MANUTENÇÃO DAS CORREIAS DE TRANSMISSÃO
TRA
NSMISSION BELT MAINTENANCE
Fig. 1: Tensão da correia / Tensión de la correa / Belt
tension / Tension de la courroie
(PT)
Manutenção das correias de transmissão
A Usina possui correia de transmissão no sistema de
exaustão e no compressor de ar. A sua substituição é
simples e a sua verificação deve ser semanal.
Para verificação quanto à tensão das correias deve-se
pressionar o ponto central da extensão, fig. 1, e utilizando
uma régua ou uma peça alinhada deve-se efetuar a
medição. Como regra geral, o valor da deflexão deve
variar entre 5 e 10%, ou seja: (X / L) x 100 = 5 a 10. Caso
necessário ajuste a tensão, deslocando o motor através
dos parafusos de regulagem, fig. 2.
Outros itens também devem ser verificados como trincas,
desfiação, ressecamento e desgaste, tanto nas correias
como nas polias, bem como, o acúmulo de sujeira ou de
pó. Vestígios de óleo ou de graxa devem ser removidos.
As correias novas para reposição devem ser guardadas
desenroladas em lugar seco e fresco, livre de roedores e
de agentes químicos. Em caso de um longo período de
paralisação da Usina, superior a um mês, proteja as
correias das intempéries, utilizando plástico ou lona.
(ES)
Mantenimiento de las correas de transmisión
La Planta tiene correa de transmisión en el sistema de
agotamiento y en la compresora de aire. La sustitución es
sencilla y su verificación debe ser semanal.
Para verificación en cuanto a la tensión de las correas se
debe presionar el punto central de la extensión, fig. 1, y
utilizando una regla o una pieza alineada se debe efectuar
la medición. Como regla general, el valor de la deflexión
debe variar entre el 5 y el 10%, o sea: (X / L) x 100 = 5 a
10. En caso necesario ajuste la tensión, desplazando el
motor a través de los tornillos de regulado, fig. 2.
Otros ítems también se deben verificar como grietas,
deshilado, resecado y desgaste, tanto en las correas como
en las poleas, así como, la acumulación de suciedad o de
polvo. Vestigios de aceite o de grasa se deben remover.
Las correas nuevas para sustitución se deben guardar
desenrolladas en lugar seco y fresco, libre de los roedores
y de agentes químicos. En el caso de un largo período de
paralización de la Planta, superior a un mes, proteja las
correas de la intemperie, utilizando plástico o lona.
08/2010
CC.15 / CC.17 / CC.19
MANTENIMIENTO DE LAS CORREAS DE TRANSMISIÓN
ENTRETIEN
DES COURRO
Fig. 2: Regulagem da tensão / Regulado de la tensión /
(EN)
Transmission belt maintenance
The Plant has a transmission belt in the exhaust system
and in the air compressor. It is simple to replace it and it
must be checked weekly.
To check the tension of the belts, press in the middle of the
extension, fig. 1, and use a ruler or a lined part to take the
measurement. As a general rule, the deflection level
should vary between 5 and 10%, which means (X / L) x
100 = 5 to 10. If necessary, adjust the tension, dislocating
the motor using the adjustment bolts, fig. 2.
Other items should also be checked such as cracks,
fraying, dryness, and wear, both on the belts as well as on
the pulleys, and check for the accumulation of dirt or dust.
Any oil or grease residue should be removed.
New spare belts should be kept unrolled in a dry ventilated
location, free of rodents and chemical agents. If the plant
stays inoperative for longer than a month, protect the belts
from the effects of weather by covering them with plastic
covers.
(FR)
Entretien des courroies de transmission
La centrale possède des courroies de transmission pour
son système d'extraction et son compresseur à air. Leur
substitution est simple et elles doivent être vérifiées toutes
les semaines.
Pour vérifier la tension des courroies, il suffit d'exercer une
pression sur le point central de son extension (Fig. 1) et de
mesurer à l'aide d'une règle ou d'une pièce alignée. En
règle général, elle doit céder entre 5 et 10%, c'est-à-dire :
(X/L) x 100 = 5 à 10. S'il faut régler leur tension, déplacer
le moteur au moyen de ses boulons de réglage (Fig. 2).
D'autres points doivent également être vérifiés comme
fissures, effilage, dessèchement aussi bien des courroies
que des poulies, outre l'accumulation de saleté ou de
poussière. Tout vestige d'huile ou de graisse doit être
éliminé.
Les courroies de rechange neuves doivent être gardées
déroulées dans un endroit sec et frais, à l'abri d'éventuels
rongeurs ou agents chimiques. En cas de période d'arrêt
de la centrale supérieure à un mois, protégez les courroies
des intempéries, en utilisant du plastique ou de la toile.
IES DE TRANSMISSION
Tension adjustment / Réglage de la tension
76179/0004
02.01.09
1 / 4