94
KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
Aufstellen und
Bedienungshinweise
Oberflächenregistrierung
Um den Patienten mittels Oberflächenregistrierung
zu registrieren, setzen Sie im Planungsmodus
keine Marker bzw. löschen Sie evtl. vorhandene
Landmarken.
Nach dem Start des Navigationsmodus setzen
Sie zum Starten der Oberflächenregistrierung die
Instrumentenspitze auf die Hautoberfläche des
Patienten auf. Halten Sie diese weiterhin ruhig, bis
die eingeblendete Fortschrittsanzeige abgelaufen
ist. Der Vorgang dauert ca. 3 Sekunden.
Danach ist die Oberflächenregistrierung aktiv und
die Hautoberfläche des Patienten kann abgetastet
werden.
Führen Sie die Probe langsam und mit möglichst
geringem Druck über die im Informationsfenster
dargestellten Bereiche des Gesichts des Patienten.
Es wird empfohlen, zunächst eine „Brille" bzw. eine
8 um die Augen des Patienten zu zeichnen und
anschließend zusätzlich den Nasenrücken mit der
Probe abzutasten.
Die während des Abtastens aufgenommene
Hautoberfläche wird in Form blauer Punkte auf
dem 3DModell dargestellt. Die Aufnahme jedes
neuen Punktes wird durch einen Hinweiston
signalisiert.
Mit zunehmender Anzahl an aufgenommenen
Punkten sollte die am Bildschirm dargestellte Lage
mehr und mehr den tatsächlich aufgenommenen
Punkten entsprechen.
Erkennt das System eine ausreichende
Genauigkeit der Patientenregistrierung, muss diese
abschließend überprüft werden.
Punkte, die während des Abtastens der
Hautoberfläche aufgenommen wurden, werden in
der 3DAnsicht blau dargestellt.
Installation and operating
instructions
Surface registration
In order to register the patient by means of surface
registration, do not set any markers in the planning
mode and delete any possible landmarks.
After starting the navigation mode, place the tip of
the instrument on the surface of the patient's skin
to start surface registration. Keep the tip still until
the progress display shown is complete. This takes
about 3 seconds.
Surface registration is then active and the surface of
the patient's skin can be palpated.
Guide the probe slowly and with as little pressure as
possible over the areas of the patient's face shown
in the information window. It is recommended to
firstly draw glasses or the figure eight around the
patient's eyes and then to palpate the bridge of the
patient's nose with the probe.
The skin surface recorded during palpation is shown
on the 3D model as blue points. The recording of
each new point is indicated by an acoustic signal.
As the number of recorded points increases, the
image shown on the screen should increasingly
reflect the actual points recorded.
If the system recognizes sufficient accuracy of
patient registration, this must then be checked.
The points which were recorded during palpation of
the skin surface are shown in blue in the 3D view.
Montaje e instrucciones
operativas
Registro de superficie
Para registrar al paciente mediante un registro de
superficie, no coloque ninguna marca en el modo
de planificación o borre las referencias que pueda
haber.
Una vez iniciado el modo de navegación, coloque
la punta del instrumento sobre la piel del paciente
con el fin de iniciar el registro de superficie.
Sosténgala sin moverla de su posición hasta que el
indicador de progreso en pantalla haya terminado.
El proceso dura aprox. 3 segundos.
Acto seguido, el registro de superficie está activo y
se puede palpar la piel del paciente.
Lleve la sonda patrón lentamente y ejerciendo
la mínima presión posible sobre las regiones del
rostro del paciente que aparecen representadas en
la ventana de información. Se recomienda trazar
en primer lugar unas "gafas" o un 8 alrededor
de los ojos del paciente y, a continuación, palpar
adicionalmente el dorso de la nariz con la sonda
patrón.
La superficie cutánea capturada durante la
palpación se representa en forma de puntos azules
sobre el modelo 3D. Cada vez que el sistema
captura un nuevo punto, emite una señal acústica
de aviso.
A medida que la cantidad de puntos capturados
incrementa, la situación representada en la pantalla
coincidirá con mayor exactitud con los puntos
efectivamente capturados.
Si el sistema detecta que el registro del paciente
ha alcanzado suficiente precisión, hay que
comprobarlo antes de acabar.
Los puntos capturados durante la palpación de la
superficie cutánea se representan de color azul en
la vista 3D.
V 6.1 / US_12-2018