tarjeta de seguridad Fallo: 46.1 (2E01hex | 11777dec) Descripción: La opción de seguridad MOVISAFE® CS.. ya no está accesible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida No se ha podido ejecutar una sincronización con –...
  • Página 625 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 46.50 (2E32hex | 11826dec) Descripción: Aviso Reacción: Aviso con reseteo automático Causa Medida La opción de seguridad ha emitido un aviso Observar el aviso del subcomponente opción de seguridad. Consultar la causa exacta del aviso y tomar las medidas correspondientes para solu- cionarlo.
  • Página 626 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 47.2 (2F02hex | 12034dec) Descripción: Fallo Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida La unidad de alimentación ha detectado un fallo. Observar el código de fallo del subcomponente unidad de alimentación. Consultar la causa exac- ta del mensaje de fallo y tomar las medidas co- rrespondientes para solucionarlo.
  • Página 627 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 48.3 (3003hex | 12291dec) Descripción: Número de unidades de bus de módulo demasiado alto Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Hay demasiadas unidades de bus de módulo co- Reduzca el número de unidades de bus de mó- nectadas.
  • Página 628 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 50.3 (3203hex | 12803dec) Descripción: Fallo CRC Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida En la interfaz de comunicación entre la tarjeta de – En caso de usarse una tarjeta E/S enchufable, I/O y la unidad básica (bus SPI) se ha detectado compruebe el montaje.
  • Página 629 Servicio Descripción de fallos unidad básica Fallo: 50.7 (3207hex | 12807dec) Descripción: Fallo de telegrama Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida En la comunicación entre la tarjeta de I/O y la – Cambie la tarjeta E/S enchufable. unidad básica se ha detectado un fallo.
  • Página 630 Servicio Descripción de fallo módulo de potencia Fallo: 52.4 (3404hex | 13316dec) Descripción: Parametrización de la curva característica de límite de corriente errónea Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha detectado un fallo en la parametrización de –...
  • Página 631 Servicio Descripción de fallo módulo de potencia Fallo: 11.8 (0B08hex | 2824dec) Descripción: Cortocircuito en el sensor de temperatura del disipador de calor Reacción: Remote – Aviso con reseteo automático Causa Medida Hay un cortocircuito en el sensor de temperatura Diríjase al servicio atención al cliente de del disipador.
  • Página 632 Servicio Descripción de fallo módulo de potencia 13.9.5 Fallo 20 Vigilancia de la unidad Fallo: 20.1 (1401hex | 5121dec) Descripción: Fallo de la tensión de alimentación Reacción: Remote – Fallo crítico Causa Medida La tensión de alimentación interna de la electróni- –...
  • Página 633 Servicio Descripción de fallo módulo de potencia Fallo: 25.2 (1902hex | 6402dec) Descripción: Fuente de memoria no volátil – Fallo de tiempo de ejecución Reacción: Remote – Fallo estándar Causa Medida Se ha detectado un fallo de tiempo de ejecución –...
  • Página 634 Servicio Descripción de fallo módulo de potencia Fallo: 25.5 (1905hex | 6405dec) Descripción: Fuente de memoria no volátil – Datos erróneos Reacción: Remote – Fallo estándar Causa Medida Se han detectado datos defectuosos en el siste- – Compruebe si los datos en la memoria no volá- ma de memoria no volátil.
  • Página 635 Servicio Descripción de fallo módulo de potencia Fallo: 25.7 (1907hex | 6407dec) Descripción: Fuente de memoria no volátil – Fallo de inicialización Reacción: Remote – Fallo estándar Causa Medida Se ha producido un fallo durante la inicialización – Apagar y encender de nuevo la unidad. del sistema de memoria no volátil.
  • Página 636 Servicio Descripción de fallo módulo de potencia 13.9.7 Fallo 32 Comunicación Fallo: 32.6 (2006hex | 8198dec) Descripción: Fallo al transmitir el set de parámetros Reacción: Remote – Fallo estándar Causa Medida Se ha detectado un fallo durante la transferencia – Compruebe el cableado del bus de sistema y del registro de parámetros a la unidad.
  • Página 637 Servicio Descripción de fallo módulo de potencia 13.9.9 Fallo 44 Subcomponente módulo de potencia Fallo: 44.1 (2C01hex | 11265dec) Descripción: Fallo en la fuente de alimentación conmutable Reacción: Remote – Fallo crítico Causa Medida La fuente de alimentación conmutable del módulo Diríjase al servicio atención al cliente de de potencia está...
  • Página 638 Servicio Descripción de fallo módulo de potencia Fallo: 44.4 (2C04hex | 11268dec) Descripción: Sobrecorriente en la fase W Reacción: Remote – Fallo crítico Causa Medida El motor conectado es demasiado grande. Conectar un motor más pequeño. La aceleración es demasiado alta. Reducir aceleración.
  • Página 639 Servicio Descripción de fallo módulo de potencia Fallo: 44.7 (2C07hex | 11271dec) Descripción: Fallo de hardware Reacción: Remote – Fallo crítico Causa Medida El hardware del módulo de potencia ha detectado – Apague y encienda de nuevo la unidad. un fallo. Una delimitación más exacta del fallo no –...
  • Página 640 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A 13.10 Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A 13.10.1 Fallo 13 Encoder 1 Fallo: 13.1 (0D01hex | 3329dec) Descripción: Fallo en la comprobación comparativa de la posición Reacción: FS – Aviso Causa Medida Durante la comparación entre la posición sin for-...
  • Página 641 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 13.11 (0D0Bhex | 3339dec) Descripción: Desbordamiento de datos de encoder Reacción: FS – Aviso Causa Medida Se ha detectado un fallo interno en la evaluación Comprobar la instalación conforme a CEM. de resólver.
  • Página 642 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 13.17 (0D11hex | 3345dec) Descripción: Nivel High en cable de datos – Fallo Reacción: FS – Aviso Causa Medida Detectado nivel High permanente de la señal de – Comprobar el cableado. datos.
  • Página 643 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 13.23 (0D17hex | 3351dec) Descripción: Fallo interno Reacción: FS – Aviso Causa Medida El encoder ha detectado un fallo interno. – Comprobar el cableado. – Comprobar las fuentes de interferencia (inte- NOTA rrupción de rayo de luz, reflector, cables de da- El código de fallo de encoder se muestra en MO-...
  • Página 644 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 13.52 (0D34hex | 3380dec) Descripción: Fallo de señal de encoder Reacción: FS – Aviso Causa Medida Se han detectado señales de encoder inespera- – Comprobar el cableado. das. – Comprobar las fuentes de interferencia. –...
  • Página 645 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 13.56 (0D38hex | 3384dec) Descripción: Velocidad máxima superada con supresión de fallos de encoder (Muting) activa Reacción: FS – Fallo del sistema Causa Medida La velocidad máxima admisible se ha superado –...
  • Página 646 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 13.61 (0D3Dhex | 3389dec) Descripción: Número incorrecto de bits por telegrama Reacción: FS – Aviso Causa Medida El número de bits recibidos por telegrama no – Comprobar los parámetros de puesta en mar- coincide con el número de bits parametrizado.
  • Página 647 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 13.66 (0D42hex | 3394dec) Descripción: Ningún código de posición visible Reacción: FS – Aviso Causa Medida El encoder óptico no puede decodificar un código – Compruebe la cinta de códigos para ver si hay de barras/código de matriz válido en el campo de daños (por ejemplo, huecos, cobertura, suciedad, visión.
  • Página 648 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 13.68 (0D44hex | 3396dec) Descripción: Fallo interno – Desbordamiento Reacción: FS – Aviso Causa Medida Se ha detectado un desbordamiento durante un Adaptar los parámetros de puesta en marcha, co- cálculo interno.
  • Página 649 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 13.71 (0D47hex | 3399dec) Descripción: Tiempo de respuesta de la tarjeta de seguridad excedido Reacción: FS – Aviso Causa Medida El tiempo de reacción para el cálculo de la veloci- –...
  • Página 650 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 13.75 (0D4Bhex | 3403dec) Descripción: Fallo de comunicación interno Reacción: FS – Fallo de encoder Causa Medida Se ha detectado un fallo interno en la comunica- – Comprobar la tensión de alimentación. ción del encoder.
  • Página 651 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 13.78 (0D4Ehex | 3406dec) Descripción: Datos de proceso no válidos Reacción: FS – Aviso Causa Medida El encoder no puede calcular ningún valor real – Comprobar el cableado. válido. – Comprobar el encoder. –...
  • Página 652 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A 13.10.2 Fallo 14 Encoder 2 Fallo: 14.1 (0E01hex | 3585dec) Descripción: Fallo en la comprobación comparativa de la posición Reacción: FS – Aviso Causa Medida Durante la comparación entre la posición sin for- –...
  • Página 653 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 14.14 (0E0Ehex | 3598dec) Descripción: Fallo de comunicación Reacción: FS – Aviso Causa Medida Se ha detectado un fallo en la comunicación con – Comprobar la tensión de alimentación. el encoder. –...
  • Página 654 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 14.21 (0E15hex | 3605dec) Descripción: Encoder SSI – Fallo Reacción: FS – Aviso Causa Medida El encoder SSI ha detectado un fallo. – Comprobar los parámetros de puesta en mar- cha.
  • Página 655 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 14.52 (0E34hex | 3636dec) Descripción: Fallo de señal de encoder Reacción: FS – Aviso Causa Medida Se han detectado señales de encoder inespera- – Comprobar el cableado. das. – Comprobar las fuentes de interferencia. –...
  • Página 656 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 14.56 (0E38hex | 3640dec) Descripción: Velocidad máxima superada con supresión de fallos de encoder (Muting) activa Reacción: FS – Fallo del sistema Causa Medida La velocidad máxima admisible se ha superado –...
  • Página 657 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 14.61 (0E3Dhex | 3645dec) Descripción: Número incorrecto de bits por telegrama Reacción: FS – Aviso Causa Medida El número de bits recibidos por telegrama no – Comprobar los parámetros de puesta en mar- coincide con el número de bits parametrizado.
  • Página 658 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 14.66 (0E42hex | 3650dec) Descripción: Ningún código de posición visible Reacción: FS – Aviso Causa Medida El encoder óptico no puede decodificar un código – Compruebe la cinta de códigos para ver si hay de barras/código de matriz válido en el campo de daños (por ejemplo, huecos, cobertura, suciedad, visión.
  • Página 659 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 14.68 (0E44hex | 3652dec) Descripción: Fallo interno – Desbordamiento Reacción: FS – Aviso Causa Medida Se ha detectado un desbordamiento durante un Adaptar los parámetros de puesta en marcha, co- cálculo interno.
  • Página 660 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 14.71 (0E47hex | 3655dec) Descripción: Tiempo de respuesta de la tarjeta de seguridad excedido Reacción: FS – Aviso Causa Medida El tiempo de reacción para el cálculo de la veloci- –...
  • Página 661 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A 13.10.3 Fallo 15 Encoder 3 Fallo: 15.1 (0F01hex | 3841dec) Descripción: Comprobación comparativa de la posición Reacción: FS – Aviso Causa Medida Durante la comparación entre la posición sin for- – Comprobar el cableado de los canales. mato y el contador de pista del encoder absoluto –...
  • Página 662 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 15.11 (0F0Bhex | 3851dec) Descripción: Desbordamiento de datos de encoder Reacción: FS – Aviso Causa Medida Los datos de proceso del encoder han activado el – Comprobar las fuentes de interferencia (p. ej., estado de desbordamiento.
  • Página 663 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 15.19 (0F13hex | 3859dec) Descripción: Nivel low permanente en cable de datos Reacción: FS – Aviso Causa Medida Detectado nivel Low permanente de la señal de – Comprobar el cableado. datos.
  • Página 664 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 15.52 (0F34hex | 3892dec) Descripción: Fallo de señal de encoder Reacción: FS – Aviso Causa Medida Se han detectado señales de encoder inespera- – Comprobar el cableado. das. – Comprobar las fuentes de interferencia. –...
  • Página 665 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 15.56 (0F38hex | 3896dec) Descripción: Velocidad máxima superada con supresión de fallos de encoder (Muting) activa Reacción: FS – Fallo del sistema Causa Medida La velocidad máxima admisible se ha superado –...
  • Página 666 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 15.61 (0F3Dhex | 3901dec) Descripción: Número incorrecto de bits por telegrama Reacción: FS – Aviso Causa Medida El número de bits recibidos por telegrama no – Comprobar los parámetros de puesta en mar- coincide con el número de bits parametrizado.
  • Página 667 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 15.66 (0F42hex | 3906dec) Descripción: Ningún código de posición visible Reacción: FS – Aviso Causa Medida El encoder óptico no puede decodificar un código – Compruebe la cinta de códigos para ver si hay de barras/código de matriz válido en el campo de daños (por ejemplo, huecos, cobertura, suciedad, visión.
  • Página 668 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 15.68 (0F44hex | 3908dec) Descripción: Fallo interno – Desbordamiento Reacción: FS – Aviso Causa Medida Se ha detectado un desbordamiento durante un Adaptar los parámetros de puesta en marcha, co- cálculo interno.
  • Página 669 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 15.71 (0F47hex | 3911dec) Descripción: Tiempo de respuesta de la tarjeta de seguridad excedido Reacción: FS – Aviso Causa Medida El tiempo de reacción para el cálculo de la veloci- –...
  • Página 670 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A 13.10.4 Fallo 18 Fallo de software Fallo: 18.4 (1204hex | 4612dec) Descripción: Sistema de tareas – Fallo Reacción: FS – Fallo del sistema Causa Medida Se ha detectado un fallo durante el procesamien- –...
  • Página 671 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A 13.10.5 Fallo 20 Vigilancia de la unidad Fallo: 20.3 (1403hex | 5123dec) Descripción: Tarjeta de seguridad subtensión 24 V CC Reacción: FS – Fallo del sistema Causa Medida Se ha detectado una subtensión de la tensión de –...
  • Página 672 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 20.6 (1406hex | 5126dec) Descripción: Tarjeta de seguridad protección de cortocircuito 24 V CC Reacción: FS – Fallo del sistema Causa Medida Se ha detectado un fallo en el circuito de protec- –...
  • Página 673 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 20.15 (140Fhex | 5135dec) Descripción: Tarjeta de seguridad tensión de alimentación de encoder 12 V CC Reacción: FS – Fallo de encoder Causa Medida El valor límite superior o inferior de la tensión de –...
  • Página 674 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 20.19 (1413hex | 5139dec) Descripción: Tarjeta de seguridad subtensión de la tensión de referencia Reacción: FS – Fallo del sistema Causa Medida Se ha detectado una subtensión de la tensión de –...
  • Página 675 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 25.57 (1939hex | 6457dec) Descripción: Fallo interno de comunicación en el acceso al módulo de memoria reemplazable Reacción: FS – Aviso Causa Medida Se ha detectado un fallo interno de comunicación –...
  • Página 676 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 25.101 (1965hex | 6501dec) Descripción: Actualización de los datos del módulo de memoria reemplazable de la opción de segu- ridad Reacción: FS – Mensaje Causa Medida Los datos en la memoria de claves cambiable se Solo con fines informativos.
  • Página 677 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 27.6 (1B06hex | 6918dec) Descripción: Valores de proceso de encoder no válidos Reacción: FS – Fallo de encoder Causa Medida Se ha detectado un fallo durante el diagnóstico Compruebe la causa exacta en la memoria de fa- de un encoder que está...
  • Página 678 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A 13.10.8 Fallo 32 Comunicación Fallo: 32.13 (200Dhex | 8205dec) Descripción: Timeout de datos de proceso Reacción: FS – Fallo del sistema Causa Medida Se ha producido un desbordamiento en la trans- –...
  • Página 679 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 60.21 (3C15hex | 15381dec) Descripción: F-DI Cortocircuito Reacción: FS – Fallo de entrada Causa Medida Se ha detectado un cortocircuito en el cableado – Comprobar el cableado externo. externo de las entradas binarias seguras F-DI. –...
  • Página 680 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 60.26 (3C1Ahex | 15386dec) Descripción: F-DI 04/05 Fallo de discrepancia Reacción: FS – Fallo de entrada Causa Medida Fallo de discrepancia F-DI 04/05: – Compruebe el interruptor/sensor de 2 canales en el par de entradas binarias seguras F-DI –...
  • Página 681 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 60.33 (3C21hex | 15393dec) Descripción: F-DI 01 Fallo cruzado Reacción: FS – Fallo de entrada Causa Medida Se ha detectado un fallo cruzado en la entrada – Compruebe el cableado/conexión externo(a) de binaria segura F-DI 01 o ha fallado una prueba la entrada binaria segura F-DI 01 en cuanto a fa- de plausibilidad.
  • Página 682 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 60.38 (3C26hex | 15398dec) Descripción: F-DI 06 Fallo cruzado Reacción: FS – Fallo de entrada Causa Medida Se ha detectado un fallo cruzado en la entrada – Compruebe el cableado/conexión externo(a) de binaria segura F-DI 06 o ha fallado una prueba la entrada binaria segura F-DI 06 en cuanto a fa- de plausibilidad.
  • Página 683 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 60.42 (3C2Ahex | 15402dec) Descripción: F-DI 02 Fallo de conexión Reacción: FS – Fallo de entrada Causa Medida Se ha excedido el tiempo de respuesta máximo – Compruebe el interruptor/sensor en la entrada en la entrada binaria segura F-DI 02.
  • Página 684 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 60.46 (3C2Ehex | 15406dec) Descripción: F-DI 06 Fallo de conexión Reacción: FS – Fallo de entrada Causa Medida Se ha excedido el tiempo de respuesta máximo – Compruebe el interruptor/sensor en la entrada en la entrada binaria segura F-DI 06.
  • Página 685 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 61.3 (3D03hex | 15619dec) Descripción: F-DO 02 Fallo interno Reacción: FS – Fallo de salida Causa Medida Mediante una prueba interna de los canales de – Confirme el fallo. salida binaria seguros se ha detectado en la tar- –...
  • Página 686 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 61.11 (3D0Bhex | 15627dec) Descripción: F-DO 00_PP Cortocircuito Reacción: FS – Fallo de salida Causa Medida Se ha detectado un cortocircuito en el cableado Compruebe el cableado externo en la salida P de externo en la salida P de la salida binaria segura la salida binaria segura F-DO 00 en cuanto a cor- F-DO 00.
  • Página 687 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 61.16 (3D10hex | 15632dec) Descripción: F-DO 05_P Cortocircuito Reacción: FS – Fallo de salida Causa Medida Se ha detectado un cortocircuito en el cableado Compruebe el cableado externo en la salida P de externo en la salida P de la salida binaria segura la salida binaria segura F-DO 05 en cuanto a cor- F-DO 05.
  • Página 688 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 61.25 (3D19hex | 15641dec) Descripción: F-DO 04_M Cortocircuito Reacción: FS – Fallo de salida Causa Medida Se ha detectado un cortocircuito en el cableado Compruebe el cableado externo en la salida M de externo en la salida M de la salida binaria segura la salida binaria segura F-DO 04 en cuanto a cor- F-DO 04.
  • Página 689 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 61.33 (3D21hex | 15649dec) Descripción: F-DO 02 Fallo cruzado Reacción: FS – Fallo de salida Causa Medida Se ha detectado un fallo cruzado en el cableado – Compruebe el cableado externo de la salida bi- externo de la salida binaria segura F-DO 02.
  • Página 690 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 61.36 (3D24hex | 15652dec) Descripción: F-DO 05 Fallo cruzado Reacción: FS – Fallo de salida Causa Medida Se ha detectado un fallo cruzado en el cableado – Compruebe el cableado externo de la salida bi- externo de la salida binaria segura F-DO 05.
  • Página 691 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 61.43 (3D2Bhex | 15659dec) Descripción: F-DO 02_P Sobrecorriente Reacción: FS – Fallo de salida Causa Medida La corriente de salida admisible en la salida P de – Asegurarse de que el consumo de corriente de la salida binaria segura F-DO 02 se ha excedido.
  • Página 692 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 61.51 (3D33hex | 15667dec) Descripción: F-DO 00_M Sobrecorriente Reacción: FS – Fallo de salida Causa Medida La corriente de salida admisible en la salida M de – Asegurarse de que el consumo de corriente de la salida binaria segura F-DO 00 se ha excedido.
  • Página 693 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 61.55 (3D37hex | 15671dec) Descripción: F-DO 04_M Sobrecorriente Reacción: FS – Fallo de salida Causa Medida La corriente de salida admisible en la salida M de – Asegurarse de que el consumo de corriente de la salida binaria segura F-DO 04 se ha excedido.
  • Página 694 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 61.62 (3D3Ehex | 15678dec) Descripción: F-DO 01 Rotura de cable Reacción: FS – Fallo de salida Causa Medida Se ha detectado una interrupción en el circuito de Compruebe el cableado externo de la salida bina- corriente de salida de la salida binaria segura F- ria segura F-DO 01: DO 01.
  • Página 695 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 61.65 (3D41hex | 15681dec) Descripción: F-DO 04 Rotura de cable Reacción: FS – Fallo de salida Causa Medida Se ha detectado una interrupción en el circuito de Compruebe el cableado externo de la salida bina- corriente de salida de la salida binaria segura F- ria segura F-DO 04: DO 04.
  • Página 696 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 61.72 (3D48hex | 15688dec) Descripción: F-DO 01 Carga inductiva Reacción: FS – Fallo de salida Causa Medida La inductancia de la carga conectada en la salida Compruebe el cableado externo de la salida bina- binaria segura F-DO 01 es demasiado grande o ria segura F-DO 01: no se dispone de diodo libre.
  • Página 697 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 61.76 (3D4Chex | 15692dec) Descripción: F-DO 05 Carga inductiva Reacción: FS – Fallo de salida Causa Medida La inductancia de la carga conectada en la salida Compruebe el cableado externo de la salida bina- binaria segura F-DO 05 es demasiado grande o ria segura F-DO 05: no se dispone de diodo libre.
  • Página 698 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 61.85 (3D55hex | 15701dec) Descripción: F-DO 04 Conmutación cíclica demasiado rápida Reacción: FS – Fallo de salida Causa Medida Por motivo de una conmutación cíclica demasia- Asegúrese de que la salida binaria segura F-DO do rápida no se han podido procesar por comple- 04 está...
  • Página 699 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A 13.10.11 Fallo 62 Salida STO Fallo: 62.1 (3E01hex | 15873dec) Descripción: Cortocircuito en las bornas STO Reacción: FS – Fallo de salida Causa Medida Se ha detectado un cortocircuito entre una borna –...
  • Página 700 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 62.4 (3E04hex | 15876dec) Descripción: Diagnóstico ampliado STO: intervalo de prueba excedido Reacción: FS – Aviso Causa Medida Fallo de usuario: El parámetro "Diagnóstico am- – Active y desactive la función de seguridad de pliado STO"...
  • Página 701 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 62.93 (3E5Dhex | 15965dec) Descripción: Fallo de STO en el diagnóstico del Watchdog externo Reacción: FS – Fallo de salida Causa Medida Durante el diagnóstico del Watchdog externo se – Apagar y encender de nuevo la unidad. ha detectado un fallo en el estado STO.
  • Página 702 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 63.3 (3F03hex | 16131dec) Descripción: SLS 3 Velocidad límite excedida en sentido de movimiento positivo Reacción: FS – Aviso Causa Medida La velocidad límite SLS 3 en sentido de movi- –...
  • Página 703 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 63.7 (3F07hex | 16135dec) Descripción: SLS 3 Velocidad límite excedida en sentido de movimiento negativo Reacción: FS – Aviso Causa Medida La velocidad límite SLS 3 en sentido de movi- –...
  • Página 704 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 63.17 (3F11hex | 16145dec) Descripción: SLS 1 Velocidad límite excedida en Sentido del movimiento positivo durante la decele- ración Reacción: FS – Aviso Causa Medida La velocidad límite SLS 1 en sentido del movi- –...
  • Página 705 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 63.20 (3F14hex | 16148dec) Descripción: SLS 4 Velocidad límite excedida en Sentido del movimiento positivo durante la decele- ración Reacción: FS – Aviso Causa Medida La velocidad límite SLS 4 en sentido del movi- –...
  • Página 706 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 63.23 (3F17hex | 16151dec) Descripción: SLS 3 Velocidad límite excedida en sentido de movimiento negativo durante la decele- ración Reacción: FS – Aviso Causa Medida La velocidad límite SLS 3 en sentido de movi- –...
  • Página 707 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 63.26 (3F1Ahex | 16154dec) Descripción: SSM 2 Velocidad límite excedida en sentido de movimiento positivo Reacción: FS – Aviso Causa Medida La velocidad límite SSM 2 en sentido de movi- –...
  • Página 708 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 63.30 (3F1Ehex | 16158dec) Descripción: SSM 2 Velocidad límite excedida en sentido de movimiento negativo Reacción: FS – Aviso Causa Medida La velocidad límite SSM 2 en sentido de movi- –...
  • Página 709 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 63.41 (3F29hex | 16169dec) Descripción: SSx Velocidad máxima excedida en sentido de movimiento negativo Reacción: FS – Aviso Causa Medida La velocidad máxima SSx en sentido de movi- – Compruebe la velocidad máxima de la aplica- miento negativo se ha excedido durante el retar- ción con la función de seguridad del acciona- do de vigilancia.
  • Página 710 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 63.51 (3F33hex | 16179dec) Descripción: SSx 3 Velocidad límite excedida en sentido de movimiento positivo durante la decele- ración Reacción: FS – Aviso Causa Medida La velocidad límite SSx 3 en sentido de movi- –...
  • Página 711 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 63.54 (3F36hex | 16182dec) Descripción: SSx 6 Velocidad límite excedida en sentido de movimiento positivo durante la decele- ración Reacción: FS – Aviso Causa Medida La velocidad límite SSx 6 en sentido de movi- –...
  • Página 712 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 63.57 (3F39hex | 16185dec) Descripción: SSx 1 Velocidad límite excedida en sentido de movimiento negativo durante la decele- ración Reacción: FS – Aviso Causa Medida La velocidad límite SSx 1 en sentido de movi- –...
  • Página 713 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 63.60 (3F3Chex | 16188dec) Descripción: SSx 4 Velocidad límite excedida en sentido de movimiento negativo durante la decele- ración Reacción: FS – Aviso Causa Medida La velocidad límite SSx 4 en sentido de movi- –...
  • Página 714 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 63.63 (3F3Fhex | 16191dec) Descripción: SSx 7 Velocidad límite excedida en sentido de movimiento negativo durante la decele- ración Reacción: FS – Aviso Causa Medida La velocidad límite SSx 7 en sentido de movi- –...
  • Página 715 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 63.66 (3F42hex | 16194dec) Descripción: SSR 2 Velocidad límite superior excedida Reacción: FS – Aviso Causa Medida Se ha excedido la velocidad límite superior SSR – Compruebe la consigna de velocidad de la apli- cación con la función de seguridad del acciona- miento activa y corríjala de ser necesario.
  • Página 716 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 63.70 (3F46hex | 16198dec) Descripción: SSR 2 Velocidad límite inferior no alcanzada Reacción: FS – Aviso Causa Medida No se ha alcanzado la velocidad límite inferior – Compruebe la consigna de velocidad de la apli- SSR 2.
  • Página 717 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 63.74 (3F4Ahex | 16202dec) Descripción: SSR Velocidad máxima excedida en sentido de movimiento negativo Reacción: FS – Aviso Causa Medida La velocidad máxima SSR en Sentido del movi- – Compruebe la velocidad máxima de la aplica- miento negativo se ha excedido durante el retar- ción con la función de seguridad del acciona- do de vigilancia.
  • Página 718 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 64.4 (4004hex | 16388dec) Descripción: SDI 4 Posición límite sobrepasada en sentido de movimiento bloqueado Reacción: FS – Aviso Causa Medida La posición límite SDI 4 en sentido de movimien- –...
  • Página 719 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 64.9 (4009hex | 16393dec) Descripción: SLI 1 Posición límite sobrepasada en sentido de movimiento negativo Reacción: FS – Aviso Causa Medida La posición límite SLI 1 en sentido de movimiento Comprobar y corregir, de ser necesario, la para- negativo se ha sobrepasado.
  • Página 720 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 64.14 (400Ehex | 16398dec) Descripción: SLI 2 Distancia de frenado sobrepasada en sentido de movimiento positivo Reacción: FS – Aviso Causa Medida La distancia de frenado mínima SLI 2 en sentido Comprobar y corregir, de ser necesario, la para- de movimiento positivo se ha sobrepasado.
  • Página 721 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 64.19 (4013hex | 16403dec) Descripción: SLI 3 Distancia de frenado sobrepasada en sentido de movimiento negativo Reacción: FS – Aviso Causa Medida La distancia de frenado mínima SLI 3 en sentido Comprobar y corregir, de ser necesario, la para- de movimiento negativo se ha sobrepasado.
  • Página 722 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 64.23 (4017hex | 16407dec) Descripción: SOS 3 Posición límite sobrepasada en sentido de movimiento positivo Reacción: FS – Aviso Causa Medida La posición límite SOS 3 en sentido de movi- –...
  • Página 723 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 64.27 (401Bhex | 16411dec) Descripción: SOS 3 Posición límite sobrepasada en sentido de movimiento negativo Reacción: FS – Aviso Causa Medida La posición límite SOS 3 en sentido de movi- –...
  • Página 724 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 64.33 (4021hex | 16417dec) Descripción: SLI 4 Función de seguridad del accionamiento activada al confirmar fallo de encoder Reacción: FS – Fallo del sistema Causa Medida Se ha confirmado un fallo de encoder sin haber Desactivar la función de seguridad de acciona- desactivado antes la función de seguridad del ac- miento SLI 4 antes de confirmar un fallo del enco-...
  • Página 725 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 64.38 (4026hex | 16422dec) Descripción: SLI Cambio de posición máximo excedido Reacción: FS – Aviso Causa Medida El cambio de posición máximo admisible se ha – Desactive la función de seguridad del acciona- excedido con una función de seguridad del accio- miento SLI, confirme el fallo y active de nuevo namiento SLI activa como mínimo.
  • Página 726 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 64.42 (402Ahex | 16426dec) Descripción: SLP 2 Posición límite excedida Reacción: FS – Aviso Causa Medida Se ha excedido una posición límite SLP. Desactivar la función de seguridad de acciona- miento SLP antes de confirmar el fallo.
  • Página 727 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 64.47 (402Fhex | 16431dec) Descripción: SLP 3 Velocidad límite excedida en sentido de movimiento positivo Reacción: FS – Aviso Causa Medida Al acercarse a la posición límite, la velocidad SLP Desactivar la función de seguridad de acciona- no se ha reducido o no se ha reducido lo suficien- miento SLP antes de confirmar el fallo.
  • Página 728 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 64.52 (4034hex | 16436dec) Descripción: SLP 4 Velocidad límite excedida en sentido de movimiento negativo Reacción: FS – Aviso Causa Medida Al acercarse a la posición límite, la velocidad SLP Desactivar la función de seguridad de acciona- no se ha reducido o no se ha reducido lo suficien- miento SLP antes de confirmar el fallo.
  • Página 729 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 65.3 (4103hex | 16643dec) Descripción: SLA 3 Aceleración límite en sentido de movimiento positivo excedida Reacción: FS – Aviso Causa Medida La aceleración límite SLA 3 en sentido de movi- –...
  • Página 730 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 65.7 (4107hex | 16647dec) Descripción: SLA 3 Aceleración límite en sentido de movimiento negativo excedida Reacción: FS – Aviso Causa Medida La aceleración límite SLA 3 en sentido de movi- –...
  • Página 731 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 65.11 (410Bhex | 16651dec) Descripción: SLA Velocidad máxima excedida en sentido de movimiento negativo Reacción: FS – Aviso Causa Medida Se ha excedido la velocidad máxima general con – Comprobar la velocidad máxima de la aplica- SLA activo en sentido de movimiento negativo.
  • Página 732 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 66.4 (4204hex | 16900dec) Descripción: EDM F-DO 01 – Fallo de contacto de señalización 1 Reacción: FS – Aviso Causa Medida El elemento de conmutación externo en F-DO 01 Compruebe el elemento de conmutación externo está...
  • Página 733 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 66.11 (420Bhex | 16907dec) Descripción: EDM F-DO 00 – Fallo de contacto de señalización 2 Reacción: FS – Aviso Causa Medida El elemento de conmutación externo en F-DO 00 Compruebe el elemento de conmutación externo está...
  • Página 734 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 66.16 (4210hex | 16912dec) Descripción: EDM F-DO 05 – Fallo de contacto de señalización 2 Reacción: FS – Aviso Causa Medida El elemento de conmutación externo en F-DO 05 Compruebe el elemento de conmutación externo está...
  • Página 735 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 66.34 (4222hex | 16930dec) Descripción: Aviso de salvaguarda de datos Reacción: FS – Aviso Causa Medida Se ha emitido un aviso/fallo al salvaguardar los – Ejecutar una inicialización básica de la tarjeta datos.
  • Página 736 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 66.40 (4228hex | 16936dec) Descripción: Fallo al guardar los parámetros de la aplicación Reacción: FS – Fallo del sistema Causa Medida Se ha detectado un fallo al guardar los paráme- Volver a transferir el registro de datos a la tarjeta tros de la aplicación.
  • Página 737 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 66.45 (422Dhex | 16941dec) Descripción: Rango de parámetros guardado no actual Reacción: FS – Aviso Causa Medida El rango de parámetros del software ha cambia- – Restablecer la unidad al estado de entrega. do tras una actualización y posiblemente ha deja- –...
  • Página 738 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 66.50 (4232hex | 16946dec) Descripción: Datos incompatibles de la memoria de claves Reacción: FS – Fallo del sistema Causa Medida La memoria de claves se ha descrito con una Transmita de nuevo el registro de datos a la tarje- versión o variante incompatible de la unidad.
  • Página 739 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 66.56 (4238hex | 16952dec) Descripción: Aviso del encoder seguro MOVILINK® DDI Reacción: FS – Aviso Causa Medida El encoder ha emitido un aviso. Para evaluar el código de error interno, diríjase al servicio de atención al Cliente de SEW‑EURODRIVE.
  • Página 740 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 66.73 (4249hex | 16969dec) Descripción: SREF Búsqueda de referencia – Velocidad máxima excedida Reacción: FS – Aviso Causa Medida Se ha excedido la velocidad máxima durante la – Comprobar la velocidad máxima de la aplica- búsqueda de referencia SREF.
  • Página 741 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 66.78 (424Ehex | 16974dec) Descripción: SREF Búsqueda de referencia – Señal de leva pese a función SREF inactiva Reacción: FS – Aviso Causa Medida Aunque el estado de la búsqueda de referencia –...
  • Página 742 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 66.84 (4254hex | 16980dec) Descripción: Ha fallado la sincronización del encoder seguro MOVILINK® DDI Reacción: FS – Aviso Causa Medida Se ha detectado un fallo al restablecer la sincro- Repita el proceso. nización.
  • Página 743 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 66.89 (4259hex | 16985dec) Descripción: Dos funciones SREF activadas simultáneamente Reacción: FS – Aviso Causa Medida Se han activado dos funciones SREF al mismo Ejecutar una nueva referenciación. tiempo. Fallo: 66.90 (425Ahex | 16986dec) Descripción: Falta confirmación tras rearranque Reacción: FS –...
  • Página 744 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 66.94 (425Ehex | 16990dec) Descripción: Fallo en el diagnóstico del Watchdog externo Reacción: FS – Fallo del sistema Causa Medida Durante el diagnóstico del Watchdog externo se – Apagar y encender de nuevo la unidad. ha detectado un fallo.
  • Página 745 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 66.99 (4263hex | 16995dec) Descripción: Fallo al leer los datos de referenciación Reacción: FS – Fallo del sistema Causa Medida Se ha detectado un fallo al leer los datos de refe- –...
  • Página 746 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 66.104 (4268hex | 17000dec) Descripción: Fallo de sistema del encoder seguro MOVILINK® DDI Reacción: FS – Fallo del sistema Causa Medida El encoder ha detectado un fallo de sistema inter- Para evaluar el código de error interno, diríjase al servicio de atención al Cliente de SEW‑EURODRIVE.
  • Página 747 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 66.150 (4296hex | 17046dec) Descripción: Datos defectuosos (signatura) de la salvaguarda de datos Reacción: FS – Mensaje Causa Medida Se han leído datos defectuosos (signatura) de la Solo con fines informativos. salvaguarda de datos.
  • Página 748 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 66.170 (42AAhex | 17066dec) Descripción: Parametrización ejecutada Reacción: FS – Registro Causa Medida Se ha ejecutado la parametrización. Solo con fines informativos. Fallo: 66.171 (42ABhex | 17067dec) Descripción: Informe creado Reacción: FS –...
  • Página 749 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 66.177 (42B1hex | 17073dec) Descripción: Se ha efectuado la sincronización del encoder seguro MOVILINK® DDI Reacción: FS – Registro Causa Medida La sincronización del encoder seguro Solo con fines informativos. MOVILINK®...
  • Página 750 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 67.20 (4314hex | 17172dec) Descripción: Fallo de sistema Protocolo de seguridad Reacción: FS – Fallo del sistema Causa Medida El protocolo de seguridad ha emitido un fallo de – Confirmar el fallo. sistema.
  • Página 751 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 67.23 (4317hex | 17175dec) Descripción: Fallo en proceso de configuración Reacción: FS – Fallo del sistema Causa Medida Se ha detectado un fallo en el proceso de confi- – Comprobar la configuración de los parámetros guración del protocolo de seguridad.
  • Página 752 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 67.28 (431Chex | 17180dec) Descripción: Desbordamiento Reacción: FS – Aviso Causa Medida El protocolo de seguridad ha emitido desborda- – Asegúrese de que el tramo de comunicación no miento. está interrumpido (cable, tensiones, carga). –...
  • Página 753 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 67.131 (4383hex | 17283dec) Descripción: Configuración CIP Safety™ iniciada Reacción: Sin respuesta Causa Medida El usuario ha activado el protocolo de seguridad Solo con fines informativos. CIP Safety™. Fallo: 67.140 (438Chex | 17292dec) Descripción: Reinicio mediante CIP Safety™...
  • Página 754 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 67.145 (4391hex | 17297dec) Descripción: Fallo en Safety Supervisor Object Reacción: FS – Mensaje Causa Medida Se ha detectado un fallo en Safety Supervisor Solo con fines informativos. Object (SSO): –...
  • Página 755 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 67.150 (4396hex | 17302dec) Descripción: Fallo en Safety Validator Server Object Reacción: FS – Mensaje Causa Medida Se ha detectado un fallo en Safety Validator Solo con fines informativos. Client Object (SVC) durante la comprobación del mensaje recibido.
  • Página 756 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 67.155 (439Bhex | 17307dec) Descripción: Fallo en Safety Validator Connection Establishment Engine TUNID Reacción: FS – Mensaje Causa Medida Se ha detectado un fallo al comprobar Target – Asegúrese de que la dirección IP en el origina- Unique Network Identifier (TUNID).
  • Página 757 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A 13.10.17 Fallo 68 Perfil de comunicación segura Fallo: 68.5 (4405hex | 17413dec) Descripción: ID de conexión incorrecto Reacción: FS – Aviso Causa Medida La conexión se ha establecido con un participan- –...
  • Página 758 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 68.8 (4408hex | 17416dec) Descripción: Configuración diferente en el controlador de bus de campo y en la unidad de bus de campo Reacción: FS – Aviso Causa Medida El controlador del bus de campo espera una con- –...
  • Página 759 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 68.66 (4442hex | 17474dec) Descripción: Dirección de origen a prueba de fallos no válida Reacción: FS – Aviso Causa Medida El fallo puede tener las siguientes causas: – Ajuste una dirección de origen a prueba de fa- llos (F_Source_Add) válida.
  • Página 760 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 68.71 (4447hex | 17479dec) Descripción: Fallo CRC1 por parámetros de seguridad inconsistentes Reacción: FS – Aviso Causa Medida Los datos de los parámetros de seguridad recibi- Comprobar los parámetros de seguridad en la dos son inconsistentes.
  • Página 761 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 68.76 (444Chex | 17484dec) Descripción: Parámetro de seguridad "F_Block_ID" no soportado Reacción: Sin respuesta Causa Medida El parámetro de seguridad "F_Block_ID" no es Comprobar los parámetros de seguridad en la compatible.
  • Página 762 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 68.82 (4452hex | 17490dec) Descripción: Reservado para mensajes de fallo futuros Reacción: Sin respuesta Causa Medida Reservado Reservado Fallo: 68.83 (4453hex | 17491dec) Descripción: Reservado para mensajes de fallo futuros Reacción: Sin respuesta Causa Medida...
  • Página 763 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 68.89 (4459hex | 17497dec) Descripción: Reservado para mensajes de fallo futuros Reacción: Sin respuesta Causa Medida Reservado Reservado Fallo: 68.90 (445Ahex | 17498dec) Descripción: Reservado para mensajes de fallo futuros Reacción: Sin respuesta Causa Medida...
  • Página 764 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 68.96 (4460hex | 17504dec) Descripción: Reservado para mensajes de fallo futuros Reacción: Sin respuesta Causa Medida Reservado Reservado Fallo: 68.164 (44A4hex | 17572dec) Descripción: Direcciones distintas para la comunicación PROFIsafe Reacción: FS –...
  • Página 765 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 68.168 (44A8hex | 17576dec) Descripción: Clase de seguridad de la unidad excedida Reacción: FS – Mensaje Causa Medida La clase de seguridad (F_SIL) de la unidad ha si- Comprobar los parámetros de seguridad en la do superada por la clase de seguridad (SIL) de la herramienta de configuración del controlador del aplicación.
  • Página 766 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 68.173 (44ADhex | 17581dec) Descripción: Tiempo de Watchdog excedido durante el guardado de los parámetros de seguridad Reacción: FS – Mensaje Causa Medida Al guardar los parámetros de seguridad se ha ex- Comprobar los parámetros de seguridad en la cedido el tiempo de Watchdog.
  • Página 767 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 68.178 (44B2hex | 17586dec) Descripción: Tiempo de Watchdog excedido durante la transmisión de los datos Reacción: FS – Mensaje Causa Medida Al transmitir los datos se ha excedido el tiempo Comprobar los parámetros de seguridad en la de Watchdog (F_WD_Time, F_WD_Time_2).
  • Página 768 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 68.185 (44B9hex | 17593dec) Descripción: Reservado para mensajes de fallo futuros Reacción: FS – Mensaje Causa Medida Reservado Reservado Fallo: 68.186 (44BAhex | 17594dec) Descripción: Reservado para mensajes de fallo futuros Reacción: FS –...
  • Página 769 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 68.192 (44C0hex | 17600dec) Descripción: Reservado para mensajes de fallo futuros Reacción: FS – Mensaje Causa Medida Reservado Reservado Fallo: 68.193 (44C1hex | 17601dec) Descripción: Reservado para mensajes de fallo futuros Reacción: FS –...
  • Página 770 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 69.2 (4502hex | 17666dec) Descripción: Fallo en la memoria flash Reacción: FS – Fallo crítico Causa Medida Se ha detectado un fallo en la memoria flash. – Apagar y encender de nuevo la unidad. –...
  • Página 771 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A 13.10.19 Fallo 70 Sistema de freno seguro Fallo: 70.1 (4601hex | 17921dec) Descripción: Cancelación de Prueba de freno segura. Ninguna señal de habilitación. Reacción: FS – Aviso Causa Medida Durante la realización de la prueba de freno se- Asegúrese de que la señal de habilitación está...
  • Página 772 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 70.6 (4606hex | 17926dec) Descripción: Cancelación de Prueba de freno segura. Límite superior de rango de prueba excedido. Reacción: FS – Aviso Causa Medida Durante la realización de la prueba de freno se- –...
  • Página 773 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 70.11 (460Bhex | 17931dec) Descripción: Cancelación de Prueba de freno segura. Desbordamiento de comunicación con la uni- dad básica. Reacción: FS – Aviso Causa Medida Fallo en la comunicación con la unidad básica. –...
  • Página 774 Servicio Descripción de fallos de opción de seguridad CS..A Fallo: 70.15 (460Fhex | 17935dec) Descripción: Cancelación de Prueba de freno segura. Velocidad actual tras seleccionar FCB BDS por encima de velocidad mínima. Reacción: FS – Aviso Causa Medida Tras la señal de preparado de la unidad básica Compruebe la velocidad mínima y, en caso nece- (accionamiento en estado de parada) se ha de- sario, corríjala.
  • Página 775 Servicio Cambio de la unidad Fallo: 70.20 (4614hex | 17940dec) Descripción: Cancelación de Prueba de freno segura. Fallo en la tarjeta de seguridad. Reacción: FS – Aviso Causa Medida Durante la realización de la prueba de freno se- – Con ayuda de la memoria de fallos, compruebe gura, la tarjeta de seguridad ha detectado un fa- qué...
  • Página 776 Servicio Servicio – Seguridad funcional ® 13.11.1 Uso de un MOVI‑C CONTROLLER La función "Actualizar configuración" puede iniciarse en cualquier momento, pero nor- malmente después de concluida la puesta en marcha de las unidades y del controla- ® dor, utilizando el software de ingeniería MOVISUITE Esto almacena todos los ajustes de parámetros y de configuración de las unidades y el control en la tarjeta de memoria del control y les proporciona una suma de verifica- ción.
  • Página 777 Servicio Servicio – Seguridad funcional LED "F-ERR" AVISO El estado "Secuencia de parpadeo" significa que los dos LED del módulo parpadean alternativamente en amarillo o verde. El color del LED se asigna alternativamente a los LEDs, por ejemplo, el LED "F-RUN" parpadea en verde, el LED "F-ERR" parpa- dea en amarillo y viceversa.
  • Página 778 Servicio Servicio – Seguridad funcional Significado Rojo Actualización de firmware, no desconectar la unidad Parpadea (2 Hz) Rojo Fallo crítico (no confirmable) Encendido Amarillo La función parcial de seguridad STO está activa. Encendido Amarillo Unidad en estado de funcionamiento con una o varias de las siguientes restricciones: Parpadea (0.5 Hz) •...
  • Página 779 Servicio Servicio – Seguridad funcional Clase de fallo Respuesta en caso de fallo Fallo de salida FS, fallo de en- Registro en la memoria de fallos y estado seguro de las entradas y salidas trada FS, fallo de encoder FS binarias, si procede Fallo de sistema FS Registro en la memoria de fallos y estado seguro de las entradas y salidas...
  • Página 780 Servicio Servicio – Seguridad funcional FS – Fallo de en- Si la opción de seguridad detecta un fallo en el sistema de encoder, se emite un aviso coder sin que la función parcial de seguridad esté activada. La opción de seguridad sigue estando lista para funcionar.
  • Página 781 Servicio Servicio – Seguridad funcional FS – Fallo de datos de memoria interna El fallo de datos se debe a datos incorrectos en la RAM y provoca un reinicio de la op- ción de seguridad. En caso de un fallo de datos, todas las entradas binarias seguras y todas las salidas binarias seguras pasan al estado seguro.
  • Página 782 Servicio Servicio – Seguridad funcional 13.12.4 Diagnóstico de fallos El estado de fallo "Primer fallo actual" indica el primer fallo que se ha producido en la opción de seguridad con el código de fallo correspondiente, el código de subfallo y la descripción del fallo.
  • Página 783 Servicio Servicio – Seguridad funcional Si el parámetro del módulo Alarma de diagnóstico está habilitado para la opción de seguridad en el F-PLC mediante la planificación de proyecto, el F-PLC reacciona a la alarma de diagnóstico remoto. Dependiendo del bus de campo utilizado (PROFINET), el código de fallo de la opción de seguridad se puede evaluar en el F-PLC.
  • Página 784 Servicio Servicio – Seguridad funcional cio y una vez como hora del sistema. La hora del sistema es una hora sincronizada por el control y se basa en la hora universal coordinada (Universal Time Coordinated, UTC). El usuario puede ajustar la hora UTC en el control a la hora local. La hora del sistema se registra en la memoria de fallos después de la sincronización;...
  • Página 785 Servicio Servicio – Seguridad funcional 13.12.5 Confirmación Introducción La confirmación de un aviso, del bloqueo de arranque, de un fallo y de una violación de valor límite puede efectuarse a través de una entrada binaria segura F-DI o a tra- vés del bit "Confirmación de fallo"...
  • Página 786 Servicio Servicio – Seguridad funcional • de que la función parcial de seguridad STO está activada mediante F-DI o me- diante la comunicación segura, las funciones parciales de seguridad SDI y SOS están deseleccionadas y la habilitación de incremento SLI ha sido cance- lada.
  • Página 787 Servicio Servicio – Seguridad funcional • Muting • Activar modo de prueba. Asegúrese de lo siguiente antes de la confirmación de un fallo de entrada: • No hay ninguna persona en la zona de seguridad de la instalación. • A las entradas correspondientes no está aplicada ninguna señal de 24 V CC. 13.12.6 Cambio de la unidad AVISO •...
  • Página 788 Servicio Servicio – Seguridad funcional Si se utiliza una opción de seguridad de repuesto CSA31A en la que ya están guarda- dos los datos de referenciación, estos no se aceptan automáticamente de la memoria de claves. La referenciación se puede aceptar de la memoria de calves a través de ®...
  • Página 789 Servicio Servicio técnico de SEW‑EURODRIVE 8. Vuelva a conectar la alimentación principal (400 V CA) y realice una prueba de funcionamiento del sistema. AVISO ® Tras un cambio de una opción de seguridad MOVISAFE CSA31A, compruebe la re- ferenciación de la CSA31A. Cambiar la memoria de claves Una memoria de claves defectuosa de una opción de seguridad se puede sustituir por una nueva memoria de claves.
  • Página 790 Servicio Puesta fuera de servicio • Suposiciones personales • Sucesos anormales que hayan ocurrido de forma anterior al fallo, etc. 13.14 Puesta fuera de servicio ADVERTENCIA Electrocución por condensadores no descargados completamente. Lesiones graves o fatales. • Mantenga un tiempo mínimo de desconexión de 10 minutos después de la des- conexión de red.
  • Página 791 Servicio Eliminación de residuos • Grabación de Scope de la unidad • Memoria de fallos – Número de fallo – Marca de tiempo – Código de fallo, código de subfallo, texto descriptivo – Datos de proceso – Estados de las entradas y salidas binarias –...
  • Página 792 Servicio Eliminación de residuos Los siguientes materiales representan un peligro para su salud y el medio ambiente. Tenga en cuenta que debe recoger y eliminar por separado estos materiales. • Aceite y grasa Recoja por separado los tipos de aceite usado y de grasa usada. Preste atención a que no se mezcle el aceite usado con disolvente.
  • Página 793 Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento La unidad no requiere mantenimiento. SEW‑EURODRIVE no estipula ningún trabajo de inspección periódico; sin embargo, recomienda llevar a cabo una verificación regu- lar de los siguientes componentes: • Cables de conexión: En caso de que se produzcan daños o síntomas de fatiga, sustituya los cables da- ñados.
  • Página 794 Apéndice Leyenda de abreviaturas Apéndice 15.1 Leyenda de abreviaturas En la siguiente tabla encontrará las abreviaturas y siglas utilizadas en la documenta- ción con su unidad y su significado. Abreviatura Uni- Significado – Motor asíncrono TAM.. – Tamaño del variador μF Capacitancia Frecuencia de salida máxima...
  • Página 795 Apéndice Leyenda de abreviaturas Abreviatura Uni- Significado Potencia aparente de salida – Motor síncrono Tensión de salida del variador Tensión de alimentación del freno Tensión nominal de red (filtro, reactancia) Tensión de alimentación Tensión nominal del circuito intermedio Tensión del circuito intermedio 24 V CC para la alimentación de STO_P1 y STO_P2 Tensión de alimentación del encoder Tensión de alimentación de 12 V CC del encoder...
  • Página 796 Lista de direcciones Lista de direcciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas 76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Fabricación / Reducto- Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 res industriales Christian-Pähr-Str.
  • Página 797 Zone industrielle dtcparis@usocome.com 2 rue Denis Papin 77390 Verneuil I'Étang Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar Prov. de Buenos Aires sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Página 798 Lista de direcciones Brasil Fabricación Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 19 3835-8000 Ventas Estrada Municipal José Rubim, 205 – Rodovia sew@sew.com.br Servicio Santos Dumont Km 49 Indaiatuba – 13347-510 – SP Montaje Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 19 3522-3100 Ventas Rodovia Washington Luiz, Km 172 Fax +55 19 3524-6653...
  • Página 799 Lista de direcciones Chile Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tel. +56 2 2757 7000 Ventas Chile Las Encinas 1295 Fax +56 2 2757 7001 Servicio Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl Santiago de Chile Dirección postal Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile China Fabricación Tianjin...
  • Página 800 Lista de direcciones EE.UU. Montaje Región del no- SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 856 467-2277 Ventas reste Pureland Ind. Complex Fax +1 856 845-3179 Servicio 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 csbridgeport@seweurodrive.com Bridgeport, New Jersey 08014 Región del me- SEW-EURODRIVE INC. Tel.
  • Página 801 Lista de direcciones Finlandia Servicio Hollola SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Keskikankaantie 21 Fax +358 3 780-6211 15860 Hollola http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Tornio SEW-EURODRIVE Oy Tel. +358 201 589 300 Lossirannankatu 5 Fax +358 3 780 6211 95420 Tornio http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Fabricación Karkkila...
  • Página 802 Lista de direcciones Indonesia Domicilio Social Yakarta PT SEW EURODRIVE INDONESIA Tel. +62 21 7593 0272 Ventas Palma Tower, 16th Floor, Unit H & I, Jl R.A. Fax +62 21 7593 0273 Servicio Kartini II-S Kav 06 sales.indonesia@sew-eurodrive.com Pondok Pinang, Kebayoran Lama https://www.sew-eurodrive.com.sg...
  • Página 803 Lista de direcciones Ulán Bator IM Trading LLC Tel. +976-77109997 Olympic street 28B/3 Fax +976-77109997 Sukhbaatar district, imt@imt.mn Ulaanbaatar 14230, MN Letonia Ventas Riga SIA Alas-Kuul Tel. +371 6 7139253 Katlakalna 11C Fax +371 6 7139386 1073 Riga http://www.alas-kuul.lv info@alas-kuul.com Líbano Ventas (Líbano) Beirut...
  • Página 804 Nu Guazu No. 642 casi Campo Esperanza Fax +595 21 3285539 Santisima Trinidad sewpy@sew-eurodrive.com.py Asuncion Perú Montaje Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tel. +51 1 3495280 Ventas Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Servicio Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...
  • Página 805 Lista de direcciones Rep. Sudafricana Montaje Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Ventas 32 O’Connor Place Fax +27 11 248-7289 Servicio Eurodrive House http://www.sew.co.za Aeroton info@sew.co.za Johannesburg 2190 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Ciudad del Ca- SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel.
  • Página 806 Lista de direcciones Suecia Montaje Jönköping SEW-EURODRIVE AB Tel. +46 36 34 42 00 Ventas Gnejsvägen 6-8 Fax +46 36 34 42 80 Servicio 553 03 Jönköping http://www.sew-eurodrive.se Box 3100 S-550 03 Jönköping jonkoping@sew.se Suiza Montaje Basilea Alfred lmhof AG Tel.
  • Página 807 Lista de direcciones Zambia Representación: Rep. Sudafricana ® Manual del producto – MOVIDRIVE system...
  • Página 808 Índice Índice Datos técnicos .......... 100 Descripción ........... 100 Acceso de periferia F de la opción de seguridad en Dimensiones .......... 101 TIA Portal Hojas de dimensiones ........ 101 Tipo de dirección 1 de PROFIsafe .... 238 Ref. de pieza.......... 100 Tipo de dirección 2 de PROFIsafe .... 238 Año de fabricación .......... 331 Versión 2.4 de PROFIsafe ......
  • Página 809 Índice Caja combinada SSI UEA31A STO .............. 177 Descripción.............  64 Concepto de seguridad Assist CS.. Cálculo de los tiempos de respuesta Concepto de comprobación y orden de ensayo .............. 194 Al seleccionar una función parcial de seguridad a través de la comunicación segura.....  271 Parámetro de seguridad ....... 193 Al seleccionar una función parcial de seguridad Concepto FCB ........... 125...
  • Página 810 Índice Menú "Vista general de sumas de Datos técnicos generales ...... 41, 78 verificación" .......... 497 Entradas binarias seguras ...... 72 Menús "SSx" a "SCA" ........ 502 Filtro de red NF.......... 94 Preselección para el control ...... 496 Filtro de salida HF........... 98 Confirmación de la opción de seguridad CS..A Función parcial de seguridad STO .... 57 Confirmación del intercambio de datos Interfaz de encoder X17 en CSA31A.... 58...
  • Página 811 Índice Memoria de fallos .........  783 Espacio libre mínimo ......... 343 Mensajes de fallo .........  782 Esquema de conexiones de entradas y salidas bi- narias ............ 431 Dimensiones Esquemas de conexiones Anillo de ferrita HD........ 101 Conexión de potencia ........ 420 Filtro de red NF.......... 95 Control del freno ........... 425 Filtro de salida HF..
  • Página 812 Índice Datos técnicos.......... 98 SLA (Safely Limited Acceleration) – Aceleración limitada segura .......... 190 Descripción.............  98 SLI (Safely Limited Increment) – Incremento li- Dimensiones...........  99 mitado seguro .......... 190 Hojas de dimensiones ........ 99 SLP (Safely Limited Position) – Posición limita- Ref. de pieza .......... 98 da segura............ 192 Freno chopper ...........
  • Página 813 Índice Indicaciones de funcionamiento del display de 7 Encoder ............ 380 segmentos............  536 Encoder integrado EI7C FS...... 413 Indicaciones de funcionamiento y fallos Entradas binarias.......... 376 Tabla de las indicaciones ...... 536 Entradas binarias seguras (F-DI.).... 214 Indicaciones para el transporte Entradas y salidas binarias...... 431 Tamaño 5 ............
  • Página 814 Índice Modificación / tratamiento de las modificaciones en Nota sobre los derechos de autor...... 9 la unidad............ 776 Notas Modo de regulación ........ 33, 118 Identificación en la documentación.... 7 CFC ............ 33, 119 Instalación............. 342 ® ELSM ............  33, 120 Significado símbolos de peligro ...... 8 Propiedades ..........
  • Página 815 Índice CSS21A/CSA31A variante de perfil Puesta en marcha.......... 435 "System"............ 255 Aceptación de seguridad técnica.... 520 CSS21A/CSS31A variante de perfil Activar la prueba de freno...... 508 "Technology" .......... 249 Ajuste de la duración máxima de la prueba para Placa de características CS..A ...... 335 carga con capacitancia desconocida.... 459 Placa de características del sistema Aplicaciones de elevación ...... 435...
  • Página 816 Índice Opciones de seguridad ........ 78 Datos técnicos .......... 80 Protección contra contacto accidental BS.. 93 Descripción ............. 79 Reactancia de circuito intermedio ZD.. 102 Hojas de dimensiones ........ 89 Reactancia de red ND........ 96 Ref. de pieza........... 80 Tapa de plástico ...........  105 Respuestas de desconexión...... 534 Regulación del motor ..........
  • Página 817 Índice Notas importantes para el cambio de la unidad Tarjeta multiencoder CES11A .............. 787 Asignación de bornas ........ 399 Puesta fuera de servicio.......  790 Tarjetas entrada/salida CIO21A/CID21A Reset de mensajes de fallo ...... 534 Longitudes de cables y apantallado ..... 385 Respuestas de desconexión ...... 534 Tarjetas, posibilidades de combinación ..... 341 Servicio técnico de SEW‑EURODRIVE ..
  • Página 820 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...