Descargar Imprimir esta página

Durr Dental Hygoclave 50 Instrucciones Para Montaje Y Uso página 142

Publicidad

5. Después del lavado enjuague cuidadosamente los instrumentos
y controle la completa eliminación de los residuos; si es necesario,
repita el ciclo de lavado o proceda a la limpieza manual.
NOTA
Para impedir la formación de manchas de caliza, utilice si es
posible agua desionizada o destilada para el enjuague. Si se
utiliza agua del grifo, con dureza elevada, seque siempre los
instrumentos.
Para las piezas de mano (turbinas, contraángulos, etcc.)
integre cuanto arriba descrito con un tratamiento en los
aparatos correspondientes dedicados que proveen a una
eficaz detersión interna (a veces inclusiva en la lubricación).
NOTA
Al final del programa de esterilización, recuerde proveer a
la lubricación de los mecanismos internos de las piezas
de mano utilizando el aceite especial. Tomando esta
precaución, la vida útil del instrumento no resulta reducida
en modo alguno.
ATENCIÓN
Consulte las indicaciones dadas por el productor del instrumento/
material a esterilizare antes de someterlo al tratamiento en autoclave,
y controle eventuales incompatibilidades. Siga escrupulosamente las
modalidades de uso de los productos detergentes o desinfectantes
ES
y las instrucciones para el uso de los aparatos automáticos para el
lavadoy/o lubricación.
En cambio, en cuanto al material textil (o en general poroso) como
batas, servilletas, cofias y otros, proceda a un cuidadoso lavado con
sucesivo secado antes de proceder al tratamiento en autoclave.
NOTA
No utilice detergentes con fuerte contenido de cloro y/o fo-
4.1
sfatos. No blanquee con productos a base de cloro. Estos
componentes pueden causar daños al soporte de las ban-
dejas y a los instrumentos metálicos eventualmente presen-
Titolo schermata
tes en la cámara de esterilización.
4.6 Carga y desagüe del agua
Volumen de agua utilizado para el ciclo de esterilización/carga con
el más elevado consumo: 700 ml
4.6.1 Llenado del depósito de carga
- Utilice únicamente agua que cumpla las especificaciones técnicas
indicadas en el apartado 7.1 y los requisitos según la norma EN
13060, Apéndice C.
- En pantalla aparece MSG001 (tanque de carga vacío), llene el
depósito de carga escogiendo uno de los siguientes modos:
Llenado automático delantero
Bar code
- Introduzca la parte del tubo con conexión rápida en el
correspondiente racor de carga del agua (6 fig. 1) e introduzca el
Report
Apertura portello
otro extremo en el contenedor de agua.
- Seleccione el menú "carga de agua"
Label
- Pulse el pulsador "PLAY CARGA DE AGUA"
la bomba de carga del agua.
Incremento
- El bloqueo del llenado se efectúa automáticamente una vez
Riduzione
alcanzado el máximo nivel del depósito de carga.
- Pulse la tecla "STOP"
STOP carico
acqua
operación de carga.
PLAY carico
Sistema automático de llenado posterior
acqua
En caso de conexión al sistema de desmineralización (18 fig. 2) el
Precedente
llenado del tanque de carga se realiza de una manera automática
al principio y al final del ciclo de esterilización. Durante la carga de
Successivo
agua, la máquina no puede realizar ciclos y pruebas de esterilización.
Successivo
22
Precedente
Icona avvio
programmato
Indicatore valore
pressione
Indicatore carico
strumenti
massimo
138
26
Simbologia
Icona
Cosa fa / Cosa significa
Descrizione
È solo un'icona di indicazione.
Non è selezionabile.
Riporta il titolo della schermata visualizzata
È solo un'icona di indicazione.
Non è selezionabile.
Ora
Riporta l'ora corrente
È solo un'icona di indicazione.
Non è selezionabile.
Data
Riporta la data corrente
Consente di tornare alla schermata precedente
Back
Bar code
Consente di tornare alla schermata home.
Home
Consente di confermare determinati tipi di azioni
Conferma
Report
Rimanda alla schermata dei cicli nella quale è possibile
Cicli
selezionare il ciclo desiderato
Label
Rimanda alla schermata dei test nella quale è possibile
Test
selezionare il test desiderato
Seleziona la stampa dei barcode.
Rimanda alla schermata impostazioni macchina
Impostazioni
Alla selezione compare una menu per la scelta della quantità
Incremento
di etichette da stampare.
La stampa parte alla conferma.
Rimanda alla schermata output dati
Output dati
Riduzione
Seleziona e attiva la stampa del report ciclo
Permette di aprire il portello.
STOP carico
Seleziona la stampa di label.
Rimanda alla schermata di carico acqua.
acqua
Alla selezione compare un menu per la scelta della quantità di
Carico acqua
In caso di carico da rete idrica attivo, i pulsanti del sotto menù
etichette da stampare.
saranno disattivi
Avvenuta
PLAY carico
La stampa parte alla conferma.
Ciclo 134°C
sterilizzazione
acqua
Rimanda alla schermata ciclo 134°C standard, nella quale
Aumenta di una decina alla volta la quantità del relativo
standard
vengono indicate tutte le caratteristiche del ciclo
campo
Precedente
Rimanda alla schermata ciclo 121°C standard, nella quale
Ciclo 121°C
Diminuisce di una decina alla volta la quantità del relativo
vengono indicate tutte le caratteristiche del ciclo
standard
Livello massimo
campo
serbatoio di
Successivo
Rimanda alla schermata ciclo 134°C Prion, nella quale
Ciclo 134°C
Arresta la pompa per il carico manuale dell'acqua
carico
vengono indicate tutte le caratteristiche del ciclo
Prion
para interrumpir voluntariamente la
In caso di carico da rete idrica attivo, il pulsante non sarà
Livello medio
Successivo
attivo.
serbatoio di
carico
Avvia la pompa per il carico manuale dell'acqua
Livello minimo
Precedente
In caso di carico da rete idrica attivo, il pulsante non sarà
serbatoio di
attivo
carico
Icona avvio
Passa all'opzione precedente nel menù di scorrimento
programmato
Qualità
dell'acqua
Passa all'opzione successiva nel menù di scorrimento
Indicatore valore
pressione
Aumenta di un'unità il valore del relativo campo o passa
all'opzione successiva
Barra qualità
dell'acqua
Indicatore carico
Diminuisce di un'unità il valore del relativo campo o passa
strumenti
all'opzione precedente
massimo
È solo un'icona di indicazione.
4.2
Architettura dei menu
4.2
Architettura dei menu
Non è selezionabile.
• Home
Indica l'orario di avvio del ciclo selezionato
Programmi di sterilizzazione
È solo un'icona di indicazione.
Ultimo programma di sterilizzazione eseguito*
Non è selezionabile.
Programmi di test
Indica il valore di pressione del ciclo selezionato
Ultimo programma di test eseguito*
È solo un'icona di indicazione.
Impostazioni
Gestione utente*
Non è selezionabile.
Data e ora
Indica il carico strumenti massimo per il ciclo selezionato
Stampante
Lingua
Unità di misura*
4.10
01 Seleccione el menú "carga de agua"
02 Seleccione "play" para iniciar la carga
03 Seleccione "stop" para interrumpir la carga
04 La posición del cursor indica el estado de la calidad del agua
Nota: Una vez alcanzado el nivel máximo, la carga se
detiene automáticamente y se regresa a Home
Llenado manual del depósito de carga
Abrir la tapa del depósito de carga identificado
Llenar el depósito con agua de acuerdo con las especificaciones
proporcionadas. No superar la línea de nivel máximo situada en el
depósito. Volver a cerrar la tapa.
Seleziona la stampa dei barcode.
Alla selezione compare una menu per la scelta della quantità
di etichette da stampare.
La stampa parte alla conferma.
Seleziona e attiva la stampa del report ciclo
Seleziona la stampa di label.
Alla selezione compare un menu per la scelta della quantità di
etichette da stampare.
La stampa parte alla conferma.
Aumenta di una decina alla volta la quantità del relativo
campo
Llenado manual de emergencia
Diminuisce di una decina alla volta la quantità del relativo
campo
- Introduzca la parte del tubo con conexión rápida en el agujero
Arresta la pompa per il carico manuale dell'acqua
In caso di carico da rete idrica attivo, il pulsante non sarà
(9 fig. 1)
È solo un'icona di indicazione.
attivo.
Non è selezionabile.
- Introduzca el embudo en el otro extremo del tubo y vierta al
Avvia la pompa per il carico manuale dell'acqua
para iniciar
Compare quando la fase di sterilizzazione è completa (non il
máximo 2 litros de agua.
In caso di carico da rete idrica attivo, il pulsante non sarà
ciclo).
46
attivo
- En caso de conexión al sistema de desmineralización (18 fig. 2) el
Questo permette all'utente di poter interrompere il ciclo per
Passa all'opzione precedente nel menù di scorrimento
estrarre gli strumenti saltando la fase di asciugatura
llenado del depósito de carga se efectúa en modo automático.
Compare quando l'acqua raggiunge il livello massimo del
serbatoio di carico. Il caricamento dell'acqua si interrompe
Passa all'opzione successiva nel menù di scorrimento
automaticamente.
4.6.2 Vaciado del depósito de desagüe
Aumenta di un'unità il valore del relativo campo o passa
Compare quando l'acqua si trova tra il livello minimo e il
- Introduzca el lado del tubo sin conexión rápida en un contenedor
all'opzione successiva
livello massimo del serbatoio di carico.
Diminuisce di un'unità il valore del relativo campo o passa
para recibir el agua de desagüe.
Compare quando l'acqua è in prossimità del livello minimo
all'opzione precedente
del serbatoio di carico.
- Introduzca la conexión rápida en el agujero (7 fig. 1) y posicione
È solo un'icona di indicazione.
È solo un'icona di indicazione.
el contenedor debajo del autoclave para permitir el vaciado del
Non è selezionabile.
Non è selezionabile.
Indica l'orario di avvio del ciclo selezionato
depósito.
Indica il campo della barra qualità dell'acqua
È solo un'icona di indicazione.
- El desagüe del agua debe ser de acuerdo con las normas
La posizione del cursore indica la qualità dell'acqua.
Non è selezionabile.
vigentes sobre la eliminación de los desechos.
Indica il valore di pressione del ciclo selezionato
Verde: qualità OK
Giallo: qualità zona critica  esce messaggio
È solo un'icona di indicazione.
- Posibilidad de utilizar el acoplamiento para cargar el tanque de
Rosso: qualità KO  esce messaggio e macchina non
Non è selezionabile.
funziona
descarga, situado en la parte posterior (15 fig. 2).
Indica il carico strumenti massimo per il ciclo selezionato
Carico acqua
01
03
02
04
xx µS/cm
Descarga
Carga

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Hygoclave 50 plus