adéquates du produit en vue de son retour. Ne pas renvoyer de produits qui ont
été exposés à des agents infectieux véhiculés par le sang.
GARANTIE LIMITEE
Cette garantie limitée s'ajoute aux droits légaux conférés à l'acheteur par la législation
applicable.
SORIN GROUP ITALIA garantit qu'ont été observées lors de la fabrication de ce
dispositif médical toutes les précautions requises par sa nature et par l'usage auquel il
est destiné.
SORIN GROUP ITALIA garantit ce dispositif médical comme étant capable de
fonctionner de la façon indiquée dans le présent mode d'emploi, à condition d'être
utilisé conformément à celui-ci et par un utilisateur qualifié, et ce, jusqu'à la date de
péremption indiquée sur l'emballage.
SORIN GROUP ITALIA ne peut toutefois pas garantir que l'utilisateur de ce dispositif
en fera bon usage, pas plus qu'il ne peut garantir, quand bien même le dispositif serait
utilisé en conformité au mode d'emploi, qu'un
inappropriés, et/ou les caractéristiques physiques et biologiques propres à un patient
donné, n'auront pas d'incidence sur les performances et l'efficacité du dispositif ni
d'effets dommageables pour le patient.
Tout en insistant sur la nécessité de respecter rigoureusement le mode d'emploi et de
prendre toutes les précautions d'usage en vue de l'utilisation adéquate du dispositif,
SORIN GROUP ITALIA décline toute responsabilité en cas de pertes, dommages,
frais, incidents et conséquences découlant, directement ou indirectement, d'une
utilisation inappropriée de ce dispositif.
SORIN GROUP ITALIA s'engage à remplacer le dispositif médical en cas de défaut
apparu au moment de sa commercialisation ou pendant le transport confié aux soins
de SORING GROUP ITALIA, et ce, jusqu'au moment de la livraison à l'utilisateur final,
à moins que ledit défaut ne résulte du fait de l'acheteur.
Ce qui précède remplace toute autre garantie, expresse ou implicite, verbale ou par
écrit, y compris celles portant sur la qualité marchande et l'adéquation à l'emploi.
Personne, pas même un représentant, agent, responsable, fournisseur ou
intermédiaire de SORING GROUP ITALIA, ou toute autre entreprise commerciale ou
industrielle, n'est habilité à émettre la moindre représentation ou garantie concernant
ce dispositif médical, sauf indication contraire. SORIN GROUP ITALIA décline toute
garantie de conformité et de qualité marchande relative à ce produit, autre que celle
expressément stipulée ci-dessus.
dispositions de cette garantie limitée et s'engage en particulier, en cas de désaccord
ou de litige avec SORIN GROUP ITALIA, à ne pas avancer de prétentions quant à
des modifications ou altérations, réelles ou supposées, apportées à cette garantie
limitée par un quelconque représentant, agent, concessionnaire, distributeur ou autre
intermédiaire.
Les rapports qui existent entre les parties prenantes au contrat (qu'il soit ou non
dressé par écrit) auxquelles la présente garantie est donnée, ainsi que tout litige y
afférant ou y ressortissant d'une manière quelconque, et tout fait se rapportant à ce
contrat ou tout différend concernant cette garantie, son interprétation et son exécution
sont, sans exception ni réserve aucunes, exclusivement régis par le droit et la
compétence des autorités juridictionnelles d'Italie. Le ressort compétent en matière
de litiges est le tribunal de Modène (Italie).
CARACTERISTIQUES DU SYSTEME
OXYGENATEUR A MEMBRANE A FIBRES CREUSES APEX®
HP EQUIPE D'UN RESERVOIR VEINEUX A COQUE RIGIDE
Système
Débit sanguin maximum
Volume d'amorçage (statique, 0 lpm)
Hauteur
Diamètre max.
Poids
Réservoir veineux VVR 4000i
Débit maximum de cardiotomie
Volume minimum de service (durant la
dérivation extracorporelle)
Volume de capacité maximum
Pression de réservoir négative max.
Raccords démoussés et non filtrés
Raccord d'entrée veineuse
Raccord rapide d'amorçage
Raccord de recirculation
Raccord de dérivation filtré
Raccords Luer Lock
Rampe de prélèvement veineux
Raccords démoussés et filtrés
Raccords d'entrée du réservoir de
cardiotomie (5)
diagnostic ou un traitement
L'acheteur accepte de se conformer aux
8 litres/min
660 ml
21" (53,3 cm)
10" (25,4 cm)
4.0 lbs (1800 g)
4 litres/min
de 100 ml à 5 litres/min
200 ml pour 5 à 8 litres / min
4.000 ml
-90 mm Hg
1/2" (12,7 mm)
1/4" (6,4 mm)
1/4" (6,4 mm)
3/8" (9,5 mm)
3
Luer lock femelle
Quatre 1/4" (6,4 mm)
Raccords Luer Lock
Autres raccords
Raccord de sortie du réservoir veineux
Raccord d'évent/de vide
Valve de pression
Installations
Installation SAT / HCT
Raccord de prise de température veineuse
Filtre de cardiotomie intégrale
Puissance de filtration
Matériaux de structure
Antimousse
Matériaux de structure
Oxygénateur APEX HP à membrane à fibres creuses
équipé d'un échangeur thermique embarqué
Débit gazeux maximun
Volume d'amorçage
Volume d'amorçage statique :
récupéré après usage)
Raccords
Raccord d'entrée de l'oxygénateur
Raccord de sortie de l'oxygénateur
Raccord de l'accès sanguin artériel
Raccord de prélèvement artériel
Installations
Raccord d'entrée sanguin
Raccords d'entrée et de sortie de l'eau
Sonde de température artérielle
Evacuation des gaz anesthésiants
Echangeur thermique
Matériau
Surface
Membrane
Configuration
Surface membranaire
Composition membranaire
Seuils de pression
Voie sanguine
Voie gazeuse
Voie d'eau
Raccord de l'accès sanguin
EXPLICATION DES SYMBOLES UTILISES SUR LES
FR – FRANCAIS
Un 3/8" (9,5 mm)
2
3/8" (9,5 mm)
1/4" (6,4 mm)
Intégrale
Objectif à baïonnette avec
fenêtre optique Sorin
Group Italia
YSI Série 400
90% à 30 microns
Éponge en polyuréthane
Matériel de rembourrage
en polyester non tissé
Ecran en polyester
Chaussette tricotées en
polyester
Éponge en polyuréthane
Antimousse de silicone
16 litres / min
250 ml
210 ml
3/8" (9,5 mm)
3/8" (9,5 mm)
Posi-Lock
Raccord Luer Lock femelle
1/4" (6,4 mm)
Hansen 3ST
YSI Série 400
3/8" (9,5 mm)
Acier inoxydable
0,14 m
2
Fibre creuse
(sang hors de la fibre)
1,87 m
2
Polypropylène
microporeux
750 mm Hg (100 kPa)
0 mm Hg à la sortie
44 psi (300 kPa)
1/4" (6,4 mm), cannelé
ETIQUETTES
Usage unique (N'utiliser qu'une seule fois)
Lot nombre (référence pour la traçabilité du produit)
17