2.2.1 Elsődleges punkció és a protézis elhelyezése
www.atosmedical.com/primary-puncture
1. A larynx eltávolítása és a tracheostoma létrehozása után, a pharynx zárása előtt helyezze be
a Pharynx Protectort a nyitott garatba/nyelőcsőbe (2.1 ábra).
2. Ellenőrizze a TE-punkció helyes elhelyezését úgy, hogy kitapintja a trachea belsejét a kívánt
punkciós helyen. A tapintás során a Pharynx Protector ferde elülső nyílását (vagy a felső oldalon
lévő rést, a műtéti technikától függően) kell érezni (2.2 ábra).
3. Vezesse be a Puncture Needle tűt a helyes punkciós helyre (körülbelül 8–10 mm-re a tracheostoma
szélétől), amíg a tű hegye el nem éri a Pharynx Protector belső lumenét (2.3 ábra).
Ha endotrachealis tubust használ, azt el kell távolítani, ha akadályozza a megfelelő tágítást és
a hangprotézis integrált elhelyezését.
4. Vezesse be a Guidewire vezetődrótot a Puncture Needle csatlakozóvégébe. Tolja előre a Guidewire-t
a tűn keresztül, amíg körülbelül 20 cm-rel túl nem nyúlik a Pharynx Protector lumenén (2.4 ábra).
VIGYÁZAT! Mindig ellenőrizze, hogy a Guidewire a Pharynx Protector lumenén jön-e keresztül.
Más esetben fennáll a (sub)mucosalis sérülés kockázata, és újra kell kezdeni az eljárást (lásd
Nemkívánatos események és hibaelhárítási információk, illetve A Puncture Set újratöltésére
vonatkozó útmutató).
5. Távolítsa el a Puncture Needle tűt (2.5 ábra).
FIGYELEM: Mindig távolítsa el a tűt a Pharynx Protector eltávolítása előtt. Ellenkező esetben
fennáll a nyelőcsőszövet sérülésének kockázata.
6. Távolítsa el a Pharynx Protectort. Csak a Guidewire maradhat a helyén a folytatás előtt (2.6 ábra).
7. Helyezze a nyelőcsői oldalon kinyúló Guidewire-t a Puncture Dilator szűk végébe, és tolja
a Guidewire-t át a Puncture Dilator tágítón, amíg körülbelül 10 cm-rel túl nem nyúlik a Puncture
Dilator kilépési nyílásán (2.7 ábra).
8. Fogja meg a Guidewire hegyét, és vezesse be a kilépési nyílás melletti nyílásba (2.8 ábra).
9. Szorítsa meg a Guidewire-t úgy, hogy kihúzza a Puncture Dilator szűk végéből, és ellenőrizze,
hogy a Puncture Dilatorhoz rögzül (2.9 ábra).
10. Folyamatos, egyenletes mozgással tágítsa ki a punkciós helyet úgy, hogy óvatosan keresztülhúzza
a Guidewire-t a punkción. A tágítás során támassza meg a TE-szövetet (például két ujjával) a tágítási
erő csökkentése érdekében. A jobb irányíthatóság érdekében erősen fogja meg a Guidewire-t
a Puncture Dilatorhoz közel (2.10 ábra).
FIGYELEM: A TE falra kifejtett erő csökkentése érdekében a tágítást és a hangprotézis integrált
elhelyezését az anterior/caudalis irányba kell végezni, korlátozott oldalirányú mozgással.
11. Ugyanazzal a folyamatos, egyenletes mozgással óvatosan húzza át a Guidewire-t, a Puncture Dilatort
és a Puncture Dilator hurkát a punkción. A Puncture Dilator hurka összehajtja a hangprotézis
tracheaperemét, ahogy a hurkot áthúzza a perem fölött, át a punkción. A tracheaperem kinyílik
a légcsőben, amikor a hurok elengedi (2.11 ábra).
Azonnal hagyja abba a húzást, ha a Puncture Dilator hurok kioldotta a tracheaperemet. Ha
a tracheaperem nem bomlik ki teljesen, két, nem fogazott vérzésgátló csipesszel helyben forgatható.
12. Nem fogazott vérzésgátló csipesszel fogja meg a hangprotézis tracheaperemét, fordítsa a protézist
a megfelelő helyzetbe, majd vágja el a biztonsági fület (2.12 ábra).
2.2.2 Másodlagos punkció és a protézis elhelyezése
www.atosmedical.com/secondary-puncture-and-prosthesis-placement
A Provox Vega Puncture Set készletben található Pharynx Protector (1.1 ábra) nem használatos
másodlagos punkció során.
1. Válasszon egy műszert (például merev endoszkópot), amely a következő műveletekre alkalmas:
a. véd, amikor a tű áthalad a TE-falon, és
b. irányít a TE-punkció megfelelő helyének meghatározásakor, és
c. elősegíti a Guidewire biztonságos áthaladását, amikor átvezeti a garaton és kivezeti a szájon.
Vezesse be a műszert a nyelőcsőbe (3.1 ábra). Ha endotrachealis tubust használ, azt el kell
távolítani, ha akadályozza a megfelelő tágítást és a hangprotézis integrált elhelyezését.
FIGYELEM: Mindig győződjön meg arról, hogy a garat védelmére kiválasztott műszernek
olyan lumene van, amely lehetővé teszi a Guidewire biztonságos áthaladását. Ellenkező esetben
fennáll a (sub)mucosalis sérülés kockázata.
2. Ellenőrizze a műszer helyes elhelyezését úgy, hogy kitapintja a tracheát a kívánt punkciós helyen.
További vizuális és/vagy átvilágítással végzett iránymutatáshoz hajlékony endoszkóp használható
(3.2 ábra).
3. Vezesse be a Puncture Needle tűt a helyes punkciós helyre (körülbelül 8–10 mm-re a tracheostoma
szélétől), amíg a tű hegye el nem éri a műszer belső falát (3.3 ábra).
4. Vezesse be a Guidewire vezetődrótot a Puncture Needle csatlakozóvégébe. Tolja a Guidewire-t
a tűbe, fel a műszer lumenén keresztül, amíg körülbelül 20 cm-re ki nem nyúlik a műszer disztális
végén (3.4 ábra).
VIGYÁZAT! Mindig ellenőrizze, hogy a Guidewire a garat védelmére kiválasztott műszer lumenén
jön-e keresztül. Más esetben fennáll a (sub)mucosalis sérülés kockázata, és újra kell kezdeni az
eljárást (lásd Nemkívánatos események és hibaelhárítási információk, illetve A Puncture Set
újratöltésére vonatkozó útmutató).
5. Távolítsa el a Puncture Needle tűt (3.5 ábra).
FIGYELEM: Mindig távolítsa el a tűt a műszer eltávolítása előtt. Ellenkező esetben fennáll
a nyelőcsőszövet sérülésének kockázata.
6. Távolítsa el a garat védelmére használt műszert. Csak a Guidewire maradhat a helyén a folytatás
előtt (3.6 ábra).
7. A cranialis oldalról vezesse a Guidewire-t a Puncture Dilator szűk végébe, és tolja a Guidewire-t
addig, amíg körülbelül 10 cm-rel túl nem nyúlik a Puncture Dilator kilépési nyílásán (3.7 ábra).
8. Fogja meg a Guidewire hegyét, és vezesse be a Puncture Dilator kilépési nyílása melletti nyílásba
(3.8 ábra).
9. Szorítsa meg a Guidewire-t úgy, hogy kihúzza a Puncture Dilator szűk végéből, és ellenőrizze,
hogy a Puncture Dilatorhoz rögzül (3.9 ábra).
FIGYELEM: Ellenőrizze, hogy a Guidewire szorosan rögzül-e a Puncture Dilator Wirelockjában.
Ha a Guidewire nem rögzül szorosan a Wirelockban, a vezetődrót leválhat a Puncture Dilator
tágítóról, és a tágító a nyelőcsőbe juthat, ami azt igényli, hogy további műszerekkel (pl. gégefogóval)
eltávolítsák.
10. Folyamatos, egyenletes mozgással tágítsa a punkciós helyet úgy, hogy óvatosan áthúzza a
Guidewire-t a punkciós helyen, amíg a Puncture Dilator vastag vége át nem halad a punkción.
A tágítás során támassza meg a TE-szövetet (például két ujjával) a tágítási erő csökkentése
érdekében. A jobb irányíthatóság érdekében erősen fogja meg a Guidewire-t a Puncture Dilatorhoz
közel (3.10 ábra).
FIGYELEM: A TE falra kifejtett erő csökkentése érdekében a tágítást és a hangprotézis integrált
elhelyezését az anterior/caudalis irányba kell végezni, korlátozott oldalirányú mozgással.
11. Ugyanazzal a folyamatos, egyenletes mozgással óvatosan húzza át a Guidewire-t, a Puncture Dilatort
és a Puncture Dilator hurkát a punkción. A Puncture Dilator hurka összehajtja a hangprotézis
tracheaperemét, ahogy a hurkot áthúzza a perem fölött, át a punkción. A tracheaperem kinyílik
a légcsőben, amikor a hurok elengedi (3.11 ábra).
Azonnal hagyja abba a húzást, ha a Puncture Dilator hurok kioldotta a tracheaperemet. Ha a tracheaperem
nem bomlik ki teljesen, két, nem fogazott vérzésgátló csipesszel helyben forgatható.
94