03.03.02
TELA DE VISÃO GERAL
GÉNÉRALE
Fig. 55: Opção de modo manual/automático do acionamento da comporta / Opción de modo manual/automático del
accionamiento de la compuerta / Manual/Automatic mode option for opening/closing the flow gate / Option de mode
(PT)
Opção de modo manual / automático do acionamento
da comporta do silo de 1m
Botão de seleção do modo de operação da comporta do
3
silo de 1m
:
M = Manual
A = Automático
Quando selecionada a opção de modo automático a
comporta abre de forma temporizada. A forma de
programação do tempo de abertura será indicada a
seguir.
(ES)
Opción de modo manual / automático del
accionamiento de la compuerta del silo de 1m
Botón de selección del modo de operación de la
3
compuerta del silo de 1m
:
M = Manual
A = Automático
Cuando se selecciona la opción de modo automático la
compuerta se abre de forma temporizada. La forma de
programación del tiempo de abertura será indicada a
continuación.
42 / 82
76179/0004
PANTALLA DE VISIÓN GENERAL
manuel/automatique de l'actionnement de la vanne
3
3
OVERVIEW SCREEN
(EN)
Manual/Automatic mode option for opening/closing
the flow gate on the silo of 1m
Button for selecting the operating mode for the flow gate
3
on the 1m
silo:
M = Manual
A = Automatic
When the automatic mode option is selected, the flow
gate opens based on a timer. The way of programming
this opening time is shown below.
(FR)
Option de mode manuel/automatique de
l'actionnement de la vanne du silo de 1m3
Bouton de sélection du mode d'opération de la vanne du
silo de 1m3.
M=Manuel
A=Automatique
Une fois sélectionnée l'option de mode automatique, la
vanne s'ouvre de maniére temporisée. La manière de
programmation du temps d'ouverture sera indiquée
ensuite.
CC.15 / CC.17 / CC.19
ÉCRAN DE VISION
3
08/2010