138
KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
instandhaltung
3
WArNUNg: Das KARL STORZ
Navigationssystem darf nicht betrieben
werden, wenn es nicht regelmäßig den
Vorgaben und Richtlinien der geltenden
Gesetze entsprechend gewartet und
geprüft wird.
3
WArNUNg: Vor jedem Gebrauch des
KARL STORZ Navigationssystems müssen
die Tracker und die Navigationssonde
visuell auf Beschädigungen und
Verformungen geprüft werden. Beschädigte
oder deformierte Navigationsinstrumente
dürfen nicht verwendet werden.
3
WArNUNg: Es dürfen keine Teile des
Systems gewartet werden, während dieses
am Patienten benutzt wird.
In jedem Fall muss der Anwender des
KARL STORZ Navigationssystems
sicherstellen, dass alle regulären Wartungen
und allgemeinen Routineinspektionen des
Systems durchgeführt und hierbei keine
Fehler gefunden wurden. Andernfalls darf
das KARL STORZ Navigationssystem nicht
bei Patienten eingesetzt werden.
Maintenance
3
WArNINg: The KARL STORZ navigation
system must not be operated if it is not
regularly maintained and inspected in line
with the specifications and guidelines of
the relevant laws.
3
WArNINg: Before each utilization of the
KARL STORZ navigation system check
trackers and the navigation probe for visual
damages and deformations. Damaged or
deformed navigation instruments must not
be used.
3
WArNINg: No parts of the system may
be maintained while it is being used on the
patient.
In each case the user of the KARL STORZ
navigation system has to ensure that all
regular maintenance and general routine
inspections thereof have been completed
without finding defects. Otherwise the
KARL STORZ navigation system must not
be used on patients.
Mantenimiento
3
CUIdAdO: El sistema de navegación
de KARL STORZ no debe ser utilizado
si no ha sido sometido a mantenimiento
y verificaciones periódicas según las
indicaciones y directivas de la legislación
pertinente.
3
CUIdAdO: Antes de cada aplicación del
sistema de navegación de KARL STORZ,
compruebe mediante una inspección visual
que los localizadores y la sonda patrón no
presenten deterioros ni deformaciones.
No utilice instrumentos de navegación
deteriorados o deformados.
3
CUIdAdO: Ningún componente del
sistema debe someterse a mantenimiento
mientras se esté utilizando con el paciente.
En cada caso, el usuario del sistema
de navegación de KARL STORZ debe
asegurarse de que todos los trabajos
regulares de mantenimiento y las
verificaciones generales de rutina se han
completado sin encontrar defectos en el
mismo. En caso contrario, el sistema de
navegación de KARL STORZ no debe
utilizarse en pacientes.
V 6.1 / US_12-2018