Ciber UACF15P1-P2 Manual De Operación página 226

Tabla de contenido

Publicidad

01.06.04
INSTALAÇÃO ELÉTRICA DA USINA
OF THE PLANT
INSTALLATION ELECTRIQUE DE LA CENTRALE
Fig. 9: Ligações elétricas dos motores / Conexiones eléctricas de los motores / Electrical connections of the motors /
(PT)
Inspeção das ligações elétricas dos motores
Abrir a caixa de ligação elétrica dos motores para
inspeção das conexões. Cabos soltos podem ocasionar
curto-circuito, acionando a proteção do motor e por
conseqüência interrompendo a produção e danificando o
componente.
ATENÇÃO
Realizar este procedimento semestralmente.
(ES)
Inspección de las conexiones eléctricas de los
motores
Abrir la caja de conexión eléctrica de los motores para
inspección de las conexiones. Cables sueltos pueden
producir cortocircuito, activando la protección del motor y
por consecuencia interrumpiendo la producción y
dañando el componente.
ATENCIÓN
Realizar este procedimiento semestralmente.
8 / 22
76179/0004
INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE LA PLANTA
Branchements électriques des moteurs
(EN)
Inspecting electrical connections on the motors
Open the electrical connection box of the motors to check
the connections. Loose wires may cause a short-circuit,
activating the protection of the motor and consequently
interrupting production and damaging the component.
(FR)
Inspection des branchements électriques des
moteurs
Ouvrir la boîte de connexion électrique des moteurs pour
inspecter les connexions. Les câbles détachés peuvent
provoquer un court-circuit, actionnant ainsi la protection
du moteur, et par conséquent l'interruption de la
production et l'endommagement du composant.
ELECTRIC INSTALLATION
ATTENTION
Carry out this procedure every 6 months.
ATTENTION
Effectuez cette inspection une fois par
semestre.
CC.15 / CC.17 / CC.19
08/2010

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Uacf17p1-p2Uacf19p

Tabla de contenido