sorin APEX HP Instrucciones De Uso página 56

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 31
2.
ADVARSEL: Ifølge lovgivningen i USA må dette udstyr kun sælges til læger
eller på en læges instruktion.
3.
Overskrid ikke et tryk på 44 psi (300 kPa) ved vandindtaget til varmeveksleren.
4.
Den mindste driftsvolumen i venereservoiret er 100 – 200 ml (se afsnittet med
enhedsspecifikationerne). For at sikre en adækvat reaktionstid i tilfælde af
tilstopning af det venøse indløb anbefales det dog, at der sikres en adækvat
volumen i den venøse beholder ud over det mindste niveau på 100 - 200 ml.
Overskrid ikke en volumen på 4.000 ml i venereservoiret.
5.
Flowet af kombineret blod og gas må ikke overstige 4 l/min ved gennemløbet i
portene til lynprimning, cirkulation eller bypass af filtret, undtagen når det er
nødvendigt for at fjerne bobler fra oxygenatoren.
6.
Overvåg trykket ved indløbet til filteret til integreret kardiotomi. Hvis trykket
overstiger 50 mmHg bør kardiotomifiltret bypasses.
7.
Tilslut ikke patient vent-slangerne til de filtrerede porte i venereservoiret, hvis
ikke der mellem patienten og venereservoiret er blevet tilsluttet anordninger,
der er i stand til at forhindre et tilbageløbs-flow til patienten.
8.
Benyt ikke filtrerede porte til at tilkoble purge-slangen fra arteriefilteret.
9.
Indsprøjt ikke medicin gennem de filtrerede huer porte.
10. Porte som ikke benyttes skal holdes lukkede og forseglede.
11. Foretag ikke infusion af væsker eller medicin gennem slangen for arteriel
prøvetagning.
12. Hanluere, der ikke leveres af Sorin Group Italia, kan beskadige den
engangsventil, der befinder sig i den arterielle prøvetagningsport. På tilslutnings
tidspunktet skal det sikres at huer ikke trænger ind til envejsventilen.
13. Når porten pos-lock adgangen til arterieblodet ikke benyttes, skal det sikres at
dens røde hætte beskytter den. Hvis der skal bruges oxigineret blod til
blodkardioplegi, forbind kardioplegikredsløbets 1/4" (6,4 mm) blodslange med
oxygenatoren vha. blodindløbskonnektoren fra tilbehørspakken. Fjern den røde
hætte fra arterieblodets tilløbsport. Porten er udstyret med en autoforseglende
hætte som tillader at undgå lækage under brugen. Når den medleverede
adapter er indsat i det relative stik, åbner ventilen sig, og fylder slangen op.
14. For at forhindre, at der trækkes luft hen over membranen anbefaler Sorin Group
Italia, at pumpehastigheden mindskes langsomt eller det arterielle flow
standses.
15. Benyt ikke pumpens on/off afbryder, før pumpen er standset fuldstændigt.
16. "Gas escape"-systemet er designet med henblik på at undgå enhver risiko for
blokering af gasoutlet. En sådan blokering kan forårsage øjeblikkelig passage
af luft ind i blodvejen.
17. Hvis den ekstrakorporale cirkulation skal genetableres, er det nødvendigt at
fastholde et min. blodflow i oxygenatoren. Maks. flowet gennem oxygenatoren
er følgende, når arterie- og veneslangen er afklemt og når ventilen for
purge/cirkulation er åben: 500 ml/min, når ventilen er åben og indstillet til
"PURGE" og 1.000 ml/min, når ventilen er åben og indstillet til "CIRKULATION".
18. Afbryd ikke varmeveksleren i forbindelse med cirkulation.
19. For at sikre fuldstændig fjernelse af luftboblerne fra oxygenatoren er det
nødvendigt at cirkulere primingvæsken ved det maks. mulige flow eller ved et
flow på 8 l/min, indtil der ikke længere kommer luft ud af oxygenatoren.
20. Benyttelse af assisteret venetilbageløb vha. vakuum kan være årsag til at der
opstår negativt tryk i oxygenatoren og give mulighed for at luft passere gennem
membranen i oxygenatoren og kommer ind i blodrummet.
prøvetagningssystem, en arteriepurge slange, en emokoncentrator, en ikke
stoppende de Bakey's pumpe eller en centrifugalpumpe kan udgøre som
mellemkomst, i stand til at tillade vakuumapplikationen på arteriesiden på
oxygenatoren.
21. Fjern hætten fra udluftningsporten for at undgå et uønsket tryk i reservoiret.
22. Sorin Group Italia anbefaler følgende ved procedurer, hvor der anvendes
venereturflow, understøttet af vakuum:
a.
Kalibreret vakuumregulator og vægopsugning som er pålidelige
b.
Kondensopsamlingsapparat på vakuumslangen
c.
Overvågning af trykket på veneslangen
d.
Vakuumovertryksventil på vakuumslangen
e.
Envejsventil, hvis nødvendigt, for at forhindre et tilbageløbsflow
23. Tilslut ikke arteriefiltrets purgeslange til en filtreret kardiotomi port eller til en
filtreret huer port.
24. Vær forsigtig ved infusion af medicin under et assisteret venetilbageløb vha.
vakuum, idet at der kan opstå en hurtig væskeomhældning i reservoiret.
PROCEDURE TIL BRUG VED KARDIOPULMONALT
BYPASS
INSTALLATONSPROCEDURE
1.
Positionering af apparatet i konsollen:
Sørg for, at holderen sidder fast på pumpekonsollen og er drejet, så den klart
kan ses, mens den er i brug. Konsollen kan placeres på begge sider af
pumpen.
56
Fjern oxygenatoren/reservoir fra forsendelsesemballagen og kontrollér, om den
sterile indpakning er beskadiget. Udstyret må ikke bruges, hvis det eller dets
indpakning er åbent eller beskadiget. Registrér serienummeret som sidder på
oxygenatoren.
Løsn bakkerne på konsollen ved at trække i grebet bag på konsollen. Montér
oxygenatoren/reservoir i konsollen og træk i afblokeringsknoppen for at låse
bakkerne. Kontrollér, at låsemekanismen befinder sig i den låste position.
For at opnå en bedre retning af portene på den øverste del af det venøse
reservoir er det muligt at dreje låget i den ønskede position.
2.
Forsyning af udluftningsgas
Tilslut 1/4" (6,4 mm) gasforsyningsslangen til oxygenators gasindløb.
3.
Dampholdige narkosemidler
I tilfælde af brug af dampholdige narkosemidler skal der tages højde for en
metode til udluftning af gassen fra oxygenatoren. Hertil fås et integreret 3/8"
(9,5 mm) gasopsamlingsbeslag. Koblingen er monteret midt i gasudluftnings
systemet. Forbind et stykke 3/8" x 3/32" (9,5 mm x 2,4 mm) slange til dette
beslag og til en negativ trykkilde med en flow-rate, der overstiger
ventilationsgasflow-raten.
4.
Vandforsyning til varmeveksler
Slut vandslangerne til koblingerne for vandindtag og -udløb nederst på
oxygenatoren.
afgasningshætten og en ring, der kan fjernes. Genanvendelige lynkoblinger
anbefales for sikker tilslutning.
Fjern hanen WATER IN, inden vandslangerne tilsluttes
5.
Overvågning af blodtemperatur
Hvis det ønskes, isæt en af Sorin Groups genanvendelige (ikke sterile)
temperaturmålere
venetemperaturmålerbeslaget. Fastspænd temperatursonden i det respektive
sæde ved at dreje konnektorens muffe med uret til den låste position. Slut
sondens stik til en hvilken som helst temperaturmonitor, der er kompatibel med
serie 400 sonder fra Yellow Springs Instrument.
6.
Tilslutning af Soring Group SAT/HCT -monitoren
Hvis det ønskes, tilsluttes Soring Group Italias SAT/HCT-monitor til SAT/HCT-
beslaget på venereservoirets veneindgang. Tilslutningsanvisningerne findes i
operatørmanualen for Sorin Group Italias SAT/HCT-monitor.
7.
Ventilations-/vakuumport:
Fjern hætterne fra udluftnings/vakuum portene. Når der skal bruges vakuum,
skal man tilkoble sig en vakuumkilde.
De efterfølgende operationer skal udføres aseptisk og med sterile slanger.
Forbind slangerne til de relative porte og fastgør dem grundigt. Der tilrådes at
benytte en sikringsstrop på alle slangeforbindelserne.
8.
Kardiotom tilbageløb
Fjern hylstrene fra de filtrerede kardiotomyporte og sæt 1/4" (6,4 mm) ID-
sugeslangen til portene. Kardiotomiportene som ikke benyttes forsegles ved at
trykke på den tilhørende tætte beskyttelseshætte. Hvis de ikke bliver fjernet, er
beskyttelseshætterne på de filtrerede vertikale kardiotomiporte forseglet.
For at kontrollere trykket, forbindes en overvågningsslange til en af de filtrerede
Også et
luer-porte.
9.
Veneindgang
Drej veneindgangsporten i den optimale position og fjern beskyttelseshætten.
Sæt en 1/2" (12,7 mm) ID venøs blodindløbsslange til den venøse indløbsport.
10. Udgang venereservoir
Fjern hylstret fra venereservoirets udløbsport og sæt en 3/8" (9,5 mm) ID-
slange på, der fører til pumpehovedet.
11. Oxygenatorens indløbsport
Fjern hylstret fra oxygenators indløbsport og sæt en 3/8" (9,5 mm) ID-slange
på, der går fra pumpehovedet. Blodflowet flyder fra venereservoiret og ind i
oxygenatoren.
12. Oxygenatorens udløb
Fjern beskyttelsen fra oxygenatorens udløbsport. Sæt en 3/8" (9,5 mm) ID
arterieslange til udløbsporten.
13. Indløbsport for arterielt blod
Hvis der ønskes adgang, fjern den røde pos-lås-hætte og tilslut en 1/4" (6,4
mm) slange til den medfølgende blodadgangskonnektor og så til
blodadgangsporten.
Adgangsporten til arterieblodet er udstyret med en autoforseglende ventil som
tillader at undgå lækage når den ikke er i brug. Når adapteren til blodadgang er
indsat i den relative port, åbner ventilen sig og tillader således opfyldningen af
selve adapteren eller blodflowet fra oxygenatoren.
14. Filterbypassport
Bypassfilter porten kan benyttes som indførelsespunkt for kardiotomiblodet,
hvis det integrerede kardiotomi filter tilstoppes. Denne port skal benyttes
DK – DANSK
Varmevekslerens vandindløb vises med en pil på
(katalognr.
042229000)
i
arterie-
og/eller

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido