WJ
LIMPIEZA E INSPECCION (Continuacio ´ n)
máximos admisibles de un gorrón de cigüeñal es de
0,025 mm (0,001 pulg.).
El esmerilado del gorrón no deberá reducir el diá-
metro del mismo en más de 0,305 mm (0,012 pulg.)
respecto del diámetro del gorrón estándar. NO esme-
rile las caras de empuje del cojinete principal N° 3.
NO melle el cuello de biela del cigüeñal o las roscas
de cojinetes. Después de esmerilar, retire los bordes
ásperos de los orificios de aceite del cigüeñal y limpie
todos los conductos de aceite.
PRECAUCION: Después de esmerilar un gorrón, es
importante que el pulido final con papel o tela de
lija se efectúe en la misma dirección en que gira el
motor.
COLECTOR DE ACEITE
LIMPIEZA
(1) Limpie el colector de aceite en solvente y
séquelo restregando con un paño limpio.
(2) Limpie la superficie de junta del colector. NO
use una rueda esmeriladora u otro tipo de herra-
mienta abrasiva para limpiar la superficie de unión
de la junta.
(3) Limpie cuidadosamente la malla y el conducto
de aceite en disolvente.
INSPECCION
(1) Inspeccione si las roscas del tapón de drenaje
de aceite y del orificio del tapón están averiadas.
Repare lo necesario.
(2) Inspeccione si la pestaña de instalación del
colector de aceite está doblada o deformada. Enderece
la pestaña, si fuese necesario.
BOMBA DE ACEITE
INSPECCION
PRECAUCION: La válvula de descarga de presión y
el muelle no deben retirarse de la bomba de aceite.
Si se desensamblan o retiran estos componentes
de la bomba, será necesario reemplazar todo el
conjunto de la bomba de aceite.
(1) Limpie todas las piezas profundamente. La
superficie de contacto del cuerpo de la bomba de
aceite debe estar lisa. Si el cuerpo está rayado o
estriado, reemplace el conjunto de la bomba.
(2) Apoye una regla de trazar sobre la superficie
del cuerpo de la bomba (Fig. 118). Si es posible intro-
ducir un calibrador de espesor de 0,025 mm (0,001
pulg.) entre el cuerpo y la regla de trazar, deberá
reemplazarse el conjunto de la bomba.
(3) Mida el espesor del rotor exterior (Fig. 119). Si
el espesor del rotor exterior es 12,005 mm (0,400
pulg.) o menos, el conjunto de la bomba de aceite
debe reemplazarse.
(4) Mida el diámetro del rotor exterior. Si el diá-
metro del rotor exterior es 85,925 mm (0,400 pulg.) o
menos, el conjunto de la bomba de aceite debe reem-
plazarse.
(5) Mida el espesor del rotor interior (Fig. 120). Si
el espesor del rotor interior es 12,005 mm (0,400
pulg.) o menos, el conjunto de la bomba de aceite
debe reemplazarse.
(6) Deslice el rotor exterior dentro del cuerpo de la
bomba. Presione el rotor a un lado con los dedos y
mida la luz entre el rotor y el cuerpo de la bomba
(Fig. 121). Si la luz es de 0,47mm (0.0186 pulg.) o
más, reemplace el conjunto de la bomba de aceite.
(7) Instale el rotor interior en el eje dentro del
cuerpo de la bomba. Mida la luz entre los rotores
interior y exterior (Fig. 122). Si la luz entre los roto-
res exterior e interior es de 0,150 mm (0,006 pulg.) o
más, debe reemplazarse todo el conjunto de la
bomba.
(8) Coloque una regla de trazar sobre el cuerpo de
la bomba (entre los dos pernos). Si entre los rotores y
la regla de trazar puede insertarse un calibrador de
espesor de 0,095 mm (0,0038 pulg.) o mayor, reem-
place el conjunto de la bomba (Fig. 123).
NOTA: La bomba de aceite 4.7 está disponible
como conjunto. Chrysler no tiene número de piezas
para subconjuntos. En caso de que la bomba de
aceite no funcione o no cumpla con las especifica-
ciones, deberá reemplazarse como conjunto.
CALIBRADOR
DE ESPESOR
REGLA DE
TRAZAR
CUBIERTA DE LA
BOMBA DE ACEITE
Fig. 118 Verificación de la planeidad de la cubierta
de la bomba de aceite
MOTOR 4.7L
9 - 127