Descargar Imprimir esta página

Bewegen Des Karl Storz Stativs Zum Einsatzort; Spannungsversorgung Und Potentialausgleich; Moving The Karl Storz Mobile Stand To The Place Of Use; Power Supply And Potential Equalization - Karl Storz NAV1 optical Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para NAV1 optical:

Publicidad

25
KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
Aufstellen und Bedienungs­
hinweise für NAV1 optical
Bewegen des KARL STORZ Stativs
zum Einsatzort
2
VOrsIChT: Bewegen Sie das System nur
in der Transportstellung! Dazu muss das
Stativ komplett eingefahren sein, da sonst
ein Umkippen des Systems droht.
1
hINWeIs: Bei einer Operation befindet sich
das beteiligte Personal in unterschiedlichen
Positionen um den Patienten herum.
Hierdurch kann die erforderliche Blickachse
zwischen Navigationskamera und navigiertem
Instrument gestört werden. Berücksichtigen
Sie bei der Positionierung des
KARL STORZ NAV1­Moduls und der
Navigationskamera die erforderliche
Blickachse sowie die erforderliche
Ellenbogenfreiheit des Personals.
Bewegen Sie das KARL STORZ Stativ durch
Greifen der Mittelsäule und schieben beziehungs­
weise ziehen Sie es an die ge wünschte Position.
Achten Sie darauf, dass die Bremsrollen gelöst
sind.
Spannungsversorgung und
Potentialausgleich
Netzkabel in den Netzgeräteanschluss o des
NAV1­Moduls einstecken und mit dem Stromnetz
verbinden.
Potentialausgleichsanschluss e anschließen.
Die Netzspannung muss 220–230 V bei 50 Hz
bzw. 110–120 V bei 60 Hz betragen.
Bei anliegender Spannungsversorgung leuchtet
eine orangefarbene LED an der Vorderseite.
Falls erforderlich, muss die elektrische Erdung von
qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden.
Installation and operating
instructions for NAV1 optical
Moving the KARL STORZ mobile stand
to the place of use
2
CAUTION: Only move the system in the
transport position! To this end, the stand
must be completely retracted as there is
otherwise a risk that the system may fall
over.
1
NOTe: During a surgical procedure the
personnel involved is positioned at different
positions around the patient. This might
impair the necessary line of vision between
the navigation camera and the navigated
instruments. Consider the necessary line
of vision as well as the necessary elbow
room of the personnel when positioning
the KARL STORZ NAV1 module and the
navigation camera.
Move the KARL STORZ mobile stand by grasping
the middle column and pushing or pulling it into the
desired position.
Ensure that the brakes of the castors have been
released.
Power supply and potential
equalization
Insert the mains cord into the device power
connector o of the NAV1 module and connect to
the mains.
Connect the potential equalization connector e.
Mains connection: 100 – 120/200 – 240 VAC,
50/60 Hz, single-phase.
An orange LED on the front of the module glows if
it is connected to the mains.
If necessary, the electrical grounding must be
carried out by qualified specialist staff.
Montaje e instrucciones
operativas para NAV1 optical
Desplazamiento del soporte móvil
al lugar de aplicación
2
AdVerTeNCIA: ¡Desplace el sistema
únicamente estando en la posición de
transporte! Para ello, el soporte ha de estar
completamente retraído, dado que en caso
contrario existe el riesgo de que el sistema
se caiga.
1
NOTA: Durante una intervención, el personal
que participa en la misma se encuentra en
diferentes posiciones alrededor del paciente.
Esto podría entorpecer la línea de visión
necesaria entre la cámara de navegación y
los instrumentos navegados. Tenga en cuenta
la línea de visión, así como el margen de
maniobra del personal necesario al posicionar
el módulo NAV1 de KARL STORZ y la cámara
de navegación.
Desplace el soporte móvil de KARL STORZ
sujetándolo por la columna central y empújelo o
tire de él hasta la posición deseada.
Asegúrese de haber soltado los rodillos de freno.
Alimentación de corriente y conexión
equipotencial
Introduzca el cable de red en la conexión de
alimentación de red o del módulo NAV1 y
conéctelo a la red de corriente.
Conecte la conexión equipotencial e.
Conexión de red: 100 – 120/200 – 240 V CA,
50/60 Hz, monofásica.
Si existe alimentación de tensión, se enciende un
LED de color naranja en el lado frontal.
Si es necesario, la puesta a tierra eléctrica ha de
ser llevada a cabo por personal especializado cua-
lificado al efecto.
V 6.1 / US_08-2019

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Nav1 electromagnetic4081000140 820001