24
KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
Aufstellen und Bedienungs
hinweise für NAV1 optical
Befestigen der Kamera am Stativ
3
WArNUNg: Wurde die Kamera
fallengelassen, darf das KARL STORZ
Navigationssystem nicht mehr eingesetzt
werden. Der Service muss benachrichtigt
werden. Beschädigungen der Kamera
können zu Personen schäden und zur
Zerstörung des Systems führen.
Beweglichen Gelenkfixierarm für die Aufnahme der
Kamera an der Griffschraube handfest anziehen.
Stecken Sie den Sprengring auf das Gewinde der
Navigationskamera und schrauben Sie die Kamera
in die Gewindebuchse des Gelenkfixierarms. Ziehen
Sie mit dem Ringschlüssel die Verschraubung an.
Verkabeln der Navigationskamera
3
WArNUNg: Den Stecker niemals
mit Gewalt in die Buchse . stecken.
Achten Sie bei der Verkabelung
der Navigationskamera auf die
Übereinstimmung der roten Markierungen
und die Form von Stecker und Buchse.
Anschluss der Navigationskamera
an das NAV1-Modul
Stecken Sie den Stecker der Navigationskamera in
den mit einem grauen Ring markierten Anschluss
0 auf der Rückseite des NAV1Moduls (CAM/EM).
Installation and operating
instructions for NAV1 optical
Securing the camera to the stand
3
WArNINg: If the camera has been
dropped, the KARL STORZ navigation
system must no longer be used. Service
must be informed. Damage to the camera
can result in injury to persons and damage
to the system.
Tighten the articulating arm for the camera mount
manually using the handle screw.
Place the snap ring onto the screw of the
navigation camera thread plate and screw the
camera into the threaded bush of the articulated
arm. Tighten the screw connection using the
wrench key.
Connecting the navigation camera
3
WArNINg: Never use force to insert the
plug into the socket .. When connecting
the navigation camera, ensure that the red
markings and the shape of the plug and
socket agree.
Connecting the navigation camera
with the NAV1 module
Insert the navigation camera connector into the
connector slot 0 marked with a gray ring on the
rear of the NAV1 module (CAM/EM).
Montaje e instrucciones
operativas para NAV1 optical
Fijación de la cámara al soporte
3
CUIdAdO: Si se ha dejado caer la cámara,
el sistema de navegación de KARL STORZ
ya no debe volver a utilizarse. Hay que
avisar al Servicio Técnico. Los deterioros
de la cámara pueden provocar lesiones
personales y la destrucción del sistema.
Ajuste firmemente con la mano el brazo articulado
móvil para el alojamiento de la cámara mediante el
tornillo con pomo.
Coloque el aro de retención sobre la rosca de la
cámara de navegación y enrosque la cámara en
el casquillo con rosca interior del brazo articulado.
Apriete las atornilladuras con la llave poligonal.
Conexión de la cámara de navegación
3
CUIdAdO: Nunca emplee la fuerza para
introducir el enchufe en el conector .. Al
conectar la cámara, preste atención a que
las marcas rojas coincidan y a las formas
del enchufe y del conector.
Conexión de la cámara de navegación
al módulo NAV1
Introduzca el enchufe de la cámara de navegación
en el conector 0 marcado con un anillo gris,
situado en el lado posterior del módulo NAV1
(CAM/EM).
V 6.1 / US_08-2019